Benutzeranleitung / Produktwartung ICL100TRH des Produzenten Candy
Zur Seite of 33
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Bedienungsanleitung User instructions FR IT ES DE EN ICL 100 TR H/C.
2 FR T OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy , vous av ez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: v ous v oulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouv elle machine à lav er qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur .
FR DE EN INDEX A vant-pr opos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tiroir à lessive Sélection Le.
7 6 SPEDIRE TRATTENERE AB C EUROPE Dovunque tu sia. F D E IT CA P I T O L O 1 NO TE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la macchina ci siano: A) MANU ALE D’ISTRUZIONE B) INDIR.
8 FR CHAPITRE 2 GARANTIE L ’a ppareil est accompagné par un certificat de gàrantie. Ne pas oublier d’expédier le coupon B du certificat de gar antie af in qu’il soit validé dans les 10 jours à dater de l’achat.
10 CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN C AS D’INTERVENTION DE NETTO Y A GE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● T outes les machines Candy sont pour vues de mise à la terre.
12 FR ● Ne pas utiliser d’adaptateur s ou de prises multiples. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé sans sur veillance. ● P our débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble. ● Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.
82 cm 60 cm 52 cm W ASSERDRUCK FR DE EN KAPITEL 4 CHAPTER 4 CHAPITRE 4 14 15 C AP ACITE DE LINGE SEC EA U NIVEA U NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION ENERGIE (PROG. 1) AMPERA GE PRESSION D ANS L ’INSTALLA TION HYDRA ULIQUE TENSION kg 5 10÷15 2150 1,75 10 min.
16 17 FR CHAPITRE 5 MISE EN PLA CE INST ALLA TION Placer la machine sur le lieu d’utilisation sans le socle d’emballage. Couper les colliers serre-tubes Extraire les 2 vis et enle ver le panneau arrière. Extraire les 4 vis de l’étrier gauche et l’enle ver .
18 FR Appliquer la feuille supplémentaire sur le f ond comme dans la f igure. L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuy aux fournis .
20 A B C FR Enlev er la légende en “français” et l’appliquer à l’interieur de la por te, suivant les indications. Mettre la machine av ec les pieds avant. a) T ourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied.
CA P I T O L O 6 COMANDI Cassetto detersivo T asto aper tura oblò T asto marcia arresto T asto super risciacquo T asto stop con acqua in vasca T asto super rapido Manopola di regolazione velocità Ma.
24 D C B 2 min. FR DESCRIPTION DES COMMANDES TOUCHE D’OUVERTURE POR TE ATTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLO T A LA FIN DU LA V AGE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE ATTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT .
26 F E FR TOUCHE ARRET A VEC L’EA U D ANS LA CUVE Quand on appuie sur la touche, le cycle s’arrête avec l’eau dans la cuv e au dernier r inçage pour tissus mixtes et pour la laine. Les tissus restent ainsi plongés dans l’eau ce qui les empêche de s’entasser et de f ormer des plis dif f iciles à enlev er .
28 29 ESSORA GE V ARIABLE ELLE PEUT T OURNER D ANS LES DEUX SENS La phase de l’essorage est très importante et votre modèle est doté d’une grande f lexibilité pour satisf aire chaque exigence.
30 I L FR MANETTE DE REGLA GE DE LA TEMPERATURE DE LA V AGE ELLE PEUT T OURNER D ANS LES DEUX SENS Cette machine à lav er est pour vue de ce dispositif pour déterminer la température de lav age désirée. Le tableau des programmes de lav age indique la température m axi.
32 cl FR CHAPITRE 7 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessiv e est divisé en 4 petits bacs: - le premier I sert pour la lessive du pr ogramme 32 minutes. - le deuxième II sert pour les produits de lav a.
34 35 IT CA P I T O L O 8 SELEZIONE PROGRAMMI Per tr attare i v ari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lav atr ice ha 3 f asce di progr ammi diversi per tipo di: lavaggio, temperatur a e durata (vedere tabella progr ammi di lavaggio).
36 FR CHAPITRE 9 LE PRODUIT ATTENTION: si vous de vez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer .
FR TABLEA U DES PR OGRAMMES 38 39 TYPE DE TISSU Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixtes résistants Coton, mixte Coton Coton, lin Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistants Mixtes,.
SELEZ. PROG. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 32’ Z IT TABELLA PROGRAMMI 40 41 TIPO DI TESSUT O T essuti r esistenti Cotone, lino, canapa Cotone, misti resistenti Cotone, misti Cotone Cotone, lino T essuti mist.
ES TABLA DE PROGRAMAS 42 43 TYPO DE TEJIDO T ejidos r esistentes Algodón, lino, cáñamo Algodón, mixtos resistentes Algodón, mixtos Algodón Algodón, lino T ejidos mixtos y sintéticos Mixtos res.
DE PROGRAMMTABELLE 44 45 GEWEBEAR T K och-und Buntwäsche Baumwolle Leinen Jute Baumwolle Leinen strapazierfähige Gew ebe Baumwolle Mischgew ebe Baumwolle Baumwolle Leinen Pf legeleicht Strapazierfä.
EN TABLE OF PROGRAMMES 46 47 F ABRIC Resistants f a br ics Cotton, linen Cotton, mixed resistants Cotton, mixed Cotton Cotton, linen Mix ed f a br ics and synthetics Mixed, resistants Cotton, mixed f .
48 FR CHAPITRE 11 CONSEILS UTILES POUR L ’UTILISA TEUR SUGGESTION POUR L ’UTILISATION DE V OTRE LA VE-LINGE Dans le souci du respect de l’envir onnement et avec le maxim um d’économie d’énergie, charger au m aximum v otre lave- linge pour éliminer les év entuels gaspillages d’éner gie et d’eau.
50 60° C 5 kg MAX FR Quand certaines pièces ont des taches qui doivent êtr e traitées par un produit blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. V erser le produit blanchissant liquide dans le bac et placer la manette (L) sur le progr amme spécial: “DET A CHA GE PRE-LA V A GE” .
52 cl FR ● Remplir le deuxième bac II de lavage av ec 120 g de produit. ● Remplir le bac de blanchissage avec 100 cc d’eau-de-javel. ● En cas de besoin, remplir le bac des additifs avec 50 cc de produit ✿ ✿ . ● Fermer le tiroir (A). ● Vérifier que le r obinet d’eau soit ouvert.
54 FR CHAPITRE 12 NETT OY A GE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de pr oduits abrasifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votre m achine; il suf f it de passer un chif fon humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoy age des bacs .
56 FR DEMENA GEMENTS OU LONGUES PERIODES D’ARRET DE LA MA CHINE En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauf fés , il f aut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le cour ant et se ser vir d’un seau.
58 CHAPITRE 13 FR ANOMALIE Si le mauv ais fonctionnement persiste, adressez-v ous au Centre d’Assistance T echnique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaque-signaletique se trouv ant sur la carrosserie à l’intér ieur du hublot ou sur le certificat de gar antie.
61 KAPITEL 13 FEHL VERHAL TEN Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den T echnischen Kundendienst der Fir ma Candy . Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut T ypenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle ef fektive Hilfe zu ermöglichen.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.
01.02 - 91501001 - Printed in Italy - Imprimé en Italie FR IT ES DE EN.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Candy ICL100TRH (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Candy ICL100TRH noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Candy ICL100TRH - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Candy ICL100TRH reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Candy ICL100TRH erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Candy ICL100TRH besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Candy ICL100TRH verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Candy ICL100TRH. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Candy ICL100TRH gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.