Benutzeranleitung / Produktwartung SEC-DVRPEN11 des Produzenten Konig
Zur Seite of 52
2013-1 1-27 SEC-DVRPEN1 1 MANUAL (p. 2) CAMERA PEN ANLEITUNG (S. 5) KAMERASTIFT MODE D’EMPLOI (p. 8) STYLO CAMERA GEBRUIKSAANWIJZING (p. 1 1) CAMERAPEN MANUALE (p. 14) PENNA CON TELECAMERA MANUAL DE USO (p. 17) BOLÍGRAFO CON CÁMARA MANUAL (p. 20) CÂMARA CANET A HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH CAMERA PEN Introduction: • Very small and compact digit al video recorder with built-in colour camera and microphon e. • Designed as a pen and ideal to use as a spy or hidden camera. • Built-in rechargeable battery . • Can be connected to a PC or notebook with the USB cable for data transfer and charging.
3 OPERATION: 1. ON/OFF: Hold the ON/OFF button until the red LED indicator stays lit. 2. PHOTO FUNCTION: Turn on the camera until the red LED indicator st ays lit. Press the ON/OFF button once to take a picture. (It only takes one picture and the LED indicator does not flash).
4 Specifications: • Resolution: 1280*960 A VI • Resolution photo mode: 1280*960 JPEG • File size: >30 MB (minute) • Memory: Micro SD, up to max 8 GB • Battery: Lithium-ion battery • Charging time: ± 3 hours (via USB, 5 V) • Operating time: ± 50 minutes • Weight: 30 g • Dimensions: Ø 13.
5 DEUTSCH KAMERASTIFT Einleitung: • Sehr kleiner und kompakter, digitaler Videor ekorder mit eingebauter Fa rb-Kamera und Mikrofon. • Als Stift entworfen und ideal zum Sp ionieren oder als versteckte Kamera. • Eingebauter wiederaufladbarer Akku.
6 BEDIENUNG: 1. EIN-/AUSSCHALTER: Halten Sie den Ein- / Ausschalter gedrückt, bis die rote LED-Anzeige aufleuchtet. 2. FOTO-FUNKTION: Schalten Sie die Kamera ein und warten Sie, bis die rote LED-Anzeige leuchtet. Drücken Sie einmal die EIN/AUS-T aste, um ein Bild aufzunehmen.
7 Technische Daten: • Auflösung: 1280*960 A VI • Auflösung im Fotomodus: 1280*960 JPEG • Dateigröße: >30MB (Minute) • S peicher: Micro SD, max, bis zu 8GB • Akku: Lithium-Ionen Akku • Ladezeit: ±3 S tunden (via USB, 5V) • Betriebszeit: ± 50 Minuten • Gewicht: 30 g • Abmessungen: Ø 13.
8 FRANÇAIS STYLO CAMERA Introduction : • Enregistreur vidéo numérique petit et compact avec appareil photo et microphone intégrés. • Conçu comm e un stylo et idéal pour être utilisé comme caméra espion ou cachée. • Batterie rechargeable intégrée.
9 OPERATION : 1. ON/OFF (marche/arrêt) : Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que le voyant LED rouge reste allumé. 2. FONCTION PHOTO : Allumez la caméra jusqu'à ce que l'indicateur lu mineux rouge reste allumé. Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour prendre une photo.
10 Spécifications : • Résolution : 1280*960 A VI • Résolution mode photo : 1280*960 JPEG • T aille de fichier : >30MB (minute) • Mémoire : Micro SD, jusqu’à 8GB max • Batterie : Batterie Lithium-ion • T emps de charge : ±3 heures (via USB, 5V) • Durée de marche : ± 50 minutes • Poids : 30 g • Dimensions : Ø 13.
11 NEDERLANDS CAMERAPEN Inleiding: • Uiterst kleine en compacte digitale videorecor der met ingebouwde kleurenc amera en microfoon. • Ontworpen als pen en ideaal voor gebr uik als spionage-/verborgen camera. • Ingebouwde herlaadbare batterij. • Kan worden aangesloten op een PC of notebook met de USB-kabel voor datadoverdracht en laden.
12 BEDIENING: 1. AAN/UIT: Houd de aan-/uitknop ingedrukt totdat de rode LED-indicator blijft branden. 2. FOTOFUNCTIE: Schakel de camera in totdat de rode LED-indicator blijft branden. Druk de ON/OFF-knop in om een foto te maken. (er wordt slechts een foto gemaakt, en de LED-indicato r knippert niet).
13 Specificaties: • Resolutie: 1280*960 A VI • Resolutie fotostand: 1280*960 JPEG • Bestandsomvang: >30 MB (minuut) • Geheugen: Micro SD, tot maximaal 8 GB • Batterij: Lithium-ion batteri.
14 IT ALIANO PENNA CON TELECAMERA Introduzione: • Videoregistratore digitale compatto e miniat urizzato con videocamera a colori e microfono integrato. • A forma di penna, è ideale per essere utiliz zata come telecamera spia nascosta. • Batteria ricaricabile incorporata.
15 FUNZIONAMENTO: 1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO: T enere premuto il pulsante di accensione e s pegnimento ON/OFF fino a quan do l’indicatore LED non rimane rosso. 2. MODALITÀ FOTO: Premere per accendere la fotocamera finchè la sp ia LED rossa resta accesa.
16 Specifiche: • Risoluzione: 1280*960 A VI • Risoluzione modalità foto: 1280*960 JPEG • Dimensione file: >30 MB (minuto) • Memoria: Micro SD, fino a 8 GB • Batteria: Batteria agli ioni .
17 ESP AÑOL BOLÍGRAFO CON CÁMARA Introducción: • Grabadora de vídeo digital compacta y muy pequeña co n cámara en color integrada y micrófono. • Diseñada como un bolígrafo e ideal para uso como cámara espía u oculta. • Pila recargable integrada.
18 FUNCIONAMIENTO: 1. ENCENDIDO/APAGADO: Mantenga pulsado el botón de ENCE NDIDO/AP AGADO hasta que quede encendida la luz indicadora LED roja . 2. FUNCIÓN DE FOTOGRAFÍA: Encienda la cámara hasta que se ilumine el indi cador LED rojo. Pulse una vez el botón de Encendido/Apagado para tomar una fotografía.
19 Especificaciones: • Resolución: 1280x960 A VI • Resolución de modo fotografía: 1280x960 JPEG • T amaño de archivo: >30 MB (por minuto) • Memoria: Micro SD, hasta 8 GB • Pila: Pila .
20 PORTUGUÊS CÂMARA CANET A Introdução: • Gravador de vídeo digital muito pequeno e comp acto com câmara a cores e microfone incorporados. • Concebida como uma caneta e ideal para utilizar como uma câmara oculta. • Bateria recarregável incorporada.
21 FUNCIONAMENTO: 1. LIGAR/DESLIGAR: Mantenha o botão LIGAR/DESLIGAR premido até o indicador LED vermelho ficar aceso. 2. FUNÇÃO DE FOTOGRAFIA: Ligue a câmara até o indicador LED vermelho ficar aceso.
22 Especificações: • Resolução: 1280*960 A VI • Modo de resolução de fotografia: 1280*960 JPEG • T amanho do ficheiro: >30 MB (minuto) • Memória: Micro SD até 8 GB • Pilhas: Bater.
23 MAGY AR KAMERÁS TOLL Bevezet ő : • Kisméret ű , kompakt digitális video felvev ő beépített színes kamerával és mikrofonnal. • T oll formaterv ű , ideális kémkamera vagy rejtett kameraként történ ő felhasználásra. • Beépített újratölthet ő akkumulátorral rendelkezik.
24 M Ű KÖDÉS: 1. BE/KI: Nyomja meg a BE/KI kapcsolás gombját, amíg a piros LED fény nem világít. 2. FÉNYKÉP FUNKCIÓ: Kapcsolja be a fényképez ő gépet és várja meg, hogy a piros LED folyamatosan világítson. Felvétel készítéséhez nyomja meg egyszer az ON/OFF gom bot.
25 Jellemz ő k: • Felbontás: 1280*960 A VI • Fénykép mód felbontása: 1280*960 JPEG • Fájlméret: >30MB (perc) • Memória: Micro SD, maximum 8GB • Akkumulátor: Líti um-ion akkumulátor • Töltési id ő : ±3 óra (USB-n keresztül, 5V) • Üzemid ő : ± 50 perc • Tömeg: 30 g • Méretek: Ø 13.
26 SUOMI KYNÄKAMERA Esittely: • Erittäin pieni ja kompakti digitaalinen videot allennin, jossa sisäänrakennettu värikamera ja mikrofoni. • Näyttää kynältä; ihanteellinen vakoilu- tai piilokamerakäyttöön. • Sisäänrakennettu ladattava akku.
27 KÄYTTÖ: 1. VIRTAPAINIKE: Paina virtapainiketta kunnes punainen LED-valo alkaa p alaa. 2. VALOKUVATOIMINTO: Kytke kamera päälle, kunnes punainen LED-valo palaa tasaisesti. Ot a ku va painamalla virtapainiketta kerran (Se ottaa vain yhden kuva n ja LED-valo ei vilku).
28 Tekniset tiedot: • Resoluutio: 1280x960 A VI • Resoluutio kuvatilassa: 1280x960 JPEG • T iedostokoko: >30 MB (minuutti) • Muisti: MicroSD, kork. 8GB • Paristo: Litiumioniakku • Latausaika: ±3 tuntia (USB:n kautta, 5 V) • Käyttöaika: ± 50 minuuttia • Paino: 30 g • Mitat: Ø 13.
29 SVENSKA PENNKAMERA Introduktion: • Mycket liten och kompakt digital videoinspel are med inbyggd färgkamera och mikrofon. • Utformad som en penna och idealisk för användning som en spionkamera eller dold kamera. • Inbyggt uppladdningsbart batteri.
30 DRIFT: 1. PÅ/AV Tryck och håll ner ON(PÅ)/OFF(A V) knapp en tills den röda lysdioden lyser grönt. 2. FOTOFUNKTIONER Slå på kameran tills den röda LED-indikatorn lyser . Tryck på PÅ/A V-knappen en gång för att ta en bild. (Den tar bara en bild och LED-indikatorn blinkar inte).
31 Specifikationer: • Upplösning: 1280*960 A VI • Upplösning i fotoläge: 1280*960 JPEG • Filstorlek: >30MB (minut) • Minne: Mikro SD, upp till max 8 GB • Batteri: Litium-ion batteri • Laddningstid: ±3 timmar (via USB, 5V) • Drifttid: ± 50 minuter • Vikt: 30 g • Mått: Ø 13.
32 Č ESKY PROPISOV ACÍ PERO S KAMEROU Úvod: • Miniaturní digitální video rekordér s vestav ě nou barevnou kamerou a mikrofonem. • Navržena ve tvaru propisovacího per a, ideální jako skrytá kamera. • V estav ě ná nabíjecí baterie.
33 PROVOZ: 1. ON/OFF: S tiskn ě te tla č ítko ZAPNUTO/VYPNUTO a držte jej stisknuté. Po zapnutí se rozsvítí indikátor LED. 2. FOTOGRAFICKÁ FUNKCE: Zapn ě te fotoaparát, dokud nez ů stane rozsvícený č ervený LED indikátor . Jedním stisknutím vypína č e po ř ídíte snímek.
34 • Rozlišení foto módu: 1280*960 JPEG • V elikost souboru: >30MB (minuty) • Pam ěť : Micro SD, až do 8GB • Baterka: Lithiová-ion nabíjecí baterie • Č as napájení: ± 3 hodiny (USB, 5V) • Č as provozu: ± 50 minut • Hmotnost: 30 g • Rozm ě ry: Ø 13.
35 ROMÂN Ă PIX CU CAMER Ă Introducere: • Videorecorder digital compact de di mensiuni foarte mici cu camer ă color ş i microfon încorporat. • Conceput ca un pix ş i ideal pentru utilizarea d rept camer ă ascuns ă sau pentru spionaj. • Baterie reînc ă rcabil ă încorporat ă .
36 FUNC Ţ IONARE: 1. ON/OFF: Ţ ine ţ i ap ă sat pe butonul ON/OFF pân ă când indicatorul LED ro ş u r ă mâne aprins. 2. FUNC Ţ IA DE CAMER Ă FOTO: Porni ţ i camera pân ă ce indicatorul cu LED ro ş u r ă mâne aprins. Ap ă sa ţ i butonul ON/OFF o dat ă pentru a realiza o fotografie.
37 Date tehnice: • Rezolu ţ ie: 1280*960 A VI • Rezolu ţ ie mod foto: 1280*960 JPEG • M ă rime fi ş ier: >30MB (minute) • Memorie: Micro SD, pân ă la max.
38 ΕΛΛΗΝΙΚ A ΣΤΥ ΛΟ ΚΑΜΕΡ Α Εισαγωγή : • Πολύ μικρή και συμπαγής συσκευή ψηφιακής μαγνητοσκόπησης με ενσωματωμένη έγχρωμη κάμερα και μικρόφωνο .
39 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ : 1. ON/OFF: Κρατήστε πατημέν ο το κου μπί ON/OFF έως ότου μείνει σταθερά αναμμένη η κόκκι νη ενδεικτική λυχν ία .
40 Προδιαγραφές : • Αν άλυσ η : 1280*960 A VI • Αν άλυσ η τρόπου λειτουργίας φωτογράφησης : 1280*960 JPEG • Μέγεθος αρχείου :.
41 DANSK KAMERAPEN Indledning: • Meget lille og kompakt digital videooptager med indbygget farvekamera og mikrofon. • Designet som en pen og ideel til brug som spionkamer a eller skjult kamera. • Indbygget genopladeligt batteri. • Kan sluttes til en pc eller en notebook med U SB-kablet til dataoverfø rsel og opladning.
42 BETJENING: 1. ON/OFF: Hold ON/OFF-knappen inde, indtil den røde LED-indikator forbliver tændt. 2. FOTOFUNKTION: Hold tænd-knappen på kameraet, indtil den røde LED-indikator forbliver tændt. Tryk én gang på knappen ON/OFF for at tage et billede.
43 Specifikationer: • Opløsning: 1280 x 960 A VI • Opløsning foto-tils tand: 1280 x 960 JPEG • Filstørrelse: > 30 MB (minut) • Hukommelse: Mikro SD, op til maks. 8 GB • Batteri: Lithium-ion-batteri • Opladningstid: ± 3 timer (via USB, 5 V) • Betjeningstid: ± 50 minutter • Vægt: 30 g • Dimensioner: Ø 13,3 x 144 mm.
44 NORSK KAMERAPENN Introduksjon: • Svært liten og kompakt digital videoopptager m ed innebygget skjult far gekamera og mikrofon. • Utformet som en penn og perfekt for bruk som spion- eller skjult kamera.
45 BRUK: 1. PÅ/AV: Trykk inn PÅ/A V -knappen til den rø de LED indikatoren lyser. 2. FOTOFUNKSJON: Slå på kameraet inntil den røde LED-indikatoren lyse r kontinuerlig. Trykk én gang på PÅ/A V -knappen for å ta et bilde. (Det blir kun tatt ett bilde, og LED-indikator en vil ikke blinke).
46 • Brukstid: ± 50 minutter • V ekt: 30 g • Dimensjoner: Ø 13.3 x 144 mm Sikkerhetsforholdsregler: Ikke utsett produktet fo r vann eller fuktighet.
47 РУССКИЙ КАМЕР А - РУ ЧКА Введение : • Компак тное цифровое устройство видео записи со встроенной цветной кам ерой и микрофоном .
48 ЭКСПЛУАТАЦИЯ : 1. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ : У держивайте кнопку ON/OFF , пока не загорится красный све тодиодный индикат ор .
49 Спецификация : • Ра зрешение : 1280*960 A VI • Ра зрешение фоторежима : 1280*960 JPEG • Раз м е р файла : >30 Мб ( минута ) •.
50 TÜRKÇE KAMERA KALEM Giri ş : • Dâhili renkli kamera ve mikrofonlu çok küçük ve kompakt dijital video kaydedici. • Kalem olarak tasarlanm ı ş t ı r ve bir casus ya da gizli kamera olarak kullanmak için idealdir. • Y erle ş ik ş arj edilebilir pil.
51 ÇALI Ş TIRMA: 1. ON/OFF: K ı rm ı z ı LED gösterge yan ı k kalana kadar ON/OFF dü ğ mesini bas ı l ı tutun. 2. FOTO Ğ RAF FONKS İ YONU: K ı rm ı z ı LED gösterge yan ı k kalana kadar kameray ı aç ı n. Bir resim çekmek için ON/OFF dü ğ mesine bas ı n.
52 Özellikler: • Çözünürlük: 1280*960 A VI • Foto ğ raf modu çözünürlü ğ ü: 1280*960 JPEG • Dosya boyutu: >30 MB (dakika) • Bellek: Mikro SD, en fazla 8 GB'a kadar • Pi.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Konig SEC-DVRPEN11 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Konig SEC-DVRPEN11 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Konig SEC-DVRPEN11 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Konig SEC-DVRPEN11 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Konig SEC-DVRPEN11 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Konig SEC-DVRPEN11 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Konig SEC-DVRPEN11 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Konig SEC-DVRPEN11. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Konig SEC-DVRPEN11 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.