Benutzeranleitung / Produktwartung Spirit TC 5596 des Produzenten Schulthess
Zur Seite of 52
SPIRIT T C 5596 Produkte-Nr . No. du produit 5596. 1 No. di prodotto Product No. Instruktions-Nr . No. d’instruction 632 321 .A A No. dell’istruzione Instruction No.
Liebe K undin, lieber K unde Wir freuen uns, dass Sie sic h für einen Schulthess- Wäschetr ockner entsc hieden haben. Ihr neuer Wäschetr ockner ents tand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höc hste Qualitätsansprüche sow ohl in der Entwicklung als auc h in der Fertigung garantieren ihm eine lange Lebensdauer .
Inhaltsver zeichnis Wor auf Sie achten müssen X Entsorgungshinweise 4 Z V erpackung des Neuger ätes 4 Z Altgeräte 4 X Sicherheitshinw eise und W arnungen 4 Ihr neuer Wäschetr oc kner X Umweltsc hu.
4 Entsorgungshinw eise V erpackung des Neuger ätes V erpackungsmaterial or dnungsgemäss entsorgen. V erpackungsmaterial is t kein Spielzeug. Durc h die Aufbereitung und Wiederverw endung wer den Rohstoffe eingespart und Abfallvolumen v erringert. Die V erpackung kann dem F achhändler oder Lieferanten zurück gegeben werden.
5 Bedienungs- und Anzeigefeld Einfülltür mit Filter Progr amme 1 Spezialprogramm/W olle finish 2 Zeitprogramm 3 Bügelfeucht 4 Leichttr ock en 5 Schr anktroc ken 6 Extratroc ken 1 1 Mix-Wäsche 1 2 .
6 Wäschehinw eise Wäsche sortier en Beachten Sie die T roc knungs-Symbole in den T extilien. T roc knen mit normaler T emperatur . T roc knen mit niedriger T emperatur . Nicht masc hinell T rocknen. Folgende T extilien nicht im Ger ät troc knen z Empfindliche Gew ebe (Seide, synthetische Gar dinen etc.
7 Prog rammtabelle Pflege- max. T extilien / Wäscheart Progr amme T asten für Geschleudert im Str om- Dauer kennzeic hen Wäsche- T roc knungsziel Progr ammwahl Wasc hautomat verbr auch ca. Min. menge bei U/min. ca. kWh 5 kg z Bett- und Tischw äsche, Handtüc her X für Wäsche, die mit einem Bügeleisen Bügelfeucht 1 600 1 ,5 50 T -Shirts.
8 T rocknen T rocken-Pr ogramme Das elektronisc he Abtastsystem k ontrolliert laufend den aktuellen T roc knungsgrad Ihrer Wäsc he und beendet das Programm automatisc h beim Erreichen des eingestellten T roc knungsziels. Programm für K oc h- und Buntwäsc he oder pflegeleichte T extilien nach Progr ammtabelle auswählen.
Progr amm v or dem Progr ammstart ändern X Gewünschte Pr ogrammtaste erneut antippen. z Alle Kontrolllampen der w ählbaren Zusatzfunktionen blinken wieder und alle Einstellungen sind gelösc ht. X Evtl. Zusatzfunktionen wählen. X Programm s tarten.
W artung / Pflege / R einigung Gerät r einigen V or Reinigungs-, Pflege- und W artungsarbeiten ist darauf zu achten, dass die Str omzufuhr ausgeschaltet is t.
11 1. Öffnen Sie die Einfülltür . 2. Drück en Sie die T aste, die W artungsklappe springt auf. 3. Öffnen Sie die W artungsklappe ganz. 4. Drehen Sie die beiden V ersc hlusshebel in Pfeilrichtung zueinander . 5. Ziehen Sie den Luftkühler heraus. 6.
2 12 Knittersc hutz (ab Werk EIN ) + Bei eingeschalteter Funktion beginnt am Pr ogrammende die Knitterschutzphase v on max. 60 Minuten. Uhrzeiteinstellung (a b W erk ist die Uhr nic ht eingestellt) + Mit der T aste können die Stunden und mit der T aste die Minuten eingestellt werden.
K undendienst Bevor Sie den Kundendiens t rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können. (siehe «kleine Störungen selbst beheben» Seite 1 2.) In Beratungsfällen entstehen Ihnen, auc h während der Garantiezeit, Kos ten bei Einsatz eines Service- T echnikers.
14 Notizen / Notes / Note.
Sommaire Remarques importantes X Conseils pour la mise au rebut 1 6 Z Emballage de votre nouv elle machine 1 6 Z Machine usagée 1 6 X Consignes de sécurité et avertissements 1 6 V otre nouv eau sè.
16 Conseils pour la mise au rebut Emballage de votr e nouvel appareil Débarrassez-vous de l’emballage comme il se doit. Les matériaux de l’emballage ne sont pas des jouets. Le recyclage de l’emballage permet d’épar gner des matières premièr es et de réduire les v olumes de déchets.
17 Commandes et affichag e Por te av ec filtre Progr ammes 1 Programme spécial/Finition laine 2 Programme c hronométré 3 Prêt à repasser 4 Légèrement sec 5 Prêt à ranger 6 T rès sec 1 1 Ling.
18 Conseils sur le linge T ri du linge T enez compte des symboles d’entretien figurant sur les textiles. Séchage à tempér ature normale. Séchage à basse tempér ature.
T ableau des prog rammes Conseil Quantité T extiles/type de linge Progr ammes T ouches de Vitesse d’essorage Co nsomm. Durée d’entretien max. Objectifs de séchage sélection des dans la machine d’électricité appro x. de linge progr ammes à laver t/min.
20 Séchag e Progr ammes séc hage Le système électroniq ue de palpation, avec ses capteurs sensibles, évalue en continu le degré d’humidité momen- tané de votre linge, et met automatiq uement fin au pro- gramme dès q u’est atteint l’ objectif de séchage imposé.
21 Modification du progr amme av ant son démarrage X Pressez à nouveau la touc he du programme désiré. z T ous les témoins des fonctions additionnelles choisissables se r emettent à clignoter , et tous les réglages sont effacés. X Choisissez éventuellement les fonctions additionnelles.
22 Entretien / maintenance / netto yage Nettoyage de l’appar eil Avant toute opér ation d’entretien, maintenance ou nettoya- ge, assurez-vous q ue l’alimentation électrique a été coupée. N’aspergez en aucun cas l’appareil a vec de l’eau.
23 1. Ouvrez la porte. 2. Pressez la touc he, le volet d’entretien s ’ ouvre d’un coup. 3. Ouvrez entièrement le v olet d’entretien. 4. T ournez les deux leviers de fermeture l’un vers l’autre, dans le sens des flèches. 5. Extray ez le refroidisseur d’air .
24 Dispositif anti-froissage (en usine ON ) + Lorsque la fonction es t activée, la phase de défroissage de 60 minutes commence à la fin du programme. Réglage de l'heure ( non ef fectué en usine) + La touche permet de régler les heures et la touche les minutes.
25 Le séchage ne donne pas le r ésultat désiré ou dure tr op longtemps. X Nettoyez le capteur d’humidité annexé aux taq uets d’entraînement dans le tambour (v . p. 23). X Coupure du courant (tenir compte des interruptions imposées par la société de distribution).
26 Notizen / Notes / Note.
Indice Da tenere sempr e in considerazione X Consigli per lo smaltimento dell'asciugatrice 28 Z Imballaggio della nuova asciugatrice 28 Z La vostr a vecc hia asciugatrice 28 X Indicazioni per la .
28 Consigli per il riciclo Imballaggio dell’asciugatrice nuov a Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme. Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo. Attrav erso il suo trattamento e recuper o si risparmiano materie prime e si riduce il volume dei rifiuti.
29 Pannello di comando e visualizzazione Sportello di riempimento con filtro Progr ammi 1 Programma speciale/Finitur a lana 2 Programma a tempo 3 Umido per stiratur a 4 Asciugatura leggera 5 Asciugatu.
30 Consigli per il bucato Selezione dei capi Controllar e i simboli di asciugatura sulle etichette dei tessuti. Asciugazione a temperatura normale. Asciugazione a bassa temperatura.
T abella dei prog rammi Simbolo Quantità T essuto/Tipo di biancheria Grado d’asciugatur a T asti per la Centrifugato in Consumo Durata sull’etichetta max. di del programma selezione del lavatrice alla di corrente in min. bianch. progr amma velocità giri/min.
32 Asciugazione Progr ammi d’asciugazione Il sistema di rilevamento elettr onico, dotato di sensori precisi, controlla cos tantemente il grado d’asciugazione dei vostri capi e termina il pr ogramma automaticamente al momento in cui è stato raggiunto il gr ado d’asciugazione impostato.
33 Cambiare pr ogramma prima dell’a vvio del programma X Premere nuov amente il tasto del pr ogramma desiderato. z Lampeggiano nuovamente tutte le spie di contr ollo delle funzioni supplementari che possono esser e selezio- nate e tutte le impostazioni vengono cancellate.
34 Manutenzione / Cur a / Pulizia Pulizia dell’apparecc hio Prima di pulire l’apparecc hio o eseguire lavori di manuten- zione, accertarsi che la corr ente sia disinserita.
35 1. Aprire l’ obló. 2. Premere il tas to, lo sportello di manutenzione si apre. 3. Aprire completamente lo sportello di manutenzione. 4. Ruotare verso l’interno entr ambe le levette di c hiusura in direzione della freccia. 5. Estrarr e il condensatore lamellare.
36 Protezione antipiega (v alore pr eimpostato SI ) + Attivando q uesta funzione, alla fine del progr amma ini- ziauna fase di protezione antipiega della durata di 60 min. Impostazione dell'or a (non preimpostata in fabbrica) + Il tasto consente di regolare le or e e il tasto di regolare i minuti.
37 Il grado d’asciugazione desider ato non è stato raggiunto o il tempo d’asciugazione è tr oppo lungo. X Pulire i rilevatori d’umidità sui tr ascinatori del cestello (vedi pagina 35). X Interruzione di corrente (Accertarsi c he non ci sia stata un ’interruzione da parte dell’ Azienda elettrica).
38 Notizen / Notes / Note.
Contents What you need to know X W aste disposal advice 40 Z P ackaging from your new mac hine 40 Z Old machine 40 X Safety advice and warnings 40 Y our new dry er X Environment and economy advice 40 .
40 W as te Disposal Advice P ackaging from your ne w machine Dispose of all packaging materials pr operly . P ackaging materials are not toys. Processing and reuse sa ves ra w materials and reduces waste v olumes. The packaging can be r eturned to the retailer or supplier .
41 Control and display ar ea Door with filter Progr ammes 1 Special programme / W ool finish 2 Time programme 3 Iron dry 4 Light drying 5 W ardrobe dry 6 Extra dry 1 1 Mixed laundry 1 2 Express Additi.
42 Laundry Advice Sorting the laundry P ay attention to the drying symbols on your fabrics. Dry at normal temperature. Dry at low temperatur e Do not tumble dry . Do not dry the follo wing fabrics in the machine: z Sensitive fabrics (silk, synthetic curtains, etc.
Prog ramme table Care Max. T extile/Wash T ype Progr amme drying Pr ogramme Spun in washing Appro x. Appro x. Symbol load target selection button machine at rpm po wer du r ation cons.
44 Drying Drying progr amme The electronic sampling system continually c hecks the cur- rent level of dryness of y our laundry and automatically stops the progr amme when it reac hes the specified level of dryness. Select the programme for boil and colour ed washing or easy care fabrics from the pr ogramme table.
45 Changing a progr amme befor e the start X Press the desired pr ogramme button again. z All control lights for the av ailable additional functions flash again and all settings are deleted.
46 Maintenance / Care / Cleaning Cleaning the machine Ensure that the pow er supply is switched off befor e any cleaning, care or maintenance work. Under no circumstances spr ay the mac hine with water .
47 1. Open the door . 2. Press the button to release the maintenance flap. 3. Open the maintenance flap all the way . 4. T urn the two loc k levers towards eac h other in the direction of the arro w . 5. Pull out the air cooler . 6. Clean the air cooler element thoroughly , allow to drain w ell.
48 Crease pr otection (ex factory ON ) + When this function is switched on, the 60 minute cr ease protection phase begins at the end of the progr amme. Setting the time (the time is not set ex factory) + The hours can be set using the button and the minutes using the button.
Drum lighting does not work: X F aulty light bulb. For safety r easons, the lamp should only be replaced by customer services or a specialis t. Dampness in the room incr eases significantly: X The room does not hav e sufficient ventilation. Ensure adeq uate ventilation.
50 Notizen / Notes / Note.
51 Notizen / Notes / Note.
06.06 d/f/i/e Printed in Switzerland Subject to change without notice K undendiens t T el. 0844 888 222 Zentrale K undendienst-Nummern für die Schw eiz Fa x 0844 888 223 Service après-v ente T él. 0844 888 222 Numéros centr alisés du service après-v ente pour la Suisse Fa x 0844 888 223 Servizio assis tenza T el.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Schulthess Spirit TC 5596 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Schulthess Spirit TC 5596 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Schulthess Spirit TC 5596 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Schulthess Spirit TC 5596 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Schulthess Spirit TC 5596 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Schulthess Spirit TC 5596 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Schulthess Spirit TC 5596 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Schulthess Spirit TC 5596. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Schulthess Spirit TC 5596 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.