Benutzeranleitung / Produktwartung sup018m des Produzenten Saeco Coffee Makers
Zur Seite of 96
ISTRUZIONI PER L ’USO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO GEBRUIKSAANWIJZING TYPE SUP 018M.
Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, .
3 12 9 14 4 3 6 7 8 11 13 10 5 23 18 19 20 21 15 17 22 1 2 16.
4 .
5.
6 P RE C AU ZIO N I IM PO RT AN TI Dur ant e l ’ u ti liz z o di el et t ro do mes t ici, è c ons igliab ile pren dere alcun e pr ecau zioni pe r limi tare il ris chio di incend i, scoss e elet triche e/o i ncidenti .
7 1 GENERALITÀ .
8 misure in millimetri .
9 3 NORME DI SICUREZZA Mai mettere a contatto dell’acqua le parti sotto corrente: pericolo di cortocircuito! Il vapore surriscaldato e l’acqua calda possono provocare scottature! Mai dirigere il g.
10 Nel caso di interventi non eseguiti a regola d’arte, si .
11 .
12 6 REGOLAZIONE DOSE CAFFÈ (Fig.24) .
13 • Con la macch ina pronta per erogare caffè , preme re .
14 .
15 .
16 14 SPIE P ANNELLO COMANDI Segnalazioni Cause Rimedi Luce verde (23) Luce verde (19) .
17 Problemi Cause Rimedi .
18 IMPO RT AN T SAFEGU ARDS Whe n usin g e lectri cal ap pl ia nces, bas ic safety pr eca uti on s sho ul d alw ays be f o ll owed to red uce the ri sk of fire , electri c sho ck, a nd/ or in jury to .
19 1 GENERAL INFORMA TION .
20 sizes in millimeter .
21 3 SAFETY REGULA TIONS Never place live parts in contact with water: dan- ger of short circuit! Steam and hot water may cau- se scalding! Do not direct the steam or hot water jet toward parts of the.
22 Fire safety .
23 Always use only fresh, non-spar kling water to ll the tank (7). Hot water or any other liquid may damage the tank and/or the machine. Do not turn on the machine without water: make sure there is enough water in the tank.
24 6 C O F F E E D O S E A D J U S T M E N T KNOB (Fig .
25 .
26 .
27 .
28 14 CONTROL P ANEL LIGHTS W arnings Causes Solutions Green light (23) Fixed gre.
29 Problems Causes Solutions The machine does not turn on The machine is not connected to .
30 I M PO RT ANT Lors de l’ utili satio n d’ ap par ei ls électriq ues, il est im portan t de prendre les précautions s uivantes, a fin d’ évit er les décharges élect riques, les court s circuits et les accidents corporels.
31 1 GÉNÉRALITÉS Cette machine à café est prévue pour la préparation .
32 mesures en millimètres .
33 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne jamais mettre de pièces sous tension au con- tact de l’eau : danger de court-circuit ! La vapeur surchauffée et l’eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne .
34 .
35 recommandé de ne pas remplir le réservoir de .
36 6 RÉG LA GE DE LA DO SE DE CA FÉ (Fig.
37 .
38 .
39 .
40 14 VOY ANTS DU BANDEAU DE COMMANDE Signalisations Causes Remèdes Lumière verte (23) .
41 Problèmes Causes Remèdes .
42 WI CH TI GE V ORS IC HTSMASS NAH ME N B e i de r V e rwe nd un g vo n E le ktro ge rä ten em pfi eh lt es si ch , si ch a n ei ni ge V o rsi ch tsm a ß n a h me n zu ha lte n, um d i e Gefa hr vo n B ra nd , el ek tr i sc h en S ch lä ge n un d U nfä ll en ei nzu sc h rä n ke n.
43 1 ALLGEMEINES .
44 .
45 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die unter Strom stehenden T eile dürfen keines- falls mit W asser in Berührung kommen: Kurz- schlussgefahr! Der heiße Dampf und das heiße W asser können V erbrennungen verursachen! Den Dampf- oder Heißwasserstrahl keinesfalls auf Körperteile richten.
46 Reparaturen/W artungsarbeiten .
47 .
48 .
49 V erbrennungsgefahr! Zu Beginn der Aus- gabe kann es zu Heißwasserspri tzern kom- men. Die Ausgabedüse kann hohe T emperaturen erreichen: Direkte Berührung vermeiden.
50 .
51 • (Abb.26) .
52 14 KONTROLLLAMPEN BEDIENFELD Anzeigen Ursachen Abhilfen Grünes Licht (23) .
53 Probleme Ursachen Abhilfen .
54 P RE C AU CI ON ES I M PO RT ANT ES Durante el uso de electr odomésticos, s e aconseja tomar algu nas precauciones para evitar el riesgo de sacudida s eléct ricas o in cendios.
55 1 INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL .
56 .
57 3 NORMAS DE SEGURIDAD No dejar nunca que las partes bajo tensión entren en contacto con el agua: ¡Peligr o de cortocirc uito! ¡El vapor sobrecalentado y el agua caliente pue - den provocar quema.
58 .
59 Introducir siempre en el depósito (7) sólo agua fres ca sin gas. El agua calie nte y otro s líquidos pueden dañar el depósito y la máquina. No poner en funcionamiento la máquina sin agua: asegurarse de que haya suciente agua en el depósito.
60 6 REGULACIÓN DOSIS DE CAFÉ (Fig.
61 .
62 .
63 • (Fig.
64 14 PILOTOS LUMINOSOS DEL P ANEL DE MANDOS Señales Causas Soluciones Luz verde (23).
65 Problemas Causas Soluciones .
66 P RE CA U Ç Õ E S I M PO RT A N T E S Quando se usam elect rdomésticos é aconselhável toma r algu mas precauções para li mitar o risco de incêndi os, choques eléct ricos e/ou a cidentes .
67 1 GENERALIDADES .
68 .
69 3 NORMAS DE SEGURANÇA Nunca ponha em contacto com água as partes sob tensão: perigo de curto-circuito! O vapor sobreaquecido e a água quente podem provocar queimaduras! Nunca dirija o jacto de .
70 .
71 o reservatório na sede apropriada e reposicione a Deite no reservatório (7) sempre e só água fresca sem gás.
72 6 AJUSTE DA DOSE DE CAFÉ (Fig.
73 .
74 .
75 • (Fig.
76 14 INDICADORES LUMINOSOS DO P AINEL DE COMANDO Sinalizações Causas .
77 Problemas Causas Soluções .
78 BE L ANGRI JKE V OO R Z OR GS M A A TRE GE LE N Bij het gebrui k van elek trische hui shoudelij k e apparaten is het raadzaam enkele voor zorgsmaatregelen in acht te nemen, om brandg evaar , elek trische s chokken en / of dergeli jke ongelu kk en zoveel mogeli jk te voorkomen.
79 1 ALGEMEEN .
80 .
81 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water: gevaar voor kortsluiting! De oververhitte stoom en het hete water kun- nen brandwonden veroorzaken! Richt de hete stoom- of waterstraal nooit op lichaamsdelen.
82 .
83 .
84 6 KOFFIEDOSIS INSTELLEN (Afb.
85 .
86 .
87 .
88 14 LAMPJES BEDIENINGSP ANEEL Meldingen Oorzaken Oplossingen Groen lampje (23) Continu gro.
89 Problemen Oorzaken Oplossingen .
90 .
91 auquel la présente déclaration se réfère est conforme aux suivantes normes: .
92 al que se reere la presente declaraciòn està conforme con la siguientes normas: .
93 al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti nome: .
94.
95.
Cod. 1 50 0 056 7 Rev .02 del 1 5/ 1 0/06.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Saeco Coffee Makers sup018m (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Saeco Coffee Makers sup018m noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Saeco Coffee Makers sup018m - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Saeco Coffee Makers sup018m reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Saeco Coffee Makers sup018m erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Saeco Coffee Makers sup018m besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Saeco Coffee Makers sup018m verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Saeco Coffee Makers sup018m. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Saeco Coffee Makers sup018m gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.