Benutzeranleitung / Produktwartung SU-FL62 des Produzenten Sony
Zur Seite of 100
Floor Stand Instructions Mode d’emploi Instrucci ones Instruções Οδηγίες Gebrauchsanweisung Istruzioni PT GB FR ES GR DE IT JP 3-268-391- 12 (1) © 2007 Sony Corporation SU-FL62.
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 2 (JP) お 買 い 上 げいただきありがとうございます 。 お 客様 へ 本製品 の 取 り 付 け には 、 確実 な.
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF JP 日本語 3 (JP) お 客様 へ 下記 の 注意 事項 を 守 らない と 火 災 ・ 感 電 ・ 転倒 ・ 落下 など によ .
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 4 (JP) 下記 の 注意事項 を 守 らないと けが をしたり 周辺 の 家財 に 損害 を 与 えたりすることがあり.
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 5 (JP) これ 以降 の 取 り 付 け ・ 設置手順 は 販売店様 ・ 特約店様用 です 。 販売店様 ・ 特約店様用 .
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 6 (JP) 2 支柱 をフレームに 取 り 付 ける 。 フレームのネジ 穴 と 支柱 の 「 」 マークを 合 わせ 、 .
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 7 (JP) 手順 3 : テレビの 取 り 付 け 準備 をする 2 ページに 記載 のある 対応 モデル 以外 をお 使 いの.
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 8 (JP) 3 テーブルトップスタンドをテレビからはずす 。 テーブルトップスタンドが 取 り 付 けられてい.
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 9 (JP) 2 テレビとフロアスタンドを 固定 し 、 ケーブルホル ダーを 取 り 付 ける 。 12 ページのフッ.
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 10 (JP) 手順 6 : ケーブル 類 をまとめる 1 電源 コードおよび 接続 ケーブルをテレビにつなぐ 。 ケーブ.
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 11 (JP) 手順 7 : 転倒防止 の 処置 をする 転倒防止 の 処置 をしないと 、 スタンドが 転倒 して 、 大 .
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 12 (JP) フック / ネジ 取 り 付 け 位置一覧表 テレビ 型名 フック 位置 固定 ネジ 位置 ビ ーム / サ ポ .
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF.
2 (GB) Thank y ou for pur chasing this p r o duct. If the safety p recautions are not obs erved or the pro duct is used incorrectly , it may result in ser ious injury or fire. This instructio n manual shows the correct handling of the product and importan t precautions neces sary to pre vent accidents.
3 (GB) Pr oducts should only be installe d b y qualified Son y service represent atives. The TV and the Floor Stand are very hea vy; installat ion by non-qual if ied perso ns could result in s erious injury . Be sure to take measures to prevent the Floor Stand fr om toppling over .
4 (GB) Do not install an y equi pment other than the specifi ed pr od uct. • This Floor Stand is designed f or use with the specif ied product only . If you install equ ipment ot her than speci fi ed, it may fall or break, and cause injury . • Do not place objects such as v ases, pottery , etc.
5 (GB) Be sure that tw o or more persons do the installation w ork. Be sure that two or more persons inst all the TV on the Floor Stand. If one pe rson does the installation w ork alone, this may result in an accident o r injury . Be sure to keep children away during the installation.
6 (GB) Step 2: Assemb ling the Floor Stand If you al lo w the A C po wer cord to be pinched under or between pieces of eq uipment, this may result in a short circuit o r an electr ic shock. If you st umble o ver the A C po wer cord or the connecting cable, the Floor S tand may topple o ver and cause i njury .
7 (GB) If you i ntend to ins tall a TV that is not s pecif ied on p age 2, be sure to refer to the leaflet su pplied with your TV . For KDL- 46X3500 , KDL-46X3000, KDL- 46W3000, KDL- 46V300 0, KDL-40X35 00, KDL-40X3000 , KDL-40W3000, KDL-40V300 0 users, the procedur es for adjusting t he position of the Support Frame are not necessary .
8 (GB) If you i ntend to i nstall a TV that is not sp ecifi ed on page 2, be sure to refer to the leaflet supplied with your TV . 3 Detach the T able-T op Stand from the T V . If your TV is not attached to the T able-T op Stand, this procedure is not necessary .
9 (GB) 2 Secure the TV and the Floor Stand, and attach the cable holder . 1 Referrin g to the ho ok and scr ew locations diagram/ table on p age 12, determine the scre w holes and secure the two supplied lock screws (L) to the holes.
10 (GB) 2 Install th e lo wer Glass She lf fir st, and then install the upper Glass Shel f. • Be careful not to pin ch your fingers between the Frame and Glass Shelves when installing the Glass Shelves.
11 (GB) Design and specif ications are subject to change without notice. Step 7: Saf ety measures to pre vent toppl ing o ver Be sure to take measures to pre vent the F loor Stand fro m toppling over an d causing possible injury and damage. Prepare a strong , commercially-a vailable rope or chain and wall anch or bracket for this purpose.
12 (GB) Hook and scre w locations dia gram/table Model name Hook position Lock sc rew position Beam/Support Frame position KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X30.
.
2 (FR) Merci d’a voir fait l’acquisition de ce produit. Le non-respect des consignes de sécurité ou l’usage incorr ect de ce produi t peut pr ovo quer des bles sures grav es ou un incendie. Ce mode d’emploi contient la procédure d’utilisatio n du produit et les pr écautions essentielles pour éviter tou t accident.
3 (FR) Les pr oduits ne doivent êtr e install és que par des représentants agréés du service technique Sony . Comme le téléviseur et le meuble sont très lo urds, toute installation par des personnes no n qualifiées ris que de prov oquer des blessu res gra ves.
4 (FR) Ne déplacez pas l e meuble si le téléviseur est fixé dessus ou si des appareils s o nt raccor dés. Si vous déplacez le meuble lorsque le téléviseur est fixé dessus, v ous pourriez v ous faire mal au dos , le meuble po urrait to mber et v ous risqueriez de vou s bless er .
5 (FR) Ne soumettez pas le ver re à un choc tr op violent. Même si ce meuble est en v erre trempé, il est nécessaire de le manipuler a vec préca ution. Si le verre rompt, les bris de ve rre peuv ent prov oquer des blessures . Il est par conséqu ent important de respecter les consignes de sécurité ci- dess ous.
6 (FR) V ous de vez dispo s er d’u n tourne vis crucifo rme correspondant au x vis indiquées a vant de procéder au montage. É t a p e1: Vérifi cation des pièces Nom Quantité Armature 1 Pilier .
7 (FR) Si v ous en visagez d’install er un tél éviseur qui n’ est pas r epris à la page 2 , n’oubliez pas de v ous reporter au l i vret qui l’accompagne.
8 (FR) 2 Rég lez la po sit ion de l’a rma ture de soutien. A P our le KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fixez l’armature de soutien à la base de soutien en faisant correspondre les trous d u cadre et les broc hes de la ba se, pui s serr ez les h uit vi s ret irées au paragraphe 1, de la manière illustrée.
9 (FR) Si v ous en visagez d’install er un tél éviseur qui n’ est pas r epris à la page 2 , n’oubliez pas de v ous reporter au l i vret qui l’accompagne. 2 Dans le cas du KDL-46X2 000 et du KDL-4 0X2000 seulement, retirez les deu x vis à l’arrière du téléviseur .
10 (FR) 2 Fixez le télévi seur et le meuble, puis le passe-câbles. 1 En v ous reportant aux tableaux /schémas des emplacements des cro chets et des vis de la page 13, déter minez les trou s des v is et fixez les d eux vis de fi xation fo urnies (L) dans les trous .
11 (FR) 2 Installe z tout d’abor d l’éta g ère en verre inférieure, puis l’éta gère en verre supé rieure . • V ei llez à ne pas coi ncer vos doigts entre l’armatu re et les étagère s en verre lorsque vous installe z celles-ci. • In sérez l’étagère en verre après av oir installé le téléviseur sur le m euble.
12 (FR) La conception et les spécif i cations sont s ujettes à modif ication sans pr éavis. É t a p e7: Mesur es de sécuri té pour évit er le bascul ement V eillez à prendre toutes les mesures nécessaires af in d’év iter qu e le m euble bascu le, c e qui p eut p rovoquer de s blessu res et d es dégâts .
13 (FR) T ab leaux/ schémas de s emplacemen ts des cr ochets et de s vis Nom du modèle P osition du croche t P osition de la vis de fixation P osition du profilé/ armature de support KDL-46X 3500/K.
2 (ES) Gracias por compra r este producto. Si no se s iguen las medidas de segur idad o el pr oducto se utiliza incorrectamente, pueden producirse les iones grav es o incendios. Este manual de ins trucciones muestra la m anera correcta de manipular el producto, as í como precaucio nes importantes necesarias para e vitar accidentes.
3 (ES) Únicamente representantes de servicio Sony autorizados deben instalar los pr oductos. Si personas no autorizadas llev an a cabo la instalación, podrían p roducirse heri das gra ves, ya que el soporte de su el o y el tele visor so n muy pesados .
4 (ES) No mue va el soporte de suelo cuando esté el t elevisor acoplado o cuando hay a algún equipo conectado en el i nterior . Si mue ve el s oporte de suelo con el tele visor acoplado, po dría dañarse la espalda, o bien el soporte de suelo podría v olcarse y pr ov ocar heridas grav es.
5 (ES) No someta el cristal a gol pes fuer tes. Aunque est e soport e de suelo está const ruido con vidrio endurecido, debe tener s e cuidado. Si el cr istal se r ompe, los fragmentos pueden prov ocar lesiones. Para e vitar esta situación, tome las pr ecauciones que se indican a continuación.
6 (ES) Antes de comenzar el montaje, ase gúrese de disponer de un destornillador Phillips adecuado para fijar los tornillos indicados arriba. P aso 1: Compr obación de las piez as Nombre Cant idad A.
7 (ES) Si desea instalar un tele visor que no se encuentra en tre los especif icados en la pá gina 2, asegúrese de consultar el fo lleto sumini strado c on el televisor .
8 (ES) 2 Ajuste la posición del armaz ón de sopor te . A En los model os KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fije el armazón de sopo rte a la base de soporte haciendo coincid ir los orif icios del armazón .
9 (ES) Si desea instalar un tele visor que no se encuentra en tre los especif icados en la pá gina 2, asegúrese de consultar el fo lleto sumini strado c on el televisor . 3 Retire el soporte de sobremesa del televisor . Si su tele visor no está colocado en el soporte de sobremesa, este pas o no es necesario.
10 (ES) 2 Fije fi rmemente el tele visor y el sopor te de suelo, y coloque las sujecione s para cab les. 1 Consult ando la tab la o el esquema de las ubicaciones de los g anchos y tornillos en la página 13, localice los orificios para los to rnillos y apriete firmemente los dos tornillos de bloqueo ( L) suminis trados a lo s orificios.
11 (ES) 2 Instale pri mer o la repisa de vidrio inf erior y , a contin uación, instale la repisa de vidr io superior . • T enga cuida do de n o pillarse los dedos entre el arm azón y las reprisas d e vidrio de cristal al coloc arlas. • Introduz ca la repisa de vidrio desp ués d e inst alar el televisor en el sopo rte de suelo.
12 (ES) El diseño y las especif icaciones están s ujetos a cambios sin previo aviso . P aso 7: Medidas d e seg uridad para e vitar el vue lco T ome las debidas precauciones para evitar que el s oporte de su elo se vu elque y cause posib les lesi ones y daño s materiales.
13 (ES) T ab la o esq uema de las ub icacione s de los ganc hos y tornillos Mod elo Ubicación del gancho Ubicación del tornillo de bloqueo Ubicación de la barra/ armazón de soporte KDL-46X 3500/KD.
2 (PT) Obrigado por ter adqu irido este produto. O não cumprimento das precauções de se gurança ou a utilização incorrecta do aparelho, pode prov ocar um acidente gra ve ou um incêndio. Este manual de instruções descre ve as precauções importantes necessárias para ev itar acidentes e utilizar o produto de forma correcta.
3 (PT) Estes pr odu tos só deve m ser instalados por r epresentantes de assistência técnica Son y qualificados. O tele visor e o Supo rte para o Chão são muito pes ados; um a instalação realizada por pessoas não qualificadas pod e prov ocar feriment os gra ves.
4 (PT) Não desloque o Supor te para o Chão com o tele visor fixo nem com equipamento ligado dentr o. Se mover o Su porte para o Chão co m o tele visor f ixo, poderá magoar as costas ou f azer com que o Suporte para o Chão caia, provoca ndo feriment os gra ves.
5 (PT) Não submeta o vidr o a choques excess iv os. Este Su porte par a o Chão é feito de vidro temperado m as exige cuidado. Observ e as precauções indicadas a baixo porque se o vidro s e partir , os f ragmentos podem pro vocar feri mentos. • Não b ata no vidr o nem de ixe cair object os ponti agudos sobre o mesmo.
6 (PT) Certifique-se de que tem uma chav e de parafusos Phil lips para os par afusos acima indicados antes de proceder à montagem. P asso 1 : V erifi car as peças Nome Quantid ade Estrutur a 1 Colun.
7 (PT) Se pretender ins talar um telev i sor não esp ecificado n a pági na 2, c ons ulte o f olhe to fo rneci do co m o se u tel e v isor . Para os utilizadores dos modelos KDL-46X3500, KDL-46X 3000.
8 (PT) 2 Ajuste a posição da Estrutura do Supor te . A P ara os modelos KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fixe a Estr utura do Suporte à Base do Suporte, fazendo correspond er os orifícios da Es trutura do Supor te com os pino s da Ba se do S uporte e fixe os oito parafus o s retirados na etapa 1, como in dicado na ilustração.
9 (PT) Se pretender ins talar um telev i sor não esp ecificado n a pági na 2, c ons ulte o f olhe to fo rneci do co m o se u tel e v isor . 2 Apenas para K DL-46X200 0, KDL-40X2000, retir e os dois parafuso s na parte traseira do televisor . 4 Fixe os dois ganchos na par te traseir a d o tele visor .
10 (PT) 2 Fixe o televisor e o Supor te para Chão e fixe o supor te de cabo. 1 Consultando o esquema/tabela de localização de ganc hos e parafus os na págin a 13, localize os orifí cios d os par afus os e fixe os do is pa rafuso s (L) de f ixação fornecidos nos orifícios .
11 (PT) 2 Instale pri m eir o a Prateleira de Vidro inf erior e , em seguida, monte a Pratelei ra de Vidr o supe rior . • T en ha cuidado para não t rilhar os d edos ent re a Estrutu ra e as Pratele iras de V idro qu ando instalar as Prateleiras de Vi d r o .
12 (PT) Design e características técnicas sujeitos a alterações se m aviso prévio. P asso 7 : Medidas de seguran ça para e vitar que o Supor te para o Chão possa tomba r Certif ique-se de que toma as medidas apropriadas para e vitar que o Suporte para o Chão caia, causando ferim entos e danos.
13 (PT) Esquema/t abela de loca lização de ganchos e parafus os Nome do modelo P o sição do ganc ho P osição do paraf uso d e fixa ção P osição da Barra/ Estrutu ra do Supor te KDL-46X 3500/.
2 (GR) Σασ ευχαριστούµε πο υ αγοράσατε αυτ το προϊν. Εάν δεν λ ηφθούν οι προφυλάξεις γι α την ασφάλε ια ή το πρ.
3 (GR) Τ α προϊντα πρέπει να τοποθ ετούνται µνο απ εκπαιδευµένουσ αντιπροσ ώπουσ σέρβισ τησ Sony . Τ ο βάρος της τηλερασης και της βάση ς δαπέδου είναι πολύ μεγάλο.
4 (GR) Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίασ ή στο καλώδιο σύνδεσησ. • Αποφύγετε την άσκηση πιέσ.
5 (GR) • Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια ή τα πδια σας κάτω απ το δίσκο της βάσης. • Κατά τη μεταφορά, μη ν κρατάτε τη βάση δαπέδου απ το γυ άλιν ο ρά φι.
6 (GR) Προσέξτε να µην τραυµατίσ ετε τα χέρια σασ ή τα δά κτυλά σασ κατά την συναρ µολγηση.
7 (GR) Βήµα 2: Συναρµολγ ηση τησ βάσησ δαπέδου Εάν το καλώδιο τρ οφοδοσίας συμπ ιέζεται απ άλλες συσκευές, ενδέχ εται να προκλη θεί βραχυκύκλωμ α ή ηλεκτροπληξία.
8 (GR) Εάν σκοπεύετε να τοποθετήσετε μια τηλεραση η οποία δεν π εριλαμβ άνεται στη σελίδα 2, βεβαιωθείτ ε τι ανατρέξατε στο φ υλλάδιο που παρέχεται με την τηλερασή σα ς.
9 (GR) B Γ ια KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 1 Αναστρέψτε το πλαίσιο στήριξης ώστ ε το σημάδι " Y " να είναι στραμμένο προς τα εμπρς.
10 (GR) Εάν σκοπεύετ ε να τοποθετήσετ ε μια τηλεραση η οποία δεν π εριλαμβάνεται στη σ ελίδα 2, βεβαιωθ είτε τι ανατρέξατ ε στο φυλλάδιο που π αρέχεται με την τηλερασή σας.
11 (GR) 2 Στερεώστε την τηλεραση και τη βάση δαπέδο υ και τοποθ ετήστε τη θήκη καλωδίων.
12 (GR) 2 Τ οποθετήστε π ρώτα το κάτ ω γυάλινο ράφι και εν συνεχεία τοποθετήστε το πάνω γυάλινο ράφι.
13 (GR) Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρα κτηρ ιστικά ενδέ χεται να αλλάξ ουν χωρίς προ ειδοποίηση .
14 (GR) ∆ιάγραµµα/πίνακασ θέσεων αγκίστρων και βιδών νοµα µοντέλου Θέση αγκίστρου Θέση βίδασ στήριξησ Θέση δο.
.
2 (DE) Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. W enn die Sicherheitsmaßnahmen nicht eingeh alten werden oder das Pro dukt unsachgemäß v erwendet wird, bes t eht Feuergef ahr oder d ie Gefahr s chwerer V erletzungen.
3 (DE) Die Installation v on Pr odukten sollte ausschließlich v on qualifizier tem K und endienstpersonal v on Son y durc h geführ t werden. Das Ferns ehgerät und der Bode nständer sind sehr s chwer und bei der Installation durc h nicht qualifiziertes Personal besteht die Gefahr schwerer V erletzungen.
4 (DE) Achten Sie darauf, nicht über das Netzkabel und die V erbindungskabel zu stolp ern. Sie könnten f al len od er versehentlich den Bodenständer umwerfen, was zu V erletzungen führen kann . Stel len Sie de n Bodenst änder ni cht um, wenn das Fernsehg erät montier t ist oder angeschl ossene Geräte darin stehen.
5 (DE) Schützen Sie das Glas v or heftigen Stößen. Dieser Bodenständer besteht aus gehärtetem Glas, aber Sie sollten ihn trotzdem mit Sorgfalt behandeln . W enn das Glas springt, k ann es zu V erletzungen durch Glassplitter kommen. Beachten Sie deshalb die folg enden Sicherheitsmaßnahmen.
6 (DE) Lege n Sie v o r dem Z u sammenb au einen Kreuzschlitzschrauben zieher bereit, der in die oben angeg eben en S chra uben pas st. Schr itt 1: Überprüf en der mitg eliefer ten T e ile Bezeichnu.
7 (DE) W enn Sie ein Fernsehgerät installieren wollen, das nicht au f Seite 2 angegeben ist, schlagen Sie vorab bitte unbedingt im Infoblatt zum Fern sehgerät nach.
8 (DE) 2 Stellen Sie die P osition der Längsstrebe ein. A Beim KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Richten Sie wie in der Abb ildung gezeigt die Bohrung en in der Längsstre be an den St iften der Strebe nhalterung au s und befesti gen Sie di e T eile mit den acht Schrauben an einander, die Sie in T eilschritt 1 entfernt haben.
9 (DE) W enn Sie ein Fernsehgerät installieren wollen, das nicht au f Seite 2 angegeben ist, schlagen Sie vorab bitte unbedingt im Infoblatt zum Fern sehgerät nach. 3 Nehmen Sie den Ti schständer v om Fernsehgerät ab. W enn das Fernse hgerät nicht am T ischstän der montiert ist, können Sie diesen T eilschritt auslassen .
10 (DE) 2 Befesti g en Sie das Fer nsehgerät am Bodenständer und bring en Sie den Kabelh alter an. 1 Ermitteln Sie mithilfe des Diag ramms/der T abelle für die Position von Hak en und Schrauben auf Seite 13 die Schraubenbohrun gen und drehen Sie die zwei mitgelieferten Ko nterschrauben (L) in die Bohrung en.
11 (DE) 2 Bringen Sie zuerst den unteren und dann den oberen Glasboden an. • Ac hten Sie be im Anbri ngen der Gl asböden da rauf, si ch nicht die Fing er zwis chen dem Rahmen und de n Glasböde n einzuk lemmen. • Bri ngen Sie die Glasb öden erst an, nachdem Sie das Fernse hgerä t auf dem Bo denständer m ontiert ha ben.
12 (DE) Ände rung en, d ie dem tech nisch en Fort schrit t dien en, b leib en vo rbehalten. Schr itt 7: Sic herheitsmaßnah men, um ein Kippe n des Geräts zu verhindern Ergreifen Sie un bedingt ge eignet e Maßnahm en, um e in Umkippen des Bo denständ ers und dad urch mög licherweise verursachte V erletz ungen und S achschäde n zu verhindern .
13 (DE) Diagramm/T abelle für die P ositi on v on Haken und Schr auben Modellbezeichn ung Hakenposition P osition der K onterschra ube P osition der Querstrebe/ Längsstrebe KDL-46X 3500/KDL- 46X3000.
2 (IT) Complimenti per l’acq uisto del presente prodotto. In caso di mancata os servan za delle precauzioni di sicurezza o di uso er rato del prodotto, è possibile che si ve rif ichino ferite gravi o incendi.
3 (IT) L ’installazione dei prodotti de ve essere esegui ta esclusiv amente da personale Sony qual ificato. Il tele visore e il supporto da pa vimento sono molto pesanti, pertanto se l’inst allazione viene ef fettuata da persone n on qualificate p otrebbero v erificars i lesioni gra vi.
4 (IT) Non spostare il suppor to da pavimento quando il t elevisore è collegato o in presenza di dispositivi collegati a ll’interno. Se si spo s ta il suppor t o da p avi mento insieme al televisore, si potrebbero subire les ioni alla s chiena, op pure il support o da pa vimento pot rebbe rovesciarsi e pro vocare gravi lesioni.
5 (IT) Non sottoporre il vet r o ad ur ti eccessivi. Sebbene i l presente s upporto da pa vimento s ia costrui to in v etro temperato, occorre maneggiarlo con cura. Se il vetro si rompe, i frammenti potrebbero cau sare ferite. Osserv are pertanto le precauzioni riportate di seguito .
6 (IT) Prima di procedere al montaggio, assicurarsi di disporre di un cacciavite Phillips compatibile con le viti di cui sopra. Punto 1: V erifi ca d ei compon enti Nome Quantità T elaio 1 Colonna ce.
7 (IT) Se si deside ra installare un tele visore non specif icato a pagina 2, accertarsi di cons ultare l’opuscolo informati vo fornito insieme a tale televisore.
8 (IT) 2 Regolazione della posizione del telaio di suppor to. A P er KDL-52X3500, KDL-52W300 0 1 Fissare il tela io di supporto alla base di supporto, facendo combaciare i fori del telaio di supporto con i perni d ella base di support o, qui ndi f issare l e otto viti rimoss e nell a par te 1, c ome il lus trato i n figura .
9 (IT) Se si deside ra installare un tele visore non specif icato a pagina 2, accertarsi di cons ultare l’opuscolo informati vo fornito insieme a tale televisore. 2 Solo per K DL-46X2 000, KDL-40X200 0: rimuovere le d ue viti presenti nella parte posteriore del tele visore.
10 (IT) 2 Fissare il televiso re e il suppor to da pavimento, quindi applicare il f ermaca vi. 1 Facendo riferimento alla tabella o allo schema per la posizione di gancetti e viti a pagina 13, indi viduare i fori per le viti e fissarvi le due viti di bloccaggi o (L) in dotazione.
11 (IT) 2 Install are prim a il ripian o in vetro inferior e, poi ins tallare il ri piano in vetr o superi ore . • Fare attenz ione a non ferirsi le dita tra il t elaio e i ri piani in vetro dur ante il mon taggi o dei ripian i in vetro. • Inserire il ripiano in vetro dopo a vere instal lato il tele visore sul sup porto da pavim ento.
12 (IT) Il design e le caratteristiche tecniche s ono soggetti a modif iche senza preavvis o. Punto 7: Misure di sicurezza per e vitare ch e il suppor to si capo v olga Assicurarsi di pr endere le dovute precau zioni in modo che il su pporto da pa vimento non si capov olga prov ocando ev entuali lesioni e danni.
13 (IT) T abella/dia gramma posizione ga ncetti e viti Nome del modello Po sizione gancetto P osizione viti di bloccaggio P osizio ne tra vers a/ telaio di supporto KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W3.
Printed on 70% or more recycled paper using V OC (V olatile Organic Compound) -free vegetab le oil based ink. Printed i n Japan http://w ww.sony.net/.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sony SU-FL62 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sony SU-FL62 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sony SU-FL62 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sony SU-FL62 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sony SU-FL62 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sony SU-FL62 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sony SU-FL62 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sony SU-FL62. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sony SU-FL62 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.