Benutzeranleitung / Produktwartung CS500PLC4N100 des Produzenten Konig
Zur Seite of 91
2013-08-30 CS500PLC4N100 MANUAL (p. 2) 4 port HomePlug 500Mbps ANLEITUNG (S. 7) 4-Port HomePlug 500 Mbit/s MODE D’EMPLOI (p. 13) HomePlug 4 ports 500 Mbp s GEBRUIKSAANWIJZING (p. 19) 4-poorts HomePlug 500 Mbp s MANUALE (p. 25) HomePlug da 4 porte 500 Mbps MANUAL DE USO (p.
2 ENGLISH 4 port HomePlug 500Mbps Chapter 1: HomePlug Power Line Installation 1.1 System Diagram Add high-speed Internet access to any room in your home with this HomePlug A V Ethernet Bridge. Y ou can play HD movies, music, online multi-play er games and much more.
3 Ethernet link 1, 2, 3, 4 Solid green: 10/100/1000Mbps port linked Blinking: 10/100/1000Mbps port transmitting or receiving Off: Ethernet link not active Bottom details The bottom casing contains 4 E.
4 (Note: Do not plug this HomePlug into a power strip that has surge pr otection. Doing so will degrade the power line performance. For best performance, plug the HomePlug directly into a wall outlet.) 3. T o connect to a computer , plug the other end of t he Ethernet cable into an available Ethernet port of your computer .
5 2.2 Adding HomePlug C to an exi sting Network AB (Network ABC) The procedure is as followes: 1. Press and hold the security button on HomePlug C for about 10 se conds. Release when the power light flashes. The password to HomePlug C has ju st been erased.
6 3. Within 120 seconds after the power light on HomePl ug D starts to flash, press and hold the security button on HomePlug B for 2 seconds and then release. 4. HomePlug B and HomePlug D are now connect ed to each other .. Therefore, together with HomePlug E, they will fo rm the network BDE.
7 W arranty: Any changes and/or modifications to the product will void the warranty . We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of this product.
8 1.2 Gehäusedetails Gehäusedetails / S tatuslampen An der V orderseite des Geräts befinden sich 3 unterschiedliche S tatusla mpen (siehe unten) Betrieb Leuchtet: Gerät ist eingeschaltet Licht aus.
9 Details des linken Gehäuses Sicherheitst aste Diese T aste dient dazu, eine individuelle HomePlug-Netzwerkgruppe in einer Umgebung mit mehreren Knoten zu errichten. Weitere Details finden Sie im nachfolgenden Abschnitt „Setup des individuellen HomePlug-Netzwerks“.
10 2. Schließen Sie den HomePlug an eine S teck dose in der Nähe des Geräts an, welches angeschlossen werden soll. (Hinweis: Schließen Sie diesen HomePlug nicht an eine Mehrfachsteckdose mit Überspannungsschutz an. Die Powe rline-Leistung würde ander enfalls eingeschränkt.
11 2.2 HomePlug C zum bestehenden Ne tzwerk AB hinzufügen (Netzwerk ABC) Gehen Sie wie folgt vor: 1. Halten Sie die Sicherheitstaste am HomePl ug C ungefähr 10 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie die T aste los, wenn die Betriebs lampe anfängt zu blinken.
12 2. Halten Sie die Sicherheitstaste am HomePl ug D 2 Sekunden lang gedrü ckt. Die Betriebslampe beginnt zu blinken. 3. Drücken Sie innerhalb von 120 Sekunden, nachdem die Betriebslam pe am HomePlug D zu blinken angefangen hat, die Sicherheitstaste am HomePlug B 2 Sekunden lang und lassen sie diese dann los.
13 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektri schen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T echniker geöff net werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
14 multijoueurs en ligne et bien plus encore. Le plus gros avantage de ce CS500PLC4N100 réside dans ses 4 ports intégrés. Par conséquent, jusqu'à 4 app areils disponibles sur le réseau environnant peuvent être mis en réseau en même temps.
15 Détails du dessous Le dessous du boitier contient 4 ports Ethernet Détails de la gauche du boitier T ouche de sécurité Cette touche est conçue pour générer un groupe de réseau HomePlug individuel dans un environnement à réseaux multiples.
16 2. Branchez le HomePlug sur une prise d'alimentati on secteur près de l'appareil que vous souhaitez connecter . (Remarque : Ne branchez pas ce HomePlug sur une rallonge avec prot ection contre la surchauffe. Cela nuirait à la performance de la ligne d'aliment ation.
17 2.2 Ajouter un HomePlug C à un réseau AB existant (réseau ABC) La procédure est la suivante : 1. T enez la touche de sécurité sur le HomePlug C enfoncée pendant environ 10 secondes. Relâchez lorsque l'indicateur d'alimentatio n clignote.
18 2. T enez la touche de sécurité sur le Home Plug D enfoncée pendant 2 secondes. L'indicateur d'alimentation commence à clignoter . 3. Sous 120 secondes après que l'indicateur d'a limentation du HomePlug D commence à clignoter , tenez appuyée la touche de sécurité du Ho mePlug B pendant 2 secondes et relâchez.
19 Entretien : Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie : T outes altérations et/ou modifications du produi t annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
20 1.2 Behuizingdetails Behuizingdetails / S tatuslampjes De voorzijde van het apparaat is voorzien van 3 soorten statuslampjes (zie hieronder) V oeding Lampje aan: S troom is ingeschakeld Lampje uit: S troom is uitgeschakeld PLC link Het PLC (Power Line/ V ermogenslijn) linklampje zal de totale snelheid van uw netwerk met 3 kleuren aangeven.
21 Linker behuizingdetails Beveiligingtoets Deze toets is ontworpen om een individueel HomePlug netwerkgroep te genereren in een multi-knooppuntomgevi ng.
22 3. V oor aansluiting op een com puter , steek het andere uiteinde v an de Ethernetkabel in een beschikbare Ethernetpoort van uw computer . 4. V oor aansluiting op een modem / router , steek het andere uiteinde van de Ethernetkabel in een beschikbare Ethernetpoort van uw modem / router .
23 2.2 HomePlug C toevoegen aan een bestaand Netwerk AB (Netwerk ABC) De procedure verloopt als volgt: 1. Houd de beveiligingtoets op HomePlug C v oor ca. 10 seconden ingedrukt. Laat los zodra het aan/uitlampje knippert. Het wachtwoord voor toegang tot HomePlug C is nu gewist.
24 2. Houd de beveiligingtoets op HomePlug D voor 2 seconden ingedrukt. Het aan / uitlampje begint te knipperen. 3. Binnen 120 seconden nadat het aan / uitlampje op HomePlug D begint te knipperen, houd de beveiligingtoets op HomePlug B voor 2 seconden ingedrukt en laat vervolgens los.
25 V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onder houd nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problem en voordoen.
26 Nota: Questo Bridge Ethernet A V HomePlug a 4 por te deve essere associato ad almeno un altro dispositivo compatibile con HomePlug per creare un sistema di lavoro.
27 Dettagli lato sinistro T asto di sicurezza Questo tasto è progettato per generare un gruppo di rete HomePlug individuale in un ambiente multi-nodo.
28 4. Per collegare a un modem / router, inserire l’altra estremità del cavo Ether net in una port a Ethernet disponibile del modem / router . 5. Assicurarsi che la luce del collegamento PLC sia fissa verde. 6. Il tuo HomePlug è ora collegato alla rete.
29 2.2 Aggiungere l’HomePlug C a una Rete esistente AB (Rete ABC) La procedura è la seguente: 1. T ener premuto il tasto di sicu rezza dell’HomePlug C per circa 10 secondi. Lasciare quando la luce dell’alimentazione lampeggia. La password dell ’HomePlug C è appena stat a cancellata.
30 2. T ener premuto il tasto di sicu rezza dell’HomePlug D per circa 2 se condi. La luce dell’alimentazione lampeggia. 3. Entro 120 secondi da quando l’HomePlug D comincia a lampeggiare, premer e e tener premuto per 2 secondi il tasto di sicurezza dell’HomePlug B e poi lasciare.
31 Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annulle rà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto. Disclaimer: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
32 1.2 Detalles de la carcasa front al Detalles de la carcasa / Luces de est ado La parte frontal del dispositivo conti ene 3 tipos de luces de estado (véase abajo) Alimentación Luz encendida: La al.
33 Detalles de la carcasa izquierda Botón Security Este botón está diseñado para generar un grupo de red HomePlug individual en un entorno multinodal. Rogamos se remita a la sección “Configuración de red HomePlug individual” para obtener más detalles.
34 (Nota: No conecte este HomePlug a una to ma de corriente que tenga protección frente a sobretensión. Hacerlo, degradará el rendimiento de la línea de alimentac ión. Para obtener el mejor rendimiento, conecte el HomePlug en una toma de pared.) 3.
35 2.2 Añadir un HomePlug C a una red AB existente (Red ABC) El procedimiento es el siguiente: 1. Pulse y mantenga pulsado el botón securi ty del HomePlug C durante aproximadamente 10 segundos. Suéltelo cuando la luz de alimentaci ón parp adee. La contraseña al HomePlug C se acaba de borrar .
36 3. En 120 segundos, una vez que la luz de alimentac ión del HomePlug D empiece a parpadear , pulse y mantenga pulsado el botón security del Ho mePlug B durante 2 segundos y posteriormente suéltelo. 4. El HomePlug B y el HomePlug D están ahora conecta dos entre sí.
37 Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: Cualquier cambio y/o modificación del product o anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
38 1.2 A doboz elemei A doboz leírása / álla potjelz ő lámpák A készülék el ő lapján háromféle állapotjelz ő lámpa található (lásd alább) Táplálás Lámpa világít: a készülé.
39 A doboz bal oldala Biztonsági gomb Ezzel a gombbal hozható létre külön HomePlug hálózati csoport egy több csomópontos környezetben. A részletek a „Külön HomePlug hálózat beállítása” cím alatt találhatók.
40 4. Modemhez / útválasztóhoz csatlakozáshoz dugaszo lja az Ethernet kábel másik végét a modem / útválasztó egy szabad Et hernet csatlakozójába. 5. Ellen ő rizze, hogy folyamatos zöld színnel világít-e a PLC kapcsolat LED-je. 6. A HomePlug ekkor a hálózaton van és használatra kész.
41 2.2 Egy C HomePlug egys ég hozzáadása egy meglev ő AB hálózathoz (ABC hálózat létrehozása) Kövesse a következ ő eljárást: 1. Nyomja meg és tartsa nyomva kb. 10 máso d percig a C HomePlug egység biztonsági gombját. Engedje el, amikor a feszültségjelz ő lámpa villogni kezd.
42 2. Nyomja meg és tartsa nyomva kb. 2 máso d percig a D HomePlug egység biztonsági gombját. Engedje el, amikor a feszültségjelz ő lámpa villogni kezd.
43 Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felel ő sséget a termék szakszer ű tlen használata miatti károkért. Jogi nyilatkozat: A kivitel és a m ű szaki jellemz ő k el ő zetes értesítés nélkül is módos ulhatnak.
44 1.2 Kotelon tiedot Kotelo tiedot / Merkkivalot Laitteen edessä on 3 eri merkkivaloa (katso alta) Virt alähde V alo palaa: Virta on päällä V alot pois päältä: Virta on pois päältä PLC-linkki PLC (virta) linkki ilmaisee verkon kokonaisnopeuden käyttäen 3 väriä.
45 Kotelon vasemman puolen tiedot Suojauspainike Tämä painike on suunniteltu tuottamaan erillisen HomePlug-verkkoryhmän monisolmuisessa ympäristössä.
46 4. Jos haluat muodostaa yhteyden modeemiin/reiti ttimeen, kytke toinen Ethernet-kaapelin pää käytettävissä olevaan Ethernet-por ttiin modeemissa/reitittimessä. 5. V armista, että PLC linkki valo palaa vihreänä. 6. HomePlug on nyt kytketty verkkoon.
47 2.2 HomePlug C-laitteen lisääminen nykyiseen verkkoon AB (verkko ABC) Menettele seuraavasti: 1. Paina suojauspainiketta HomePlug C-laitteessa ja pidä se alhaalla noin 10 sekuntia. V apauta, kun virtavalo vilkkuu. HomePlug C-laitteen salasana on nyt poistettu.
48 2. Paina suojauspainiketta HomePlug D-laitteessa ja pidä se alhaalla noin 2 sekuntia. Vi rtavalo alkaa vilkkua. 3. Paina suojauspainiketta HomePlug B-laittee ssa 120 sekunnin kuluessa siitä, kun virtavalo HomePlug D-laitteessa alkaa vilkkua, pidä painik etta alhaalla 2 sekuntia ja vapauta sitten.
49 T akuu: T akuu mitätöityy , mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat täm än tuotteen virheellisestä käytöstä. V astuuvap auslauseke: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin vo idaan tehdä ilmoituksetta.
50 1.2 Höljets det aljer Höljets det aljer/statuslampor Enhetens främre del innehåller tre typer av statuslampor (se nedan) Ström Lampa tänd: S t römmen är på Knapp för att släcka lampan: S trömmen är av PLC-länk PLC (elnät) länklampa indikerar den totala hastigheten på ditt nätverk med 3 färger .
51 Vänster höljets det aljer Säkerhetsknapp Denna knapp är utformad för att generera en enskild HomePlug-nätverksgrupp i en miljö med flera noder .
52 5. Se till att PLC-lampan lyser med ett fast grönt sken. 6. Din HomePlug är nu ansluten i nätverket. Kapitel 2: Individuell HomePlug AV nätverksinställning (tillval) Eftersom alla HomePlug-enheter har en standard säkerhetsnyckel, kommer de automatiskt att kopplas till alla andra HomePlug-enheter som delar samma elledning.
53 Proceduren är följande: 1. Tryck och håll ner säkerhetsk nappen på HomePlug C i ca 10 sekunder . Släpp när strömindikatorn blinkar . Lösenordet till HomePlug C har just raderats. Den måste kopplas till ditt nätverk för att anta den nya nätverkssäkerhetsnyckeln.
54 • HomePlug fungerar bättre när den är direkt ansl uten till vägguttaget. Att anslut a HomePlug till en förgreningsdosa eller ett överspänningsskydd kan fö rsämra nätverkets prestanda eller helt stopp a nätverkssignalerna. • Denna HomePlug bör inte användas i områden med hög värme.
55 Den här produkten har tillverkats oc h levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Un ionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regler i försäljningslandet.
56 Napájení Indikátor svítí: Zapnuto Indikátor nesvítí: Vyp nuto P ř ipojení PLC Indikátor PLC (Power Line Communication – komunikace prost ř ednictvím stávajícího elektrického vedení) informuje o celkové rychlosti sít ě prost ř ednictvím 3 barev .
57 Pohled zleva Tla č ítko Security T oto tla č ítko je ur č eno k vytvo ř ení samostatné sí ť ové skupiny HomePlug v prost ř edí s více uzly . Více podrobností naleznete v níže uvedené č ásti „Nastavení samostatné sít ě HomePlug AV “ .
58 p ř ipojit. V níže uvedené č ásti je popsáno, jak v n ě kterých situacích použít tla č ítko Security k rekonfiguraci. 2.1 Vy tvo ř ení nové samostatné A V sít ě HomePlug (sít ě se za ř ízeními A a B) Sí ť budou tvo ř it dv ě navzájem nepropojená za ř ízení HomePlug (A a B).
59 2. S tiskn ě te tla č ítko Security na za ř ízení HomePlug C a podržte jej stisknuté po dobu p ř ibližn ě 2 sekund. Indikátor napájení za č ne blikat. 3. S tiskn ě te do 120 sekund tla č ítko Security na za ř ízení HomePlug C. Podržte jej stisknuté po dobu p ř ibližn ě 2 sekund a poté jej uvoln ě te.
60 • Máte-li v budov ě více než jednu rozvodnou sk ř í ň s elektrickými jisti č i, nemusí dojít k vzájemnému propojení HomePlug adaptér ů . V takovém p ř ípad ě p ř ipojte jednotlivé HomePlug adaptéry do zásuvek v každém jišt ě ném obvodu.
61 Webové stránky: http://www .nedis.com/en-us /contact/contact-form.htm E-mail: service@nedis.com T elefon: +31 (0)73-5993965 (b ě hem otevírací doby) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO ROMÂN Ă HomePlug 500 Mbps cu 4 porturi Capitolul 1: Instalarea liniei de alimentare HomePlug 1.
62 Alimentare Lumina aprins ă : Dispozitivul este în func ţ iune Lumini stinse: Dispozitivul nu este în func ţ iune Conexiune PLC Lumina pentru conexiunea PLC (Linia de energie electric ă ) va i.
63 Caracteristicile p ă r ţ ii stângi a carcasei Buton de siguran ţă Acest buton este conceput pentru a genera un grup individual HomePlug într-un mediu multi-nod. V ă rug ă m s ă consulta ţ i sec ţ iunea “Configurarea individual ă a re ţ elei HomePlug” de mai jos pentru mai multe detalii.
64 În cazul în care în cl ă dire exist ă ş i alte dispozitive HomePl ug (cum ar fi într-o cl ă dire de birouri sau într-un bloc), este posibil s ă dori ţ i s ă v ă crea ţ i re ţ eaua dumneavoastr ă individual ă HomePlug, a ş a încât alte dispozitive HomePlug s ă nu se poat ă conecta la re ţ eaua dumneavoastr ă .
65 Procedeul este urm ă torul: 1. Ap ă sa ţ i ş i men ţ ine ţ i ap ă sat butonul de securitate al dispozitiv ului HomePlug C timp de 10 secunde. Elibera ţ i-l atunci când lumina pentru alimentare clipe ş te. Parola dispozitivului HomePlug C tocmi a fost ş tears ă .
66 • Dispozitivul HomePlug func ţ ioneaz ă mai bine atunci când este conectat direct la o priz ă de perete. Conectarea dispozitivului HomePlug la un prelungit or de alimentare cu mai multe prize sau la un desc ă rc ă tor electric poate reduce performan ţ ele re ţ elei sau poate chiar stopa complet semnalul.
67 Eliminare: • Acest produs a fost creat pentru colectare sep arat ă la un punct de colectare adecvat. Nu elimina ţ i acest produs odat ă cu de ş eurile menajare. • Pentru mai multe informa ţ ii, contact a ţ i magazinul sau autoritatea local ă responsabil ă pentru gestionarea de ş eurilor .
68 1.2 Χαρακτηριστικά περιβλήματ ος Χαρακτηριστικά περιβλήματ ος / Λυχνίες κατά στ ασ η ς Στ η ν πρόσοψη της συσκευής υπάρχουν 3 διαφορετικές λυχν ί ες κατάστα σης ( βλ .
69 Χαρακτηριστικά βάσης Στ η βάση του περιβλήματος υπάρχουν 4 θύρες Ethernet Χαρακτηριστικά αριστερής πλευ ρ ά ς π.
70 Σύνδεση γέφυρας Ethernet HomePlug A V σε κάπο ιον υπολ ογιστή ή μόντεμ / ρούτερ : 1. Συνδέστε το ένα άκρο του κα λωδίο υ Ethernet σε μια θύρα Ethernet στη βάση του HomePlug.
71 2.2 Προσθήκη ενός HomePlug Γ σε ένα ήδη υπάρχον Δίκτυο AB ( Δίκτυο ΑΒΓ ) Η διαδικασία έχει ως εξής : 1. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ασφάλειας του HomePlug Γ για περίπ ου 10 δευτερόλεπτα .
72 2. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ασφάλειας το υ HomePlug Δ για 2 δευτερόλεπτα . Η λυχν ία ισχύος θα αρχίσει να αναβοσβήνει .
73 Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικ ό όταν απαιτείται συντήρηση ( σέρβις ).
74 Bemærk: Denne HomePlug A V 4-Ports Ethernet-bro skal parres med mindst én yderligere HomePlug A V-kompa tibel enhed for at oprette et fungerende system.
75 V enstre side af enheden Security-knap Denne knap er designet til at generere en individuel HomePlug netværksgruppe i et multi-node miljø. Fler e oplysninger finder du i afsnittet “Opsætning af individuelle HomePlug A V-netværk” herunder.
76 4. Hvis du vil forbinde til et modem / router , skal du sætte det andet stik på Ethernet-kablet i en ledig Ethernet-port på dit modem / router . 5. Kontrollér , at PLC link-indikatoren lyser konstant grønt. 6. Din HomePlug er nu forbundet til netværket.
77 2.2 Sådan tilføjes HomePlug C til et eksisterende Netværk AB (Netværk ABC) Fremgangsmåden er som følger: 1. Tryk og hold security-knappen på HomePlug C i ca. 10 sekunder . Slip knappen, når power-indikatoren blinker . Koden til HomePlug C er blevet slettet.
78 3. Indenfor de næste 120 sekunder efter , at powe r-indikatoren blinker på HomePlug D, skal du nu trykke og holde security-knappen på HomePlug B i 2 sekunder . Slip knappen. 4. HomePlug B og HomePlug D er nu forbundet med hinanden. Derfor vil de nu sammen med HomePlug E udgøre netværket BDE.
79 Garanti: Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet. Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden varsel .
80 1.2 Innfatningsinformasjon Innfatningsdetaljer/st atuslys Fronten til enheten har 3 ty per statuslys (se under) Strøm Lys på: S trømmen er på Lys av: S trømmen er av PLC-link Linklyset PLC vil indikere totalhastigheten til ditt nettverk med 3 farger .
81 V enstre innfatnings informasjon Sikkerhetsknapp Denne knappen er laget for å lage en individuell HomePlug-nettverksgruppe i et multi-nodemiljø. Se avsnittet "Nettverksoppsett for individuell HomePlug" for mer informasjon.
82 5. Pass på at PLC-linken lyser konstant grønt. 6. Din HomePlug er nå koblet til nettverket. Kapittel 2: Individuell HomePlug AV nettverksoppsett (ekstrautstyr) Siden alle HomePlug-enheter har en standard sikkerhetsnøkkel, vil de automatisk kobles til alle andre HomePlug-enheter som deler samme elektriske kr ets.
83 Prosedyren er som følger: 1. Trykk på og hold inne sikkerhet sknappen på HomePlug C i omtrent ti sekunder . Slipp opp når strømknappen blinker . Passordet til HomePlug C har akkurat blitt slettet. Det må kobles til ditt nettverk for å tilpasses den nye nettverkssikkerhetsnøkkelen.
84 • HomePlug virker best når den er pl ugget direkte inn i en veggkontakt. Hvis du kobler HomePlug til en forgreiningsuttak eller et overspenningsvern, kan dette redusere nettverksytelsen eller stoppe nettverkssignalene. • HomePlug må ikke brukes i områder med for mye varme.
85 Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver , gyldig for alle medlemsstater i EU. Det over holder også alle gjelde nde spesifikasjoner og bestemmelser i landet det selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel.
86 Питание Индикатор включен : Питание включено Выкл . свет : Пит ание выключено Связь с линией эл ектропередач.
87 Описание левой части корп уса Кнопка безопасно сти Данная кнопка п редн аз нач ена для соз дания личной сетевой гр уппы HomePlug в многоузловой сре де .
88 Раздел 2: Настройки личной сети HomePlug AV Network Setup ( дополнительно ) Поскольку все устройства HomePlug имеют клю ч защ.
89 2.2 Добавл ение у строй ства HomePlug C к существ ующей сети AB ( Сеть ABC) Порядок действий следующий : 1. Нажмите и у держивайте около 10 секунд кнопку безопасн ости на устройстве HomePlug C.
90 HomePlug В очищ ен и устройство HomePlug B само отс оеди ни тс я от устройств HomePlug A и C. 2. Нажмите и у держивайте в течение 2- х секунд кнопку безопас ности на устрой стве HomePlug D.
91 Обслуживание : Для снижения риска поражения эл ек т рич ес ки м ток ом , если потреб ует ся техническо е обслу.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Konig CS500PLC4N100 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Konig CS500PLC4N100 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Konig CS500PLC4N100 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Konig CS500PLC4N100 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Konig CS500PLC4N100 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Konig CS500PLC4N100 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Konig CS500PLC4N100 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Konig CS500PLC4N100. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Konig CS500PLC4N100 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.