Benutzeranleitung / Produktwartung SFE 820 CE des Produzenten Fagor
Zur Seite of 39
ES MANUAL DE INST AL ACIÓN Y UTILIZA CIÓN PT GUIA DE INST AL AÇÃ O E DE UTILIZAÇÃ O FR GUIDE D’INST ALL A TION & D’UTILISA TION EN INST ALLA TION & OPERA TING INS TRUCTIONS DE INS T .
2 ES 3 ES Importante: Antes de instalar y utilizar el aparato, para ir familiarizándose con su funciona- miento, lea detenidamente este manual de instrucciones de uso y consérvelo. Este aparato, destinado exclusivamente para un uso doméstico, ha sido diseñado para secar ropa.
4 ES 5 ES O PCIÓN “T IEMPO E XTRA ” Esta función le permite terminar el secado de algu- nas prendas insuficientemente secas (puede ocur- rir con cargas no homogéneas) o secar rápida- mente pequeñas cargas. — Seleccione el programa adecuado para el tipo de tejido con ayuda del Selector de programas .
6 ES 7 1 - ES 5.B - PROGRAMAS NORMALIZADAS P ROGRAMAS RECOMENDADOS PARA L AS PRUEBAS DE ACUERDO CON EN 61 121 D IRECTIV A 95/13/ CEE 5.A - LOS PROGRAMAS DE SU SEC ADORA Carga I ” Algodón seco” 8 kg .... seleccionar “ Algodón” listo Seco Carga II ” Algodón listo para planchar” 8 kg .
9 NOT AS ES 8 1 - ES 6 - INCIDENTES Se pueden producir algunos incidentes durante la utilización de su secadora. Compruebe los siguientes pun- tos: 7 - INTERVENCIONES Las posibles intervenciones en su aparato debe realizarlas un profesional capacitado autorizado de la marca.
10 PT 11 PT PT - PORTUGUÊS P ROTECÇÃO DO AMBIENTE Os materiais de embalagem deste aparelho são recicláveis. Participe na reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a prot ecção do ambiente, depositando-os nos content o- res municipais previstos para es te efeito.
12 PT 13 PT 3 - PROGRAMA ÇÃO 3 - PROGRAMA ÇÃO (continuação) I NÍCIO DIFERIDO DE UM PROGRAMA (Fig. 3.2.2) — Seleccionar o programa com o Selector de pro- gramas .
14 15 PT 5.B - PROGRAMAS NORMALIZADO P ROGRAMAS RECOMENDADOS PARA OS ENSAIOS SEGUNDO EN 61 121 - D IRECTIV A 95/13/ CEE 5.A - OS PROGRAMAS D A MÁQUINA DE SECAR ROUP A Programas diários Natureza do t.
16 17 PT PT 6 - INCIDENTES Alguns incidentes podem ocorrer durante a utilização da sua máquina de secar roupa, eis alguns pont os a veri- ficar: 7 - INTERVENÇÕES As eventuais int er venções no seu aparelho dev em ser efectuadas por um profissional qualificado depositário da marca.
18 FR 19 FR Important : Avant d’installer et d’utiliser votre appareil et afin de vous familiariser avec son fonctionnement, lisez attentivement ce guide d’utilisation et conservez-le. Cet appareil, destiné exclusivement à un usage domestique, a été conçu pour sécher le linge.
20 FR 21 FR 3 - PROGRAMMA TION 3 - PROGRAMMA TION (suite) D ÉP ART DIFFÉRÉ D ’ UN PROGRAMME (Fig. 3.2.2) — Choisissez vo tre programme à l’aide du Sélecteur de programmes . A A A R R Ê TD EL ’ APP AREIL En fin de programme, le vo yant “STOP” s’allume et l’af ficheur indique “0:00” (Fig.
22 FR 23 FR 5.B - PROGRAMMES NORMALISÉS P ROGRAMMES PRÉCONISÉS POUR LES ESSAIS SELON EN 61 121 - DIRECTIVE 95/13/ CEE 5.A - LES PROGRAMMES DE V OTRE SÈCHE-LINGE Programmes Nature du textile Résultat de séchage COTON T rès sec Cot on (jeans, peignoirs, .
25 FR 24 1 - FR 6 - ANOMALIES Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre sèche-linge, voici des points à v érifier : Problèmes : Vérifiez si : Le sèche-linge ne démarre pas : - la prise de courant est branchée. - la porte est bien fermée.
26 EN 27 EN Important: Please read this user manual carefully before installing and using your machine so as to familiarise yourself with its operation and keep this user manual for reference purposes. This machine, which is intended for domestic use only, has been designed to dry damp clothing and house- hold fabrics.
29 EN 28 1 - EN 3 - PROGRAMMING 1 - 3 - PROGRAMMING (continued) D EL A YING A PROGRAM ’ SS T A R T (Fig. 3.2.2) — Select your program using the Programs dial . A A T IMER OPTION This function allows you t o complete the drying of a few insuf ficiently dry items (as can happen with mixed loads) or to quickly dry small loads.
30 EN 31 EN 5.B - ST ANDARDIZED PROGRAMS 5.A - Y OUR DR YER’S PROGRAMS R ECOMMENDED PROGRAMS FOR TEST S TO EN 61 121 - DIRECTIVE 95/13/ EEC Programs T ype of textile Drying results COTTON Extra dryi.
32 EN 33 EN 6 - TROUBLESHOOTING Some incidents may arise when you are using y our dr yer . Here are the points you should check: 7 - INTERVENTIONS Any work on your appliance mus t be per formed b y a Brand-approv ed qualified professional. When you call, mention your appliance’ s full reference (model, type, serial number).
34 DE 35 DE DE - DEUTSC H 1 - INST ALL A TION 2 - VERWENDUNG 1.5 - S T APELMONT AGE Ein Adapt erset ist bei Ihrem Händler erhält- lich. Mit diesem Set k önnen Sie Ihren Wäschetrockner auf der Deckplatte Ihrer Waschmaschine befestigen. — Überprüfen dass der Adapt er mit Ihrer Waschmaschine k ompatibel ist.
36 DE 37 DE 3 - PROGRAMMIERUNG 3 - PROGRAMMIERUNG (fortsetzung) V ERZÖGERTER P ROGRAMMST ART (Abb. 3.2.2) — Wählen Sie das gewünschte Programm mit der Programmtaste . A A T ROCKNER A US Bei Programmende leuchtet die K ontrolllampe « STOP » auf und die Anzeige lautet „0:00“ (Abb.
38 DE 39 DE 5.B - ST ANDARDISIERTE PROGRAMME E MPFOHLENE PROGRAMME FÜR TEST S GEMÄSS EN 61 121 - RICHTLINIE 95/13/ EWG 5.A - TROCKNERPROGRAMME Programm Stof fqualität T rockengrad BAUMW OLLE Extra .
41 DE 40 1 - DE 6 - STÖRUNG Bei Pannen beim Gebrauch des T rockners kontr ollieren Sie folgende Punkte: Problem: Kontrollieren Sie, ob: Der Trockner startet nicht: - der Steck er angeschlossen ist. - die T aste “Start” gedrückt ist. - die Tür geschlossen ist.
42 CS 43 CS CS - ČESKÝ 1 - INST ALACE 2 - POUZITÍ 1.5 - M ONT Á ž NAD SEBOU Sadu pro úpravu dostane te u prodejce. Pomocí tét o sady upevníte sušičku nad pračku. — Zkontrolujt e si u prodejce, zda je sada pro zabu- dování spo třebičů nad sebe kompatibilní s V aší pračkou.
44 CS 45 CS 3 - PROGRAMO V ÁNÍ 3 - PROGRAMO V ÁNÍ (apartmán) O DLO ž ENÝ S T ART PROGRAMU (Obr. 3.2.2) — Otáčením knoflíku zvolte požado vaný pro- gram .
46 CS 47 CS 5.B - ST ANDARDNÍ PROGRAMY P ROGRAMY PŘEDEPSANÉ PRO PROVEDENÍ ZKOUŠEK PODLE NORMY EN 61 121 – SMĚRNICE 95/12/ EHS 5.A - PROGRAMY SUŠIČKY Program Druh textilie Výsledek sušení .
49 CS 48 1 - CS 6 - ANOMÁLIE Při používání sušičky se mohou objevit někt eré závady . V následující tabulce uvádíme body, kt eré je v takových případech třeba zkontrolo vat: Závady: Zkontrolujte, zda: Sušička nejde spustit: - je elektrická zástrčka zapojena do sítě.
50 HU 51 HU HU - MAG Y AR 1 - ELHEL YEZÉS 2 - HASZNÁLJA 1.5 - E G YMÁSRA HEL YEZÉS Illesztő készlet áll rendelkezésére a visz onte- ladónál.
52 HU 53 HU 3 - PROGRAMBEÁLLÍT ÁS 3 - PROGRAMBEÁLLÍT ÁS (lakosztály) P ROGRAM KÉSLEL TETETT INDÍTÁSA (3.2.2 ábra) — V álassza ki a programot az programv álasztó gomb segítségével . A A KÉSZÜLÉK LEÁLLÍTÁSA A program lejártakor kigyullad a „STOP” lámpa, és a kijelzőn megjelenik a „0:00” ér ték (3.
54 HU 55 HU 5.B - ST ANDARD PROGRAMOK A JÁNLOTT PROGRAMOK AZ EN 61 121 - 95/13/ EGK IRÁNYEL V SZERINTI VIZSGÁLATI ELJÁRÁSOKHOZ 5.A - A RUHASZÁRÍTÓ PROGRAMJAI Általános programok A textília .
57 HU 56 1 - HU 6 - ANOMÁLIA A szárítógép műk ödtetése k özben üzemzav arok léphetnek fel. Ily en esetekben ellenőrizz e a köv etk ezőket: JA VÍT ÁS A készülék esetleges javítását kizár ólag a márka hivatalos, minősített szak embere végezheti.
58 NL 59 NL NL - NEDERL ANDS 1 - INST ALL A TIE 2 - GEBRUIK 1.5 - K OLOMONT AGE Een aanpassingskit is verkrijgbaar bij uw ver- koper . Met deze kit kan de droogtrommel boven op uw w asmachine bevestigd wor den. — Controleer bij uw verk oper of de bovenbouwkit compatibel is met uw wasmachine.
60 NL 61 NL 3 - PROGRAMMEREN 3 - PROGRAMMEREN (eigen) U ITGESTELDE S T ART VAN EEN PROGRAMMA (Fig. 3.2.2) — Selecteer het door u gewenste pr ogramma met behulp van de Programmaknop . A A S TOPPEN VAN HET APPARAA T Wanneer het pr ogramma klaar is, gaat het controle- lampje “S TOP” branden en geef t de display “0:00“ aan (Fig.
62 NL 63 NL 4 - NORMAAL ONDERHOUD 4. 1 - F IL TER SCHOONMAKEN De filter is aangebracht in het onderste deel v an het laadvenster v an de droogtrommel. Om hem schoon te maken: — De filter uit zijn holte halen door hem van beneden naar boven t e trekken (Fig.
65 NL 64 1 - NL 6 - ANOMALIE Tijdens het gebruik van de droogtrommel kunnen enk ele incidenten optreden, hier v olgen de punten die u in dat geval moe t nagaan: INGREPEN Eventuele ingrepen op het apparaat moet en worden uitgevoer d door een voor dit merk erkende vakman.
66 SK 67 SK SK - SLO VENSKÁ 1 - INST ALACIA 2 - POUŽITIE 1.5 - M ONT Á ž DO S TĹPCA U svojho predajcu si môž ete zakúpiť adap- tačnú súpravu. T áto súprav a slúži na prichyte- nie sušičky na vrch práčky . — U svojho predajcu si o verte, či je montážna súprava k ompatibilná s vašou práčkou.
68 SK 69 SK 3 - PROGRAMO V ANIE 3 - PROGRAMO V ANIE (suita) O DDIALENÉ ZAPNUTIE PROGRAMU (Obr. 3.2.2) — Pomocou Regulátora v oľby programov si zvoľte pr ogram . — Stlačením tlačidla „Oddialené zapnutie" odložíte zapnutie pr ogramu vždy o hodinu, a to až do nastavenia zv oleného času spustenia (maxi- málne 24h00).
70 SK 71 SK 5.B - ŠT ANDARDNÉ PROGRAMY O DPORÚČANÉ SKÚŠOBNÉ PROGRAMY POD Ľ AE N 61 121 – S MERNICA 95/13/ EHS 5.A - T ABULKA PROGRAMOV Bežné programy Druh látky Výsledok sušenia BA VLNA Sušenie plus Bavlna (rifle, župany ,.
73 SK 72 1 - SK 6 - ANOMÁLIE Počas používanie sušičky môž e dôjsť k istým problémom, sk ontrolujte pre to nasledujúce body: Problémy : Skontrolujte či: Sušička sa nezapne: - je zapojená zástrčka. - sú dvierka dobre zatvorené. - je kondenzát or dobre zaistený .
74 1 - 75 1 - 1 3 2 1.1 2.1 B A F B 1.2 G D C E A B E F C A 2.2 2.3 C E D D F B 3.2.1 3.2.5 3.2.7 3.2.8 3.2.2 3.2.4 3.2.3 3.2.6 4 1.2 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.
SFE-820CE - SFE-820CELX WS2U00082_00 - 03/12.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Fagor SFE 820 CE (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Fagor SFE 820 CE noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Fagor SFE 820 CE - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Fagor SFE 820 CE reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Fagor SFE 820 CE erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Fagor SFE 820 CE besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Fagor SFE 820 CE verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Fagor SFE 820 CE. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Fagor SFE 820 CE gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.