Benutzeranleitung / Produktwartung GRW 11 E Professional des Produzenten Bosch
Zur Seite of 69
Bedienungsa nleitung Operating instructions Instructions d’emp loi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’us o Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisnin g Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµο ύ Kullan ı m k ı lavuzu GRW 11 E PROFESSIONAL OBJ_BUCH-309-001.
2 1 609 929 K96 • 19.1.07 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Español .
1 609 929 K96 • 19.1.07 3 G R W 1 1 E PROFESSIO N A L 5 7 6 3 12 4 OBJ_BUCH-309-001.book Page 3 Friday, January 19, 2007 8:1 8 AM.
4 | Deutsch 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisun gen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung de r Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Deutsch | 5 1 609 929 K96 • 19.1.07 g) We nn Staubabsau g- und -auff angein- richtungen mo ntiert werden könne n, vergewissern S ie sich, dass diese ang e- schlossen si nd und richtig verwen det wer- den. Verwendung einer Staubabsaugu ng kann Gefährdungen du rch Staub verringern.
6 | Deutsch 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Funktionsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisung en. Versäumnisse bei der Einhaltung de r Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Bran d und/oder sch were Verlet- zungen verursach en.
Deutsch | 7 1 609 929 K96 • 19.1.07 Montage f Ziehen Sie v or allen Arbeit en am Elektro- werkzeug den Ne tzstecker aus der Ste ck- dose. Zusatzgrif f f Verwenden Sie Ih r Elektrowerkzeug nur mit dem Zusatzgriff 2. Sie können den Zusatzgriff 2 beliebig schwenken, um eine sichere und ermüdungsa rme Arbeitshaltung zu erreic hen.
8 | Deutsch 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Arbeitshinweise Die Wahl des Rührkorbes hängt vom Rührgut a b. Für Rührgut mit geringer Viskos ität, wie z. B. Dispersions- farbe, Lacke, Kleber, Vergussmasse, Zementschlemme verwenden Sie einen Rührkorb m it Linkswendel.
English | 9 1 609 929 K96 • 19.1.07 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may r esult in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and inst ructions for future ref- erence.
10 | English 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 e) Maintain power tools. Check for misalign- ment or binding of moving parts, breaka ge of parts and any other cond ition that may affect the power tool’s operation. If dam- aged, have the power tool repaired before use.
English | 11 1 609 929 K96 • 19.1.07 Product Features The numbering of the product feat ures refers to the illustration of the machin e on the graphics page.
12 | English 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Operation Starting Operation f Observe correct mains vo ltage! Th e voltage of the power source mus t agree with th e voltage specified on the nameplate of th e machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.
English | 13 1 609 929 K96 • 19.1.07 Service and Customer Assistance Exploded views and information on spare parts can be found under: www.bosch-pt.co m Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge Middlesex UB 9 5HJ ✆ Service: .
14 | Français 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Indications générales de sécurité pour outils élec- troportatifs Lire tous les avertisse- ments et indicatio ns. Le non-respect des a vertissements et in structions indi- qués ci-après peut entraî ner un choc électrique, un incendie et/ou de graves bl essures sur les personnes.
Français | 15 1 609 929 K96 • 19.1.07 f) Porter des vêtemen ts appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux , vêteme nts et gants éloignés des pa rties de l’appa reil en rota- tion. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happé s par des piè- ces en mouveme nt.
16 | Français 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 f Prendre des mesures de s écurité, lorsqu e des poussières nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être gé nérées lors du travail. P ar exemple : Ce rtaines poussières sont considérées comme étant cancérigènes.
Français | 17 1 609 929 K96 • 19.1.07 Bruits et vibrations Valeurs de me sure déterminées conf ormément à EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appa- reil sont : Niveau de pre ssion acoustique 87 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 98 dB(A).
18 | Français 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Mise en marche Mise en service f Tenir compte de la tensio n du réseau ! La ten- sion de la s ource de cour ant doit coïnc ider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
Français | 19 1 609 929 K96 • 19.1.07 Eliminati on des déchets Les outils électroportatifs, a insi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre cha cun une voie de recyclage appropriée.
20 | Español 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas advertencias de peligro e ins - truccion es. En caso de no atener se a las adverte ncias de peligro e instrucciones siguie ntes, ello puede oca- sionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Español | 21 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 f) Lleve puesta una vestimen ta de trabajo adecuada. No utilice ve stimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engancha r con las piezas en movi- miento.
22 | Español 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Descripción del funcionamiento Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instru cciones. En caso de no atene rse a las advertencias de peligro e instruccion es siguientes, ello puede ocasionar una desc arga eléctrica, un incendio y /o lesión gra ve.
Español | 23 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Montaje f Antes de cualquier manipulación en la herra- mienta eléctrica, sacar el e nchufe de red de la toma de cor riente. Empuñadura adicional f Solamente utilice la herramienta eléctrica con la empuña dura adicional 2 montada.
24 | Español 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Instrucciones para la operación La cesta agitador a deberá elegi rse de acuerdo al mate- rial a remover. Si la viscosi dad del material a remover es reducida, como p.
Português | 25 1 609 929 K96 • 19.1 .07 Indicações gerais de advertência para ferramen- tas eléctricas Devem ser lidas todas as indica- ções de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instru- ções apresentada s abaixo pode ca usar choque eléc- trico, incêndio e/ou graves lesões.
26 | Portuguê s 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 g) Se for possível mo ntar dispositivos de aspiração ou de reco lha, assegure-s e de que estejam conectados e utilizados cor- rectamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o pe rigo devido ao pó.
Português | 27 1 609 929 K96 • 19.1 .07 Descrição de funções Devem ser lidas todas as indica ções de advertência e todas as instru ções. O desrespeito das advertências e instru- ções apresentadas abai xo pode causar choque eléctri co, incêndio e/ ou graves lesões.
28 | Portuguê s 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Montagem f Antes de todo s trabalhos na ferramenta eléc- trica deverá puxa r a ficha de rede da t omada. Punho adicio nal f Só utilizar a sua ferramenta eléctrica com o punho adicion al 2.
Português | 29 1 609 929 K96 • 19.1 .07 Indicações de trabalho A selecção d a hélice mistura dora depende do ma terial a ser misturado. Para ma teriais com baixa visc osidade, como p. ex. tinta de lá tex, vernizes, adesivos, massa de isolamento, lodo de cimento, deverá ser uti lizada uma hélice misturadora com espiral à esqu erda.
30 | Italiano 1 609 929 K96 • 19.1. 07 Avvertenze generali di peri- colo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni opera- tive. In caso di mancato risp etto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche , incendi e/o in cidenti gravi.
Italiano | 31 1 609 929 K96 • 19.1.07 e) Evitare una p osizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equi librio in ogni situa - zione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni ina- spettate.
32 | Italiano 1 609 929 K96 • 19.1. 07 f Prima di posare l’elettrouten sile, attendere sempre fino a qu ando si sarà fermato comple- tamente. L’accessorio può i ncepparsi e compor- tare la perdita di controllo dell’elettroutensile. f Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo danneggiat o.
Italiano | 33 1 609 929 K96 • 19.1.07 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conf ormemente alla norma EN 60 745. Il livello di pressione acus tica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumor osità 87 dB(A); live llo di potenza acustica 98 dB(A).
34 | Italiano 1 609 929 K96 • 19.1. 07 Con il commuta tore di marcia 1 è possibil e preselezi o- nare 2 ca mpi di veloc ità. Marcia I: Campo numero di giri basso; per lavori con diametro della frusta di miscel azione fino a 200 mm. Marcia II: Campo numero di giri alto; per lavori con diametro della frusta di miscelaz ione fino a 140 mm.
Nederlands | 35 1 609 929 K96 • 19.1.07 Algemene veiligheidswaar- schuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheids- waarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorsch rif- ten niet worden o pgevolgd, kan dit een elektrisc he schok, brand of ernsti g letsel tot gevolg he bben.
36 | Nederlands 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 f) Draag geschik te kleding. Draag geen los- hangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoen en uit de buurt van bewe gende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegen omen.
Nederlands | 37 1 609 929 K96 • 19.1.07 f Gebruik het elek trische gere edschap niet me t een beschadigd e kabel. Raak de beschadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stop - contact als de kabel t ijd ens de werkzaamhe- den wordt be schadigd.
38 | Nederlands 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit pr o- duct voldoet aan de volgende norm en en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 89/33 6/EEG, 98/37 /EG.
Nederlands | 39 1 609 929 K96 • 19.1.07 Als u het elektrische gere edschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit-sch akelaar 6 los, of als deze met de blokkeerknop 7 vergrendeld is, drukt u de aan/ui t-scha- kelaar 6 kort in en laat u deze verv olgens los.
40 | Dansk 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Generelle advarselshenvis- ninger for el-værktøj Læs alle ad varselshenv isninger og instrukser. I tilfælde af mang- lende overholdelse af advarselshe nvisningerne og instrukserne er der risiko fo r elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Dansk | 41 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 c) Træk stikket ud af stik kontakten og/eller fjern akkuen, inden maskine n indstilles, der skiftes tilbehø rsd ele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet st art af el-værktøjet.
42 | Dansk 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Tekniske data Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refere- rer til illustrationen af el-v ærktøjet på illus trationssiden.
Dansk | 43 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Værktøjsskift Røreværktøj med ud vendigt gevind M 14 Skru røreværktøjet 4 på spindlen 5 med adapteren 3 . Hold spindlen 5 med en gaffelnøgle (nøglevidde 17 mm) og spænd med en an den gaffelnøgle (nøgle- vidde 24 mm) adapteren 3 og rørevær ktøjet 4 fast.
44 | Dansk 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Service og kunderådgivning Reservedelstegninger og information er om reservedele findes under: www.bosch-pt.co m Bosch Service Center for el-værktø j Telegrafvej 3 2750 Ballerup ✆ Service: . . . . . . . . . .
Svenska | 45 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Allmänna säkerhetsanvis- ningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvis- ningarna nedan inte följts kan or saka elstöt, brand och/eller allvarl iga kroppsskador.
46 | Svenska 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är fö rtrogna med de ss använd- ning eller inte läst de nna anvisning. Elverk- tygen är farliga om de används av oerfarna personer.
Svenska | 47 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Illustrerade komponenter Numreringen av komp onenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida.
48 | Svenska 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Med växellägesomkopplaren 1 kan 2 varvtals områden förväljas. Växel I: lågt varvtal; för arbeten med en rörkorgs- diameter upp till 20 0 mm. Växel II: högt varvtal; för arbeten med en rör- korgsdiameter upp till 140 mm.
Norsk | 49 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Generelle advarsler for elek- troverktøy Les gjennom alle advarslene og anvisningene . Feil ved overholdel- sen av advarslene og nedenstående a nvisninger kan medføre elektriske stø t, brann og/eller a lvorlige skader.
50 | Norsk 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 d) Elektroverk tøy som ikke er i bruk må opp- bevares utilgjengelig for barn. Ikke la mas- kinen brukes a v personer som ikke e r fortrolig med dette elle r ikke har lest disse anvisningene . Elektroverktøy er fa rlige når de brukes av uerfarne personer.
Norsk | 51 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Illustrerte komponenter Nummereringen a v de illust rerte komponente ne gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden .
52 | Norsk 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Mekanisk girvalg f Du kan trykke girval gbryteren 1 i stillstand eller mens elektroverk tøyet går. Men dette bør ikke gjøre s ved full belastning e ller mak- simalt turtall.
Suomi | 53 1 609 929 K96 • 19.1. 07 Sähkötyökalujen yleiset tur- vallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeide n noudat- tamisen laiminly önti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa- loon ja/tai vakavaan loukkaantumise en.
54 | Suomi 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottu- vilta, kun niitä ei käytetä. Älä ann a sellais- ten henkilöid en käyttää sähk ötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
Suomi | 55 1 609 929 K96 • 19.1. 07 Kuvassa olevat osat Kuvassa olev ien osien n umero inti viittaa grafii kkasi- vussa olevaan sä hkötyökalun kuva an.
56 | Suomi 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Vaihteenvalitsimella 1 voidaan valita kaksi kierrosluku- aluetta. Vaihde I: Pieni kierroslukualue; työskentelyyn sekoitusvarren kanssa, jonka ha lkaisija on 200 mm asti. Vaihde II: Suuri kierroslukualue; työskentelyyn sekoitusvarren kanssa, jonka ha lkaisija on 140 mm asti.
Eλληνικά | 57 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία ∆ιαβάστε λες τις προ- ειδοποιητικές υποδείξεις.
58 | Eλληνικά 1 609 929 K96 • 19.1. 07 d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχν συναρµολογηµένα εργαλεία ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκ- τρικ εργαλείο σε λειτουργία.
Eλληνικά | 59 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 f Χρησιµοποιείτε τις π ρσθετες λαβές που συνοδεύουν το ηλεκτρικ εργαλείο.
60 | Eλληνικά 1 609 929 K96 • 19.1. 07 Πληροφορίες γι α θρυβο και δονήσεις Οι τιµές µέτρη σης εξακριβώθηκαν σ ύµφωνα µε την προδιαγραφή EN 60745.
Eλληνικά | 61 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Λειτουργία Εκκίνηση f ∆ώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τά ση της ηλεκτρικής πηγής.
62 | Eλληνικά 1 609 929 K96 • 19.1. 07 Service και Σύ µβουλος πελατών Λεπτοµερή σχέδια και πληροφορίες για αντα λ- λακτικά θα βρείτε στη ηλεκτρονική διεύ θυνση: www.
Türkçe | 63 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Elektrikli El Aletleri İ çin Genel U yar ı Talimat ı Bütün uyar ı lar ı ve talimat h ükümle- rini okuyun. Aç ı klanan uyar ı lar a ve talimat hükümlerine uyulmad ı ğ ı takdird e elektrik çarpmalar ı na, yang ı nlara ve/veya a ğ ı r yaralanmalara neden olunabilir.
64 | Türkçe 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 c) Alette bir ayarlama i ş lemine ba ş lamadan ve/veya aküyü ç ı karmadan ön ce, herhangi bir aksesuar ı de ğ i ş tirirken veya aleti eliniz- den b ı rak ı rken fi ş i prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin y anl ı ş l ı kla çal ı ş mas ı n ı önler.
Türkçe | 65 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Teknik verile r Ş ekli gösterilen elemanlar Ş ekli gösterilen elemanlar ı n numaralar ı grafik sayfas ı ndaki elektrikli el aleti resmindeki n umaralarla ayn ı d ı r.
66 | Türkçe 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Uç de ğ i ş tirme M 14 d ı ş di ş li kar ı ş t ı rma ucu Kar ı ş t ı rma ucunu 4 adaptör 3 ile tahrik miline 5 vidalay ı n.
Türkçe | 67 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Servis ve mü ş teri da n ı ş man ı Da ğ ı n ı k görünü ş ş ekillerini ve yedek parçalara ait bilgileri ş u adreste bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Mü ş teri Dan ı ş man ı : .
1 609 929 K96 • 1 9.1.07 68 3 602 025 0 1 3 5/8", M 1 4, 2 1 5 mm 3 609 20 1 03 7 M 1 4, Ø 1 20 mm 2 60 7 990 0 1 6 M 1 4, Ø 1 40 mm 3 609 20 1 038 M 1 4, Ø 1 60 mm 2 60 7 990 0 1 7 M 1 4, Ø 1 40 mm ( I NOX) 2 60 7 990 023 M 1 4, Ø 1 20 mm 2 60 7 990 0 1 4 OBJ_BUCH-309-001.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 K96 ( 2007.01) O / 69 OBJ_BUCH-309-001.book Page 1 Friday, January 19, 2007 8:1 8 AM.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Bosch GRW 11 E Professional (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Bosch GRW 11 E Professional noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Bosch GRW 11 E Professional - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Bosch GRW 11 E Professional reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Bosch GRW 11 E Professional erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Bosch GRW 11 E Professional besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Bosch GRW 11 E Professional verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Bosch GRW 11 E Professional. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Bosch GRW 11 E Professional gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.