Benutzeranleitung / Produktwartung Race X Lite des Produzenten Bontrager
Zur Seite of 66
Part Number 284206.
Race X Lite Aerobar Owner's Manual English Español Deutsch Français.
Please read this instruction manual thoroughly before using your new aerobar; it contains important safety and maintenance information.
Many bicycle parts are intended to be used in a specic type or condition of riding. It is unsafe to use a bicycle or part in a conditi.
The following information is very important for your safety . W ARNING! Failure to follow the safety information in this manual may result in failure of the aerobar resulting in serious personal injury or death.
cables are stretched or pinched by rotating the handlebar . Check that the aerobar cannot rotate around the handlebar . Check that the handlebar plugs are properly inserted into both ends of the aerobar . If your bicycle fails a test, see the Maintenance section or take the bicycle to your dealer for service.
force loads include crashes, but you don't have to crash to put a high force load on your bicycle. For example, hitting a large hole in the road or a sharp bump such as a railroad track can put large forces on your bicycle. The manner in which you ride will determine whether your bicycle and its parts will last.
inspecting a carbon ber part in the owner's manual section of the Bontrager web site as an aid to describing the tests. If you have any doubts about the integrity of a part, do not ride the bicycle.
can crush or damage the part to which it clamps. If you are unsure whether a part is approved, consult your dealer ..
This section explains the possible adjustments to the position of your aerobar and the maintenance that you should regularly perform. The Race X Lite aerobar offers several adjustments to provide an increase in comfort or aerodynamics.
Check that all the fasteners (screws or bolts) on your aerobar are tightened correctly: • Handlebar clamp bolts: 100 lb•in (1 1.3 N•m) • Extension tube pinch bolts: 60 lb•in (6.7 N•m) • W idth adjusters attachment bolts: 60 lb•in (6.
Figure R ace X Lite aerob ar parts A G D H B G K J M L E F I N C.
0 A Extension tube B Bolt, e xtension tube pinch C Nut, handlebar clamp D Brack et, upper handleb.
Incorrect installation of the aerobar could cause you to lose control and fall from your bicycle. If you are not familiar with the installa- tion of aerobars, have your dealer install them. Before installing your aerobar , read the Safety information.
2. Attach the upper brackets (D) and lower brackets (G) to the handlebar . Insert two handlebar clamp bolts (H) through each upper bracket and lower bracket, and into the nuts (C), which t into the upper bracket. For a 26.0 mm handlebar , use the shims (E and F) listed above.
The width of the arm pad holders can be customized to suit your body type and riding style.
Bontrager warrants each new Bontrager component or wheelset against defects in workmanship and materials: • All Bontrager components and accessories, except consum- ables such as tires and inner tubes.
apply to you. Claims under this warranty must be made through an authorized Bontrager dealer . Proof of purchase is required. This warranty gives the consumer specic legal rights, and those rights may vary from place to place. This warranty does not af fect the statutory rights of the consumer .
Español i .
Español Muchas piezas de bicicleta están diseñadas para su uso en condiciones o tipos de ciclismo especícos.
Español La información siguiente es de vital importancia para su seguridad. ADVERTENCIA: Si no sigue las instrucciones de seguridad de este manual, el manillar aerodinámico podría fallar , lo que podría ocasionarle lesiones graves o incluso la muerte.
Español Aseg úres e de que el manillar aer odinámic o no gira al rede dor del mani llar . C ompruebe que los tap ones del man illa r están corr ecta- ment e in sert ados en ambos ex trem os del m anil lar aero diná mico.
Español sobrecargas, aunque no es necesario que se produzca ninguno para someter la bicicleta a una carga de alta intensidad. Por ejemplo, la bicicleta se verá sometida a intensas fuerzas si impacta contra un agujero de la carretera o contra salientes pronunciados, como los de una vía de tren.
Español • Compruebe si la pieza ha perdido rigidez. • E x a mi n e l a p ie z a p ar a c o mp r ob a r q ue no se ha pr o du c id o s u l a mi n ac i ón . • E s c uc h e c on at e nc i ón pa r a d et e ct a r c ru j id o s i nu s ua l es o r ui d os an ó ma l os .
Español En esta sección se describen los posibles ajustes de posición del manillar aerodinámico y los trabajos de mantenimiento que se deben realizar periódicamente.
Español • Pernos de sujeción del manillar: 1 1,3 N•m • Pernos de sujeción de los tubos prolongadores: 6,7 N•m • Pernos de jación de los reguladores de anchura: 6,7 N•m • T orn.
Español La instalación incorrecta del manillar aerodinámico podría hacerle perder el control y ocasionarle una caída. Si no está familiarizado con la instalación de manillares aerodinámicos, solicite a su distribuidor que lo instale.
Español Figura . Pie zas del manillar aerodinámico R ace X Lite A G D H B G K J M L E F I N C.
Español 0 A T ubo prolongador B Perno , sujeción del tubo de e.
Español Las siguientes referencias de letras (A, B, C, etc.) son para la Figura 2.
Español 6. Deslice el regulador de anchura de la almohadilla izquierda (L) y derecha (L) en los tubos prolongadores. 7. Inserte los pernos de jación del regulador de anchura (M). 8. Ajuste el ángulo de los reguladores de anchura. Gire el soporte hasta el ángulo deseado y apriete los pernos de jación a 60 lb•in (6,7 N•m).
Español Si desea instalar palancas de cambio de marchas en el diente de los tubos de extensión Race X Lite (A), deslice los cables de control y las fundas en el tapón de la guía del cable (N).
Español Bontrager garantiza todos los componentes nuevos o ruedas com- pletas de Bontrager c.
Español propietario original y no es transferible. Bontrager no es responsable de daños consecuentes o fortuitos. Algunos estados no permiten la exclusión de daños consecuentes o fortuitos, por lo que la exclusión anterior puede que no se le aplique a usted.
Deutsch i Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihren neuen Aerobar verwenden.
Deutsch V iele Fahrradteile sind nur für den Einsatz unter bestimmten Fahrbedingungen vorgesehen. W enn ein Fahrrad oder ein Fahrradteil unter Bedingungen eingesetzt wird, für die es nicht vorgesehen ist, gefährdet dies die Sicherheit (siehe folgende T abelle).
Deutsch Die folgenden Informationen sind von großer Bedeutung für Ihre Sicherheit. W ARNUNG! Die Missachtung dieser Sicherheitshinweise kann Fehlfunktionen des Aerobar und damit Verletzungs- oder Lebensgefahr nach sich ziehen.
Deutsch Lenkerhörnchen korrekt in beide Enden des Aerobar eingesetzt sind. W enn sich beim T est Probleme an Ihrem Fahrrad zeigen, lesen Sie im Kapitel zur W artung nach oder suchen Sie Ihren Händler auf.
Deutsch werden Sie das Fahrrad bzw . dessen T eile häuger austauschen müssen als bei einer zurückhaltenden Fahrweise. Um zu bewerten, welchen Beanspruchungen Ihr Fahrrad ausgesetzt ist, müs.
Deutsch Beim ersten Gebrauch eines Aerobar sollten Sie besonders vorsichtig sein. Das Fahren mit einem Aerobar erfordert eine andere Sitzhaltung.
Deutsch In diesem Abschnitt werden die Einstellungsmöglichkeiten für den Aerobar sowie die empfohlenen W artungsmaßnahmen erläutert. Der Race X Lite Aerobar bietet zahlreiche Einstellungsmöglich- keiten zur V erbesserung des Komforts und der Aerodynamik.
Deutsch Prüfen Sie alle Befestigungselemente (Schrauben oder Bolzen) des Aerobar. • Lenkerklemmschrauben: 1 1,3 N•m • Klemmschrauben für Steu.
Deutsch Mit einem nicht korrekt montierten Aerobar verlieren Sie mögli- cherweise die Kontrolle über das Fahrrad und stürzen. W enn Sie mit der Montage des Aerobar nicht zurechtkommen, wenden Sie sich an Ihren Händler .
Deutsch Abbildung : Rac e X Lite A erobar- T eile A G D H B G K J M L E F I N C.
Deutsch 0 A Steuerr ohrverlängerungen B Bolzen, Klemmschr auben für Steuer- rohrv e.
Deutsch Die folgenden Buchstaben (A, B, C usw .) beziehen sich auf Abbildung 2.
Deutsch Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da sonst das Carbonrohr beschädigt wer den könnte. 6. Setzen Sie die rechte (L) und linke (L) Einstellschraube für den Armstützenabstand auf die Steuerrohrverlängerung. 7. Führen Sie die Einstellschrauben (M) ein.
Deutsch W enn Sie Schalthebel an den Enden der Race X Lite Steuerrohr- verlängerung (A) anbringen wollen, schieben Sie Kabel und Hülle in die Kabelführung (N).
Deutsch Bontrager gewährleistet, dass alle neuen T eile oder Laufrad.
Deutsch Rechtsmittel der Gewährleistung sind. Die Gewährleistung beginnt am T ag des Kaufs, gilt nur für den Eigent_mer und ist nicht übertragbar . Bontrager übernimmt keine Haftung für Unfall- oder Folgeschäden. In einigen Staaten ist der Ausschluss von Unfall- ,bzw .
F rançais i .
F rançais La plupart des pièces de vélo sont destinées à des types et à des conditions de conduite spéciques.
F rançais Les informations suivantes contiennent des instructions de sécurité très importantes.
F rançais les bouc hons de guid on sont corr ectement ins érés aux deu x extrém ités du c intr e aé rody nami que. Si votr e vé lo n e fo ncti onne pas correct emen t, Si votre vélo ne fon.
F rançais de ses pièces. Si votre conduite est dure ou agressive, vous devrez Si votre conduite est dure ou agressive, vous devrez Si votre conduite est dure ou agressive, vous devrez remplacer le vélo et/ou ses pièces plus souvent que les cyclistes qui roulent en douceur ou avec prudence.
F rançais Soyez extrêmement prudent lors de votre première utilisation du cintre aérodynamique.
F rançais Cette section décrit comment régler la position de votre cintre aérodynamique ainsi que les tâches d’entretien à effectuer réguliè- rement.
F rançais Vériez que toutes les xations (vis et boulons) de votre cintre aérodynamique sont correctement réglées : • Boulons de se.
F rançais Une mauvaise installation du cintre aérodynamique risque de vous faire perdre le contrôle de votre vélo et tomber . Si vous n’avez pas Si vous n’avez pas Si vous n’avez pas l’habitude d’installer des cintres aérodynamiques, demandez à votre revendeur de l’installer pour vous.
F rançais Figure - Pièc es du cintr e aérodynamique R ace X Lite A G D H B G K J M L E F I N C.
F rançais 0 A T ube d’ extension B Boulon de pincement , tubes d.
F rançais Les lettres suivantes (A, B, C, etc.) sont utilisées comme référen- ces pour la gure 2.
F rançais 6. Faites glisser les dispositifs de réglage de la largeur Faites glisser les dispositifs de réglage de la largeur entre l’appuie-bras gauche (L) et droit (L) sur les tubes d’extension.
F rançais Si vous souhaitez installez des manettes de dérailleur d.
F rançais Bontrager garantit chaque nouveau composant ou jeu de roues Bontrager contre les défauts de.
F rançais Cette garantie est expressément limitée à la réparation ou au rem- placement d’un article défectueux ; il s’agit de l’unique recours de la garantie. Cette garantie commence à courir à partir de la date d’achat, ne s’applique qu’au propriétaire initial et est incessible.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Bontrager Race X Lite (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Bontrager Race X Lite noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Bontrager Race X Lite - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Bontrager Race X Lite reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Bontrager Race X Lite erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Bontrager Race X Lite besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Bontrager Race X Lite verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Bontrager Race X Lite. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Bontrager Race X Lite gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.