Benutzeranleitung / Produktwartung BXL-WS11 des Produzenten basicXL
Zur Seite of 24
BXL-WS1 1 MANUAL (p. 2 ) Weather station ANLEITUNG (S. 3 ) Wetterstation MODE D’EMPLOI (p. 5 ) Station mé téorologique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6 ) Weerstation MANUALE (p. 8 ) Stazione meteorologica MANUAL DE USO (p. 9 ) Estación Meteorológic a HASZNÁLA TI ÚTMUTA TÓ (o.
2 ENGLISH Weather station A. Mode switching Press [MODE] to switch among T ime, Alarm and Calendar modes. B. Time mode 1). S tarting from the normal time display , press [SET] for 2 seconds to set 12/24hr , hour , and minute. Press [ADJ UST] to increase by one.
3 Warranty : No guarantee or liability can be accepted for any changes and mo difications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
4 D. Datumsanzeige 1). Drücken Sie, ausgehend von der norm alen Zeitanzeige, zweimal [MODE], um die Datumseinstellung aufzurufen. Drücken Sie die T aste [SET] 2 Sekunden lang, um den Wert für das Ja hr einzustellen, drücken Sie [ADJUST], um den angezeigten Wert um jeweils ein s zu erhöhen.
5 FRANÇAIS Station mété orologique A. Commutation de mode Appuyez sur le bouton [MODE] pour passer d'un mod e à un autre, parmi les modes T emps, Alarme et Calendrier .
6 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres éq uipement s du secteur s’il y a un problème.
7 [INSTELLEN] en houd die 2 seconden ingedrukt om het uur van d e alarmtijd in te stellen en druk nogmaals op [INSTELLEN] om de minuten van de alarmtijd in te stellen. Druk op [AANP ASSEN] om met één te verhogen. Druk na het instellen op [MODUS] om de alarminstelling af te sluiten.
8 Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektr onische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. V oor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. IT ALIANO Stazione meteorologica A.
9 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazi one e da altri apparecchi se d ovesse esserci un problema.
10 C. Modo Alarma 1). Comenzando desde la visualización normal del tiempo, pre sione una vez la tecla [MODO] para entrar en la configuración de la alarma y a continuación presione [CONFIGURACIÓN] durante 2 segundos para configurar la hora de la alarma, vuelva a presionar [CONFIGURACIÓN] para configurar los minutos de la alarma.
11 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no debe rán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
12 E. SZUNDI üzemmód 1) Ha a riasztás közben megnyomja az [SNZ] gombot, vagy semmilyen gombot nem nyom meg, a szundi funk ció minden 5. percben be kapcsolja az ébresztést. A szundi legfeljebb négy alkalommal használható. 2) A kilépéshez az [SNZ] gombon kívül bármely egyéb gombot megnyomhatja.
13 4). T avallisessa aikanäytössä paina painiketta [C/F] vaihtaaksesi näyttöön °C tai °F -asteikon. C. Hälytystila 1). Aloittaen tavallisessa aikanäytössä p aina painiketta [MODE] ke rran .
14 Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkit see, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteit a saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olem assa erillinen keräysjärjestelmä. SVENSKA Väderstation A.
15 Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustnin g om något problem skulle uppstå.
16 alarmu. Ke zvýšení o jednotku stiskn ě te [ADJUST]. Po provedení nastavení stiskn ě te [MODE] k opušt ě ní nast avení alarmu. 2) P ř i zobrazeném č asu na displeji stiskn ě te [MODE].
17 ROMÂN Ă Sta ţ ie meteo A. Schimbarea modului Ap ă sa ţ i tasta [MODE] (M od) pentru a ajunge la oricare dintre m odurile T ime (Or ă ), Alarm (Alarm ă ) ş i Calendar (Calendar).
18 M ă suri de siguran ţă : Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desf ă cut NUMAI de c ă tre un tehnician avizat, când este necesar ă depanarea. Deconecta ţ i produsul d e la priza de re ţ ea sau alte echipamente în cazul apari ţ iei unei probleme.
19 Γ . Λειτουργία Αφύπνισης 1). Ξεκινώντας από την κανονικ ή εμφάνιση της ώρας , πιέστε το πλήκτρο [MODE] [ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙ.
20 Όλα τα λογότυ πα , οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέν τα των αντίστο ιχων κα τόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζ ονται ως τέτοια .
21 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet stikkontakten og and et udstyr, hvis der op står et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
22 2). På normalvisningen, trykk [MODE] for å legge inne inn alarmstatu s, trykk deretter [ADJUST] for å slå på alarmen og timesignalet, og trykk [MODE] for å avslutte. D. Kalenderinnstillinger 1). S tart fra normalvisningen, press [MODE] to ganger for komme til kalenderinnstillingen.
23 Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsv erklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilat.
24 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Di rective(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 14-12-2010 Mrs.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts basicXL BXL-WS11 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie basicXL BXL-WS11 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für basicXL BXL-WS11 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von basicXL BXL-WS11 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über basicXL BXL-WS11 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon basicXL BXL-WS11 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von basicXL BXL-WS11 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit basicXL BXL-WS11. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei basicXL BXL-WS11 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.