Benutzeranleitung / Produktwartung 282601 des Produzenten Princess
Zur Seite of 104
282600 Princess Ice-Cream Maker 282601 Princess Ice-Cream Maker - White Nederlands 6 English 13 Français 20 Deutsch 28 Español 36 Italiano 44 Svenska 52 Dansk 59 Norsk 66 Suomi 72 Português 79 .
2 A 14 11 13 12 9 10 3 5 4 1 8 2 7 6 16 15 A.
3 B 11 9 10 8.
4 12 11 14 13 C.
5 11 11 14 14 D.
6 NL 6 Gefeliciteerd! U he ef t ee n hu is ho ud el ij k ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. O ns d oe l is o m kw al it ei ts pr od uc te n met een sm aakvol ontwe rp en tegen een beta albare prijs te bi eden. We h open d at u gedu rende vele j aren p lezier zult hebben van dit apparaat.
7 NL Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak oppervlak. Houd uw ha nden u it de buurt van de bewegende delen. Houd lang haar e n loss e kled ing ui t de buurt van de bewegende delen. Houd spate ls en ander keuken gerei uit de buurt van de bewegende delen.
8 NL Plaa ts het dekse l (12) op de verwi jderba re emme r (9). Zorg ervoor dat d e bove nkant van de men garm ( 1 1) zich i n het midden va n he t de ks el ( 12 ) be vi nd t. D ra ai h et d ek se l (12) vast door het rechtsom te draaien. Plaats de dekselafsluiting (13) op het deksel (12).
9 NL Bereid de ingrediënten. Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak oppervlak. Plaa ts de ingred iënten in de verwi jderba re emmer (9). Let op! Zor g ervo or dat de ve rwijde rbare emme r (9) niet v oor me er dan 80% v an de capa citeit wordt gevul d met ingred iënten .
10 NL Ko el ti jd : De s ta nd aa rd k oe lt ij d is 5 0 mi nu te n. De k oeltij d kan naar u w smaa k word en in ges tel d v oor ge bru ik of wor den aa nge pas t tijdens of na gebruik. Aantal porties (1/2 kop): 12. Koffieroomijs Ingrediënten Hoeveelheid V olle melk (gekoeld) 1 kop Suiker 3/4 kop Oploskoffie/-espresso 2 el.
11 NL Doe het me ngsel in de verwij derbar e emmer (9). Start het proces voor het maken van desserts. Ko el ti jd : De s ta nd aa rd k oe lt ij d is 5 0 mi nu te n. De k oeltij d kan naar u w smaa k word en in ges tel d v oor ge bru ik of wor den aa nge pas t tijdens of na gebruik.
12 NL Reiniging en onderhoud Het appara at moe t na i eder g ebruik worde n gereinigd. W aarschuwing! - V erw ijder voor r einigi ng en onderh oud de nets tekker uit h et sto pconta ct en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el het appar aat vo or rei niging niet onder in water of andere vloeistoffen.
13 EN Care fully guide the ma ins ca ble to make sure that it doe s not hang o ver th e edge of a wo rk to p an d ca nn ot b e ca ug ht a cc id en ta ll y or tripped over . Neve r pull the m ains c able t o disc onnect the mains plug f rom th e main s.
14 EN Keep the appliance away from heat sources. Make sure that t he app liance does not come into contact with flammable material. Do n ot dis assemb le the base to red uce the risk o f fire , elec tric s hock a nd per sonal injury .
15 EN Moun t the remova ble bo wl (9) into the fi xed bowl (8). Moun t the mixing arm ( 1 1) into t he removable bowl (9). The bottom of the mixi ng arm (1 1) res ts in the ce ntre o f the removable bowl (9). Caution! The mi xin g a rm (1 1) doe s n ot fit fi rml y into the r emovab le bow l (9) automa ticall y .
16 EN Caution! - I f y ou w a n t t o us e t he e xt e n d ed c oo l i n g fu nc t i o n af te r th e pr oc es s is c om pl et ed , fi rs t re mo ve the motor unit to prevent accelerated wear . Hints for use (fig. B & C) Caution! - Do not remove the motor unit (14) during use.
17 EN Use a stic k blen der (l ow spe ed) or a whi sk to mix the milk and the sugar until the sugar is dissolved. Stir the w hipped cream , the vanill a, and the juice from t he mac erated straw berrie s through the mixture. Put the mixture into the removable bowl.
18 EN Mango sorbet Ingredients Quantity Sugar 2/3 cup Corn syrup 1/2 cup Mango (cubed) 4 Lemon/lime juice (fresh) 6 tbsp. Use a blen der or a foo d proc essor (pulse mode) to mix the mango and the lemon/ lime juice until the m ixture forms a smo oth substance.
19 EN Mark the p lastic conta iner w ith th e actu al date and the type of dessert. Place the plastic container into the freezer . Cleaning and maintenance The appliance must be cleaned after each use.
20 FR Prot égez t oujour s l’ap pareil de l’ eau et d’une humidité excessive. N’ut ilisez pas l ’appar eil av ec les mains moui llées.
21 FR Éloignez vos mains des parties mobiles. N’ap proche z pas les ch eveux longs et les vêtements amples des pièces mobiles. Éloi gnez l es spa tules et aut res us tensil es de cuisine des pièces mobiles. N’ut ilisez pas d ’usten siles de cui sine o u d’ob jets a iguisé s dans le bo l amov ible.
22 FR Mont ez le cache du cou vercle du bo l (13) dans le couvercle du bol (12). Mo nt ez l ’u ni té m ot eu r (1 4) d an s le c ou ve rc le du bol (12). Attention ! Ass urez-v ous qu e l’or ifice en hau t du br as de mél ang e ( 1 1) s ’al ign e a vec la fo rme de l’arbre de l’unité moteur (14) (fig.
23 FR Préparez les ingrédients. Plac ez l’a pparei l sur une su rface plane et stable. Plac ez les ingré dients dans le bol amovi ble (9). Remarque ! As sur ez- vou s q ue le bol am ovi ble (9) n’est pas re mpli d ’ingré dients à plu s de 80% de sa capaci té.
24 FR Util isez u n pied mixeu r (vit esse l ente) ou un f ouet p our mé langer le la it et le suc re jusqu’à dissolution de ce dernier . Inco rporez la cr ème fo uettée , la v anille et le jus des fraises macérées au mélange. Placez le mélange dans le bol amovible.
25 FR Nombre de desserts préparés (1/2 tasse) : 10. Sorbet à la mangue Ingrédients Quantité Sucre 2/3 tasse Sirop de glucose 1/2 tasse Mangue (cubes) 4 Jus de citron/lime (frais) 6 cuil.
26 FR Conservation des desserts A vertissement ! - Ne c onserv ez pas les d essert s au congélateur plus de 2 semaines. - Ne recongelez pas des desserts décongelés. - Ne c onsomm ez pas des d essert s décongelés. Attention ! - N ’u ti li s ez p a s d’ ob j et s m ét al li q ue s o u co up a nt s pour retirer le dessert du bol amovible.
27 FR Rang ez l’a pparei l avec les a ccesso ires dans un en droit sec, h ors de porté e des enfants. Clause de non responsabilité Sous réser ve de modifi cation s ; les spécif icatio ns peu vent ê tre mo difiée s sans préavis.
28 DE Gebrauch Gehe n Sie beim G ebrauc h des Geräts stets vorsichtig vor . V orsicht vor heißen T eilen. Wenn das Gerä t in B etrieb ist, kann d ie Obe rfläch e heiß werden. Schü tzen S ie das Gerät stets vor W asser oder übermäßiger Feuchtigkeit.
29 DE Das Gerät ist ni cht da für au sgeleg t, von eine r exte rnen Z eitsch altuhr oder einem Fernsteuersystem betrieben zu werden. Stel len Si e sich er , da ss kei n W asser in di e Stec kkonta kte de s Netz kabels und i n das V erlängerungskabel eindringen kann.
30 DE Brin gen Si e den Mischa rm (1 1) i m ab ne hm ba re n Be hä lt er ( 9) a n. D ie U nt er se it e des Mischa rms (1 1) ruh t in d er Mit te des abnehmbaren Behälters (9). V orsicht! Der Mi scharm (1 1) sit zt nic ht au tom ati sch fe st im abn ehm bar en Beh ält er (9) .
31 DE Di e K ühl fun kti on (oh ne die Mi sch fun kti on) wi rd er st 10 Min ute n l ang ak tiv ier t u nd ans chl ieß end 10 M inuten lang deakti viert.
32 DE Lass en Sie die M ischun g voll ständi g abkühlen. Rühr en Sie die S chlags ahne u nd die V anille durch die Mischung. Gebe n Sie die Mi schung in de n abnehmbaren Behälter . St art en Sie de n V org ang fü r d ie Zub ere itu ng von Süßspeisen.
33 DE Kü hlz eit : D ie vor ein ges tel lte Kü hlz eit be trä gt 50 Minuten. Die Kühlzeit kann vor dem Gebr auch s owie w ährend oder nach d em Gebr auch e ntspre chend Ihrem Geschm ack eingestellt werden. Menge der Portionen (1/2 T asse): 8.
34 DE Gefrorener Beerenjoghurt Zutaten Menge Fetthaltige Milch (gekühlt) 1/2 T asse Fettarmer V anillejoghurt 2 T assen Zucker 1/4 T asse Gefrorene gemischte Beeren (püriert) 340 g V erwe nde n S ie.
35 DE Rein igen S ie das Gerät mit e inem f euchte n Lapp en. Tr ocknen Sie d as Ger ät mit einem trockenen sauberen Lappen ab. Rein igen S ie das Zubeh ör in Seifen wasser .
36 ES ¡Enhorabuena! Ha a dquiri do un aparat o domé stico Prince ss. Nues tro ob jetivo es su minist rar pr oducto s de cali dad co n un d iseño elegan te a u n prec io aseq uible.
37 ES Inspección y reparaciones Ante s del uso, c omprue be si el apa rato está dañad o o ti ene pi ezas d efectu osas. Insp eccion e el a parato para compro bar si hay piezas rotas , inte rrupto res da ñados y ot ras si tuacio nes qu e pued an afe ctar a l funcionamiento.
38 ES Mont e la u nidad del mo tor (1 4) en la tap a de la cubeta (12). ¡Precaución! Ase gúrese de qu e el o rifici o de la p arte s uperio r del brazo de mez clado (1 1) se a linee con la forma del e je de la uni dad de l motor (14) (fig. D).
39 ES Ajuste del tiempo (fig. A) Durante el uso Si e l ap ar at o es tá f un ci on an do , pu ed e aj us ta rs e el t iempo con el botón TIM ER (5) . El t iempo predeterminado es 50 minutos. Pu lse el bo tón T IME R ( 5) 1x par a a ume nta r el tiempo en 5 minutos.
40 ES Helado de chocolate Ingredientes Cantidad Leche entera (fría) 1 taza Azúcar 1/2 taza Chocolate amargo / semidulce (en trozos) 225 g Nata montada (fría) 2 tazas Extracto de vainilla (puro) 1 cucharadita Caliente la leche hasta que empiece a hervir .
41 ES Deje que la mezcla se enfríe completamente. Añada el zumo y la ralladura de limón a la mezcla. Ponga la mezcla en la cubeta desmontable. Inic ie el proces o de p repara ción d e los postres. T iempo de enfriamiento: el tiempo de en fri ami ent o p red ete rmi nad o e s 5 0 m inu tos .
42 ES Cómo guardar los postres ¡Atención! - No g uarde los po stres en el congel ador durante más de 2 semanas. - No v uelva a cong elar u n post re descongelado. - No consuma un postre descongelado. ¡Precaución! - No u tilice objet os afi lados ni met álicos para sacar los postres de la cubeta desmontable.
43 ES Descargo de responsabilidad Suje to a c ambios ; las especi ficaci ones pueden modificarse sin previo aviso..
44 IT Congratulazioni! A vet e a cqu ist ato un el ett rod ome sti co Pri nce ss. Il n ostro scopo è quel lo di fornir e prod otti d i qual ità co n un d esign gradev ole, a d un p rezzo inte ressan te. Ci augur iamo c he pos siate usuf ruire di que sto ap parecc hio pe r molt i anni a venire.
45 IT Non usare l’apparecchio in ambienti esterni. N on az i on a re l’ a pp a re c ch i o s en z a i l c op e rc h io del cestello. Coll ocare l’appa recchi o su u na sup erfici e uniforme e stabile. T enere le ma ni dis tanti dalle parti in movimento.
46 IT 15. Misurino 16. Porzionatore Contenuto dell’imballaggio Gelatiera Cestello estraibile Braccio miscelatore Coperchio del cestello Chiusura del coperchio del cestello Unità del motore Guarnizione Misurino Porzionatore Primo utilizzo Preparazione Puli zia de ll’app arecch io.
47 IT Attenzione! - Per utiliz zare l a funz ione d i raf fredd amento prol ungato dopo il com pletam ento d el pr oce sso , p rim a r imu ove re l‘u nit à d el mot ore per evitare una maggiore usura. Suggerimenti per l’uso (fig. B & C) Attenzione! - Non rimuov ere l‘ unità motore (14) durant e l’uso.
48 IT È po ssibil e impo stare il tem po di ra ff red dam ent o i n b ase ai pr opr i g ust i p rim a dell’uso o regolarlo durante e dopo l’uso. Quantità di porzioni (1/2 tazza): 10.
49 IT Usar e un f rullat ore o un rob ot da cucina (mod alità a impu lsi) p er mis celare le frag ole e il suc co di limone /lime fino a d ottenere una miscela omogenea. Seta cciare la mi scela con un setac cio fi ne per rimuovere i semi.
50 IT V ersare il composto nel cestello estraibile. Avviare il processo per preparare i dessert. T empo di raffreddamento: Il tempo di raf fredd amento prede finito è 50 minuti . È po ssibil e impo stare il tem po di ra ff red dam ent o i n b ase ai pr opr i g ust i p rim a dell’uso o regolarlo durante e dopo l’uso.
51 IT Co ntr oll are l’ app are cch io a int erv all i r ego lar i, verificando che non sia danneggiato. Puli re l’a pparec chio c on un panno umido. Asci ugare l’appa recchi o con un pan no pulito e asciutto. Lava re gli acces sori i n acqu a sapo nosa.
52 SV Anvä nd int e appa raten om din a händ er är blöt a. Anv änd in te app araten om du är barfota. Led strömk abeln så att den i nte hä nger över arbet sytans kant så du kan fa stna i eller snubbla över den. Dra aldrig i str ömkabe ln för att k oppla ur strö mkonta kten f rån vä ggutta get.
53 SV Mont era in te isä r base n, det ökar risken för brand, elstötar och personskador . Förf lytta aldrig appar aten m edan d en är i gång.
54 SV Inställning av tid (fig. A) Önskad tid kan ställas in med hjälp av TIMER- knappen (5). Standardtiden är 50 minuter . T ryck på T IMER-k nappen (5) 1 x för att stäl la in tiden på 40 minute r . På digitalskärmen (2) visas ”40:00”.
55 SV Skål ens lo ck (12 ) och skydde t för skålen s lock (13) ska va ra stä ngda s å myck et som möjl igt un der an vändni ng. Öp pna en dast skål ens lo ck (12 ) och skydde t för skålen s lock (13) för at t kont roller a om p rocess en är färdig.
56 SV Anvä nd en stavmi xer (l åg has tighet ) elle r en v isp fö r att blanda mjölk , sock er och snabbkaffe/-espresso tills sockret och snabbkaffet/-espresson är upplöst. Rör ner de n visp ade gr ädden och va niljen i blandningen.
57 SV Anvä nd en mixer eller en mat bereda re (pul släget ) för att bl anda m jölk o ch cho klad tills blandningen bildar en jämn massa. Rör ner va niljyo ghurte n och sockre t i blandningen tills sockret lösts upp. Lägg ned b landni ngen i den l östagb ara skålen.
58 SV Re ng ör t il lb eh ör en i t vå lv at te n. L åt t il lb eh ör en torka helt. Förv ara ap parate n med tillbe hör på en to rr plats, utom räckhåll för barn. Ansvarsfriskrivning Ändr ingar förbeh ålles; speci fikati oner k an ändras utan förvarning.
59 DA Appa ratet må ikk e betj enes m ed våd e hænd er . App aratet må ik ke bet jenes, hvis du er barfodet. Hold øje m ed net lednin gen, o g sørg for , at d en ikk e hæng er ove r kant en af bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme eller bliver snublet over .
60 DA Hold apparatet væk fra varmekilder . Sørg for , at ap parate t ikke komme r i kontakt med letantændelige materialer . Skil aldri g appa ratets base ad, de r er r isiko for brand, elektrisk stød og personskader . Apparatet må ikke flyttes, når det er tændt.
61 DA T ryk p å TI MER-kn appen (5) 1x for a t inds tille tiden til 40 minut ter . D et dig itale display (2) viser ”40:00”. T ryk p å TI MER-kn appen (5) 2x for a t inds tille tiden til 30 minut ter . D et dig itale display (2) viser ”30:00”.
62 DA Opskrifter V aniljeis Ingredienser Mængde Sødmælk (afkølet) 1 kop Sukker 3/4 kop Flødeskum (afkølet) 2 kopper V anilleekstrakt (ægte) 1 - 2 tsk. Brug en st avblen der (v ed lav hasti ghed) el ler et pi ske ris ti l a t b lan de mæl k o g s ukk er , indtil sukkeret er opløst.
63 DA Citronsorbet Ingredienser Mængde Sukker 2 kopper V and 2 kopper Citronsaft (frisk) 1,5 kop Revet citronskal 1 spsk. Hæld sukker og vand i en gryde. V ar m bl an di ng en o p (v ed m el le mh øj v ar me ), indtil den lige begynder at koge.
64 DA Start dessertproduktionsprocessen. Køle tid: S tandar dkølet iden e r 50 m inutte r . Køle tiden kan in dstill es eft er din smag før brugen eller justeres under eller efter brugen.
65 DA Rengøring og vedligeholdelse Apparatet skal gøres rent efter hver brug. Advarsel! - Fjer n alti d netl edning en fra stikk ontakt en og ve nt, in dti l a ppa rat et er køl et af, fø r r eng øri ng og vedligeholdelse. - Dyp ikke a pparat et ned i van d elle r noge n anden væske ved rengøring.
66 NO Hånd ter ne ttkabe len fo rsikti g, sli k at d en ikke henge r over kante n på a rbeids platen og k an fan ges i den el ler at du sn ubler over den. T r ek k al dr i i ne tt ka be le n fo r å dr a ne tt pl ug ge n ut a v nett kontak ten.
67 NO Beskrivelse (fig. A) Din 282600/282601 Princess Princess iskrem- ma ski n e r b ere gne t på å lage iskre m og a ndre fros ne des serter . App aratet er ku n egne t for hjemmebruk. 1. Kontrollpanel 2. Digitalt display 3. POWER-knapp 4. ST ART/ST OP-knapp 5.
68 NO Starte og stoppe apparatet (fig. A). Hvis tiden er innstilt, trykker du på ST ART/ ST OP-kna ppen ( 4) for å sta rte blan dingsp rosess en. Bl andein dikato ren (6 ) tenn es. De t digi tale d isplay et (2) telle r ned under prosessen. Ette r 2 mi nutter start er kjø lepros essen automatisk.
69 NO Sjokoladeis Ingredienser Mengde Hel melk (kald) 1 kopp Sukker 1/2 kopp Bitter/halvsøt sjokolade (biter) 225 g Pisket krem (kald) 2 kopper V aniljeessens (ren9 1 teskje V arm op p melk en til den s å vidt begyn ner å koke.
70 NO Fyll vann og sukker i en kasserolle. V arm op p blan dingen (midd els va rme) t il den så vidt begynner å koke. La b landin gen sm åkoke (lav v arme) til sukkeret oppløses. (Ikke rør i blandingen.) La blandingen kjøles helt ned.
71 NO - Opptinte desserter må ikke fryses igjen. - Smeltede desserter bør ikke spises. Forsiktig! - Ikke bruk skarpe gjenstander eller metall- gjen stande r til å ta d essert er ut av den uttakbare bollen. - Ikke oppbe var fr osne d essert er ell er dri kker i den uttakbare bollen.
72 FI Sijo ita vi rtajoh to huo lellis esti n iin, e ttä se ei roik u työt ason r eunaa vasten eikä siihen voi vahingossa takertua tai kompastua. Älä vedä v irtajo hdosta sillo in, ku n irro tat pist okkeen verkk ovirta lähtee stä.
73 FI Kuvaus (kuva A) 2826 00 P rinces s-jäät elokon eesi on s uunnit eltu jäät elön j a muid en jää dytett yjen j älkiru okien valmistamiseen. Laite sopii vain kotikäyttöön. 1. Ohjauspaneeli 2. Digitaalinen näyttö 3. POWER-painike 4. ST ART/ST OP-painike 5.
74 FI Laitteen käynnistys ja pysäytys (kuva A) Jos aika a seteta an, kä ynnist ä sekoitusprosessi painamalla ST ART/STOP- pa ini ket ta (4) . S eko itu kse n m erk kiv alo (6) sytt yy . Prose ssin a ikana digita alises sa näytössä (2) näkyy kuluva aika.
75 NO Kaada kermavaahto ja vanilja sekoitukseen. Kaada sekoitus irrotettavaan kulhoon. Käynnistä valmistusprosessi. Jääh dytysa ika: J äähdyt yksen oletus arvo on 5 0 minu uttia.
76 FI Anna sekoi tuksen kiehu a hilj aa (al haisel la lämm öllä), kunne s soke ri liu kenee. (Älä sekoita sekoitusta.) Anna sekoituksen jäähtyä täysin. Seko ita si truuna mehu j a sitr uunan kuori sekoitukseen. Kaada sekoitus irrotettavaan kulhoon.
77 FI Seko ita va niljau utetta , mait oa ja sokeri a vars isekoi ttimel la (al haisel la nop eudell a) tai vispilällä, kunnes sokeri liukenee. Sekoita marjasose sekoitukseen. Kaada sekoitus irrotettavaan kulhoon. Käynnistä valmistusprosessi.
78 FI Me rki tse m uov ias tia an val mis tus päi väm äär ä ja jälkiruokatyyppi. Aseta muoviastia pakastimeen. Puhdistus ja ylläpito Lait e on p uhdist ettava jokai sen kä yttöke rran jälkeen. V aroitus! - Irro ta pis toke v erkkov irtalä hteest ä enne n puhd istust a tai huolto a ja o dota, kunnes laite jäähtyy .
79 PT T enha cuidad o com as peç as que ntes. A su perfíc ie pod e aque cer qu ando o aparelho está a ser utilizado. Prot eja se mpre o apare lho de água ou humidade excessiva. N ão ut i li z e o a p ar e lh o c o m a s m ão s h ú mi d as .
80 PT Mant enha a s mãos afast adas d as peç as em movimento. Mant enha c abelo compri do e v estuár io solto afastado das peças em movimento. Mant enha a s espá tulas e outr os ute nsílio s de c ozinha afast ados d as peç as em movimento.
81 PT Aper te a c obertu ra da cuba ( 12) ro dando- a para a direita. Colo que a tampa da cob ertura da cu ba (13) na cobertura da cuba (12). Mont e a un idade do mot or (14 ) na cobertura da cuba (12).
82 PT Sugestões de utilização (fig. B & C) Cuidado! - Não retire a uni dade d o moto r (14) duran te a utilização. - Mant enha a cober tura d a cuba (12) e a tamp a da c obertu ra da cuba ( 13) fe chadas durante a utilização. Prepare os ingredientes.
83 PT Util ize um bated or par a mist urar o s morangos, o sumo de limão e 1/3 de açúcar . Deix e os m orango s a ma cerar durant e 2 horas. U ti l iz e u m a v ar i nh a m á gi c a ( ba i xa ve l oc i da d e) ou u m bate dor pa ra mis turar o leit e e o açúcar até o açúcar se dissolver .
84 PT Coloque a mistura na cuba amovível. Inic ie o p rocess o de c onfecç ão de sobremesas. T empo de arr efecim ento: O temp o de arre fecime nto pr edefin ido é de 50 minuto s. O te mpo de arref ecimen to pod e ser regu lado d a form a que preten der an tes de utilizar ou durante e após a utilização.
85 PT T empo de arr efecim ento: O temp o de arre fecime nto pr edefin ido é de 50 minuto s. O te mpo de arref ecimen to pod e ser regu lado d a form a que preten der an tes de utilizar ou durante e após a utilização.
86 PT Limp e o ap arelho com u m pano húmid o. Sequ e o ap arelho com u m pano seco e macio. Lave os ac essóri os em água c om detergente. Seque bem os acessórios. Guar de o a parelh o junt amente com o s aces sórios num l ocal s eco, l onge d o alcance das crianças.
87 EL .
88 EL .
89 EL .
90 EL .
91 EL .
92 EL .
93 EL .
94 EL .
95 AR .
96 AR .
97 AR .
98 AR 5 4 .
99 AR (D - B 10 .
100 AR .
101 AR Princess .
102.
103.
© Princess 2012 03/12.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Princess 282601 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Princess 282601 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Princess 282601 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Princess 282601 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Princess 282601 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Princess 282601 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Princess 282601 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Princess 282601. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Princess 282601 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.