Benutzeranleitung / Produktwartung GH68-27873A des Produzenten Samsung
Zur Seite of 58
http://www .samsungmobileusa.com Printed in Korea Code No.: GH68-27873A 05/2010. Rev .1.4.
.
English ...................................................................................1 Español..................................................
English 1 Contents Getting started Y our headset overview .................................................................................. 3 Button functions ...........................................................................................
2 T ake the time to read through this user manual before using HM3500 Bluetooth Headset. Bluetooth ® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID: B016579 More information about Bluetooth is available at www .bluetooth.
English 3 Getting started This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset. Y our headset overview Make sure you have the following items with your headset: T ravel adapter, • stereo earpiece, alligator clip, shirt clip, ear rubbers, and user manual.
4 Button functions Button Function Power Slide up or down to turn the headset on or off. T alk Press to make or answer a call. • Press to end a call. • Press and hold to enter Pairing mode. • V olume Press to adjust the volume. • Press and hold to turn the microphone on or off.
English 5 Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before using the headset for the rst time. 1 Plug the small end of the travel adapter into the multifunction jack.
6 3 When the headset is fully charged, the red indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the power outlet and the headset. Use only a Samsung-approved travel adapter . Unauthorized travel adapters may • cause an explosion or damage to the headset.
English 7 Battery level Indicator light color Above 80% Blue 80 ~20% Violet Below 20% Red Wearing the headset Using as a mono headset Place the headset on your ear .
8 Depending on what ear you are going to wear the headset, simply remove and replace the ear hook. Right Left Y ou can also use the ear rubber instead of the ear hook. Remove the earpiece cover and attach the ear rubber . Then, rotate the ear rubber left or right slightly depending on what ear you are going to wear the headset.
English 9 Using as a stereo headset Use the supplied stereo earpiece with the alligator clip and shirt clip. The stereo earpiece and alligator clip may not supplied with your headset depending on your service provider . 1 Remove the ear hook and attach the shirt clip.
10 Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. Activated functions and features may differ depending on your type of phone. • Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth SIG, • may be incompatible with your headset.
English 11 Pairing and connecting the headset Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth- enabled devices, such as a Bluetooth phone and your Bluetooth headset. T o use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired.
12 2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). 3 Select the headset (HM3500) from the list of devices found by your phone. 4 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
English 13 Connecting with two Bluetooth phones With the Multi-point feature activated, your headset can be connected with two Bluetooth phones at the same time. 1 After connecting with the rst Bluetooth phone, press and hold the T alk button until the blue indicator light stays lit.
14 Y ou can set the headset automatically to reconnect to the recently connected • phones each time you turn it on. T o reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multi- - point feature. Press and hold the V olume up button in Pairing mode until the blue indicator light ashes twice.
English 15 Reconnecting the headset When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn the power on. If the headset does not automatically attempt to reconnect, Press the T alk button. • Use the Bluetooth menu on your phone.
16 Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place • the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices. The headset will attempt active paring for up to 20 seconds. • The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices.
English 17 Dialing a number by voice Press the T alk button, and then say a name to dial a number by voice. Available call functions may vary by the phone. Answering a call Press the T alk button to answer a call when you hear incoming call tones. When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call of the rst phone.
18 Using options during a call Y ou can use the following functions to control your call during a call. Adjusting the volume Press the V olume up or down button to adjust the volume. Muting the microphone Press and hold the V olume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you.
English 19 Answering a second call Press the T alk button to end the rst call and answer a second call of the same • phone when you hear call waiting tones. Press and hold the T alk button to place the rst call on hold and answer a second • call of the same phone when you hear call waiting tones.
20 Connecting the headset with a music device Y ou can separately pair and connect your headset with a Bluetooth phone and a Bluetooth device that plays music les. Pairing with connecting the headset with a music device 1 Pair the headset with a phone.
English 21 Y ou can start, pause, and resume playback, and scan backward or forward in a • music le only with the connected music device. If the headset loses the connection to the paired music device, press and hold the • V olume up button to reconnect.
22 Appendix Frequently asked questions Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Y our headset will work with devices that support your headset’s Bluetooth version and proles.
English 23 Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices.
24 Certication and Safety approvals FCC FCC ID: A3LHM3500 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
English 25 Industry Canada IC ID: 649E-HM3500 Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
26 FOR CONNECTION TO A SUPPL Y NOT IN NOR TH AMERICA, USE AN A TT ACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURA TION FOR THE POWER OUTLET . THIS POWER UNIT IS INTENDED T O BE CORRECTL Y ORIENT A TED IN A VERTICAL OR HORIZONT AL OR FLOOR MOUNT POSITION.
English 27 The warranty is limited to the original purchaser . • A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper • warranty service.
28 Specications Item Specications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support prole Headset Prole, Hands-Free Prole, Advanced Audio Distribution Prole Operating range Up to 33 .
Español 29 Índice Introducción Vista general del auricular ........................................................................... 31 Funciones de los botones............................................................................ 32 Carga del auricular .
30 Tómese el tiempo para leer por completo este manual del usuario antes de comenzar a utilizar el auricular Bluetooth HM3500. Bluetooth ® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B016579. Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www .
Español 31 Introducción Recomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth. Vista general del auricular Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo: adaptador de viaje, • auricular estéreo, pinza para sujeción, pinza para indumentaria, bandas de goma para orejas y manual del usuario.
32 Funciones de los botones Botón Función Encendido y apagado Deslícelo hacia arriba o hacia abajo para encender o apagar el auricular . Hablar Presione este botón para realizar o responder una llamada. • Presione este botón para nalizar una llamada.
Español 33 Carga del auricular El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usar el auricular por primera vez. 1 Conecte el extremo pequeño del adaptador de viaje en la toma multifunción.
34 3 Cuando el dispositivo esté totalmente cargado, la luz indicadora se volverá azul. Desconecte el cargador de viaje de la toma de corriente y del auricular . Use exclusivamente el adaptador de viaje autorizado por Samsung. Los adaptadores • de viaje no autorizados podrían producir una explosión o daños en el producto.
Español 35 Nivel de batería Color de luz indicadora Superior al 80% Azul Del 80 al 20% Violeta Inferior al 20% Rojo Colocación del auricular Uso de un auricular mono Colóquese el auricular en la oreja.
36 Según la oreja en la que utilizará el dispositivo, simplemente ajuste el gancho para oreja de forma apropiada. Derecha Izquierda T ambién puede utilizar las bandas de goma para orejas en vez del gancho. Quite la cubierta del auricular y ajuste la banda de goma para oreja.
Español 37 Uso de un auricular estéreo Use el auricular estéreo suministrado con la pinza de sujeción y la pinza para indumentaria. Es posible que el auricular estéreo y la pinza de sujeción no se suministren junto con el auricular , según el proveedor de servicios.
38 Uso del auricular Esta sección explica cómo encender el auricular , cómo vincularlo con el teléfono y cómo utilizar varias funciones. Las funciones y características disponibles pueden variar en función del tipo de teléfono.
Español 39 Vinculación y conexión del auricular La vinculación crea un enlace inalámbrico codicado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y un auricular Bluetooth. Para usar el auricular con otros dispositivos Bluetooth, se deben vincular ambos dispositivos.
40 2 Active la función de Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el manual de usuario del teléfono). 3 Seleccione el auricular (HM3500) de la lista de dispositivos encontrados por el teléfono. 4 Ingrese el PIN de Bluetooth (0000, 4 ceros) para vincular y conectar el auricular al teléfono.
Español 41 Conexión con dos teléfonos Bluetooth Con la función de varios puntos activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo. 1 Después de realizar la conexión con el primer teléfono Bluetooth, mantenga presionado el botón Hablar hasta que la luz indicadora azul permanezca encendida.
42 Puede congurar el teléfono para que vuelva a conectarse automáticamente a los • últimos teléfonos a los que se conectó, cada vez que lo encienda. Para volver a conectarse a los dos últimos teléfonos conectados, active la función - de varios puntos.
Español 43 Reconexión del auricular Cuando el auricular se vincula con un teléfono, cada vez que vuelva a encenderlo, intentará volverse a conectar automáticamente. Si el auricular no intenta volver a conectarse automáticamente: Presione el botón Hablar .
44 Asegúrese de que el teléfono al que desea conectar el auricular esté dentro • del alcance del auricular . Coloque el auricular y el teléfono cerca para evitar la vinculación con otros dispositivos. El auricular intentará realizar la vinculación activa durante 20 segundos.
Español 45 Marcar un número por voz Presione el botón Hablar para marcar un número por voz y diga un nombre. Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono. Respuesta a una llamada Presione el botón Hablar para responder una llamada cuando escucha el tono de llamada entrante.
46 Uso de las opciones durante una llamada Puede utilizar las siguientes funciones para controlar una llamada en curso. Ajustar el volumen Presione el botón de aumento o disminución del volumen para ajustar el volumen.
Español 47 Responder una segunda llamada Presione el botón Hablar para terminar la primera llamada y responder la • segunda llamada del mismo teléfono cuando escucha el tono de espera.
48 Conexión del auricular con un dispositivo de música Puede vincular y conectar de forma separada el auricular con un teléfono Bluetooth y con un dispositivo Bluetooth que reproduce archivos de música. Vinculación del auricular con un dispositivo de música 1 Vincule el auricular con un teléfono.
Español 49 Respuesta a una llamada durante la reproducción de música Cuando recibe una llamada durante la reproducción de música, el auricular emitirá una señal de alerta para que pueda responderla. 1 Cuando el auricular emita sonidos de llamada entrante, presione el botón Hablar.
50 Apéndice Preguntas frecuentes ¿Funciona con computadoras portátiles, PC y PDA? El auricular funciona con dispositivos que son compatibles con la misma versión y los mismos perles Bluetooth. Para conocer las especicaciones, consulte la página 55.
Español 51 ¿Es posible que otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchen mi conversación? Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth.
52 Certicación y aprobaciones de seguridad FCC ID FCC: A3LHM3500 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) .
Español 53 Industria canadiense ID IC: 649E-HM3500 El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
54 P ARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENT ACIÓN FUERA DE NORTEAMÉRICA, UTILICE UN ADAPT ADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA P ARA LA TOMA DE CORRIENTE. EST A UNIDAD DE ALIMENT ACIÓN DEBE EST AR ORIENT ADA CORRECT AMENTE DE FORMA VERTICAL U HORIZONT AL, O MONT ADA SOBRE EL PISO.
Español 55 Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, • quedan especícamente exentos de la garantía. Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el • transporte. T oda reparación de los productos de Samsung por parte de terceros no autorizados anula la garantía.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Samsung GH68-27873A (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Samsung GH68-27873A noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Samsung GH68-27873A - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Samsung GH68-27873A reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Samsung GH68-27873A erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Samsung GH68-27873A besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Samsung GH68-27873A verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Samsung GH68-27873A. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Samsung GH68-27873A gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.