Benutzeranleitung / Produktwartung PH30 des Produzenten Thermador
Zur Seite of 38
Models PH30 PH36 PH42 PH48 PH54 INST ALLA TION INSTRUCTIONS PH SERIES Professional ® W all Hoods INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Hottes murales de gamme PH Professional ® INSTRUCCIONES DE INST AL.
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONL Y PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING . IMPORT ANT : Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INST ALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner .
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Improper grounding can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
Parts Not Included with your Hood 1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible. 2. Do not use flex ducting.
Appliance Installation The hood can be mounted on a wall or suspended from a cabinet. Both vertical and horizontal discharge are possible with either mounting method. Discharge Direction: The hood is shipped ready for vertical discharge. T o change to horizontal discharge move the discharge cover shown in Figure 1a to the top of the hood.
The hood installation height is the user’s prefer- ence. Figure 2 shows a typical installation of the hood with a duct cover . Accessory 6” and/or 12” duct covers are used to fill the space between the hood and ceiling. The installation height shown in Figure 2 is 36".
Figure 5 Note: Dashed line indicates cutout needed for clearance of the transition. Figure 6 Figure 4 Drywall Cooktop Centerline Screws (2 ea. #14 x 3") A measurement Figure 7 shows the hood configured for vertical discharge.
12 . Before hanging hood, install transition per Figure 6. Fasten transition with two (2) screws (#8 x 3/8 sheet metal, supplied) and tape per all applicable codes. Note: Screws must not hinder damper operation. 1 3. Rest the hood on the screws in the wood bracket.
1. In the base of the cabinet drill 1/8" tap holes (See Dimension A in Figure 10 and in T able). Screw in four #10 x 1" screws (provided with hood) leaving 1/4" exposed).
Installing an Integral Blower VTN1030C 1. The blower is attached to the hood using weld studs provided on the mounting plate. 2. Figure 12c shows the weld studs in location B for horizont al (rear) discharge. Attach four #10- 24 nuts to the weld studs.
Wire Routing Instruction V ertical Discharge Install wire cover per Figure 12F . The 30"-wide model does not need a wire cover . Horizontal Discharge Install wire cover per Figure 12H.
The PH hood models are designed to work with VTR630D, VTR1030D, VTR1330E, or VTR1530D remote blowers. For installation instructions see the instructions supplied with the blower unit. 1. Remove the j-box cover . 2. Connect the VTN1030C molex plug connector to the connector present inside the hood as shown in Figure 13.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES APPROUVÉ POUR T OUT APP AREIL RÉSIDENTIEL POUR UTILISA TION RÉSIDENTILLE SEULEMENT LIRE T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT DE PROCÉDER L'appareil est lourd et requiert au moins deux personnes ou un équipement approprié pour le déplacer .
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 2 A TTENTION À des fins de ventilation générale seulement. NE P AS utiliser pour ventiler des vapeurs ou matériaux hasardeux ou explosifs.
Pièces non comprises 1. Pour un échappement du débit d'air efficace, utiliser un chemin droit ou ayant le moins de coudes possible. 2. Ne pas utiliser de conduit flexible.
Installation de l'appareil La hotte peut être installée au mur ou suspendue d'une armoire. Une décharge verticale ou horizontale est possible avec une ou l'autre des méthodes. Direction de la décharge: La hotte est expédiée prête pour une décharge verticale.
Installation murale La hauteur de l'installation de la hotte est selon les préférences de l'utilisateur . La figure 2 illustre une installation typique avec un couvercle de conduit. Les couvercles de conduit 6 po et/ou 12 po (accessoires) sont utilisés pour remplir l'espace entre la hotte et le plafond.
Remarque : La ligne pointillée indique la découpe nécessaire pour le dégagement de la transition. Figure 6 La figure 7 montre la hotte configurée pour une décharge verticale.
1 2 . Avant de suspendre la hotte, installer la transition selon la f igure 6. Fixer la transition avec 2 vis (n° 8 x 3/8 po, à métal, fournies) et apposer du ruban adhésif selon les codes applicables. Remarque : les vis ne doivent pas nuire au fonctionnement du registre 1 3 .
La hotte peut être installée sous l'armoire en supportant la hotte par le haut. Remarque : La structure de l'armoire doit être jointe aux montants du mur afin de supporter le poids de la hotte. La figure 10 montre les quatre trous de vis (K) utilisés pour installer la hotte au bas de l’armoire.
Installation de la soufflerie intégrée VTN1030C 1. La soufflerie est fixée à la hotte à l'aide des montants soudés fournis avec la plaque de fixation. 2. La figure 12c montre les montants soudés à l'endroit B pour la décharge (arrière) horizontale.
Instructions de câblage 10 Décharge verticale Acheminer fil ici Figure 12f Installer le couvercle comme la figure 12F . Le modèle 30 po de large n'a pas besoin de couvercle de fil. Décharge horizontale Acheminer fil ici Couvercle de fil Figure 12h Installer le couvercle comme à la figure 12H.
1. Enlever le couvercle de la boîte de jonction. 2. Installer un connecteur de conduit 1/2 po. 3. Acheminer les fils noir , blanc et vert (n° 12 AWG) dans le conduit 1/2 po depuis l'alimentation de la boîte de jonction.
1 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD APROBADO P ARA T ODAS LAS UNIDADES RESIDENCIALES ÚNICAMENTE P ARA USO RESIDENCIAL POR F A VOR LEA COMPLEA TMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER. IMPORT ANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del Inspector Local de Electricidad.
INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD CUIDADO Sólo para uso de ventilación general. NO LO utilice para exhaustar materiales peligrosos o explosivos o vapor .
Partes Incluidas con su Campana Partes No Incluidas con su Campana CONSIDERACIONES ANTES DE INST ALAR LA CAMP ANA 1. Para tener el escape de aire más eficiente, utilice un conducto recto o la menor cantidad de codos posibles. 2. No utilice conductos flexibles.
Se puede montar la campana en una pared o en forma suspendida de un gabinete. Con cualquiera de estos dos métodos se puede instalar la descarga vertical u horizontal.
Instalación con Montaje en Pared Figura 2 - Instalación típica de campana S tandard 8 ft Ceiling (96") 6" Duct Cov er Hood Height (36") Standard 36" high Range 18" 24".
Nota: La línea punteada indica el recorte que se necesita para el espacio libre de la transición. 1 1. Dirección de Descarga: La descarga horizontal requiere un recorte de la pared como se indica en la Figura 5, para proporcionar un espacio libre para la transición.
1 2. Antes de colgar la campana, instale la transición según la Fig. 6. Fije la transición con 2 tornillos (tornillo autorroscante o de plancha #8 x 3/8, incluidos) y encíntela de acuerdo a todos los códigos aplicables. Nota: los tornillos no deben interferir con la operación del regulador de tiro.
Instalación con Gabinete Se puede instalar la campana abajo de un gabinete que soporte la campana desde arriba. Nota: EL gabinete debe estar unido estructuralmente a los resaltos de pared para soportar el peso de la campana. La Figura 10 muestra los cuatro agujeros (K) de tornillo que se usan para fijar la campana a la parte inferior del gabinete.
Instalar un Soplador Integral VTN1030C Se puede instalar la campana con un soplador VTN1030C. 1. Quite los soportes de transporte a la izquierda y derecha y deséchelos. 2. Corte la unión de cable como se indica en la Figura 12a. Ubique el arnés de cables con el conector Molex de 6 pines.
Instrucción para encaminar los cables Descarga V ertical Descarga Horizontal Encamine los cables aquí Encamine los cables aquí Figura 12e Figura 12g Figura 12f Figura 12h Cubierta de cable Cubierta de cable Instale la cubierta de cable como se indica en la Figura 12f.
Conectar la campana con un Soplador Remoto 1. Quite la cubierta de la caja de conexiones. 2. Instale el conector del conducto de 1/2" en la caja de conexiones. 3. Encamine los cables negro, blanco y verde (#12AWG) en el conducto de 1/2" desde la fuente de alimentación a la caja de conexiones.
Notes.
Notes.
Notes.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 USA • 800-735-4328 • www .thermador.com 9000165613 • ECO 5U01BP • Rev . C • 03/07 • ©BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved • Litho in USA We reserve the right to change specifications or design without notice.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Thermador PH30 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Thermador PH30 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Thermador PH30 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Thermador PH30 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Thermador PH30 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Thermador PH30 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Thermador PH30 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Thermador PH30. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Thermador PH30 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.