Benutzeranleitung / Produktwartung Classics 22760-56 des Produzenten Russell Hobbs
Zur Seite of 94
in struc tion s 2 Be dienungsanle itung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ti es 1 4 istruzion i per l ’ uso 1 8 in strucc iones 22 instruções 26 brugsan visni ng 30 bruk sanvisning ( S venska ) 34 .
2 Read the i nstruc tio ns, keep the m safe, pass th em on if you p ass the applian ce on. Rem ove all pack aging b efore use. A IMPO RT ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cautio ns, including.
3 C DISMAN TLING 1 Unp lug the citr us press. 2 Lif t th e reamer s o the dri ve shaf t. 3 Grip the large rea mer in on e hand, and th e wings of the sm all reamer in th e other, and separ ate the t wo reamer s. 4 Lif t the se parator o th e juice collec tor.
33 Don’t us e the citrus pre ss continuously fo r more than 2 minu tes. Af ter 2 minutes us e, let it rest fo r 2 minutes be fore car r ying o n. 34 Keep an eye on the l evel in the glass/ jug. 35 When i t ’s full, stop juicing, p ush the spo ut up to close it an d stop the juice ow ing.
5.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bewah ren Sie sie auf und f alls Sie das Ge rät an Drit te ab geb en, geb en Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpack ung vollst ändig, b evor Sie das Ge rät einschalten .
7 Be dienungs anleitung C DAS GER Ä T AU SEINAND ERNEH MEN 1 T renn en Sie die Zitr uspresse vom Stromne tz . 2 Nehme n Sie die Presskege l vom Antriebssch af t ab. 3 Halten Sie de n großen Presske gel mit ein er Hand f est und mi t der ande ren den k lein en Presskegel.
27 Nehmen Sie jeweils ein e Fruchthälf te, halten Sie sie mit d er aufges chnit tenen S eite (F rucht eisch) auf den Presskege l und drü cken Sie sie nach unten. 28 Der Presskege l dreht sich, wob ei der S af t aus der Fruchthälf te he rausgep resst wird .
Be dienungs anleitung 9.
10 Lisez les i nstruc tio ns, conser vez- les et tr ansfére z-l es si vous transfé rez l’appareil. R etirez tous le s emballa ges avant utilisatio n.
11 mode d’ emploi C ENTRE TIEN E T MAINT ENANCE 7 Débr anche z le presse -a grumes . 8 Essuyez l es sur faces e x térieures avec un chi on humide. Si né cessaire, utilis ez un pe u de détergent. 9 Lavez les p ièces amovi bles dans de l ’ eau chaude savonneus e, rincez- les bie n et sé chez- les.
33 N’ utilisez pas le p resse -agr umes de mani ère continue p endant plus de 2 m inutes. Aprè s 2 minutes d’utilisation, la issez l’appareil rep oser p endant 2 minu tes avant de pour suivre. 34 Vériez le niveau de jus da ns le verre/ la caraf e.
mode d’ emploi 13.
14 Lees de ins truc ties , bewaar z e goe d en gee f ze met h et appa raat me e wannee r u deze aan e en derde geef t. V erwijder alle verpakkingsma terialen v oor gebruik.
15 ins t ru c ti es 4 Haal de af schei der uit de s apopv angbak . 5 Til de s apo pvangbak o mhoo g uit de motor eenhe id. 6 T rek de aandri jfas omhoog en uit de motoreenheid. C ZORG EN ONDE RHOU D 7 T rek d e stek ker van de citr usper s uit het s topcontac t .
33 Gebruik de ci trusper s niet m eer dan 2 minu ten achter elka ar . Als u het appar aat onafge broken ge durende 2 m inuten hebt g ebruik t , wacht u 2 minuten alvor ens het op nieuw te gebruiken. 34 Hou d de hoeve elheid s ap in de b eker /kan i n de gaten.
ins t ru c ti es 17.
18 Legg ere le istr uzioni e conse r varle al sic uro. In caso di cession e dell ’ apparecchio ad al tre per sone, consegnare an che le istr uzioni .
19 istruz ioni per l ’ uso 9 Lavare le p ar ti rimovi bili in acqua cald a e detersi vo, sciacquare ben e e asciugare. 1 0 Le par ti rimovib ili indicate p ossono ess ere lavate in lavastoviglie. 1 1 Le condizio ni estrem e all’inter no della lavas toviglie poss ono avere eet ti sull e niture delle super ci .
36 Ricordare di ri volgere il b eccuccio ver so il basso p er apr irlo, quando si s ostituisce la c araa e si ricomincia a spre mere. 3 7 Appen a nito, smontare, pulire e cons er vare. 38 Il cavo può essere cons er vato nella zo na sot tosta nte al gruppo d el motore.
istruz ioni per l ’ uso 21.
22 Lea las instru cciones, g uárdelas en un lu gar se guro y , en caso de dar el a parato a otra p ers ona, entrégu eselas t ambién . Retire tod o el emb alaje antes de usar e l aparato.
23 in struc ciones C CUID ADO Y MANTENIMIENTO 7 Dese nchufe el ap arato para e xpr imir cítricos. 8 Limpie las sup er cies e x terior es con un paño húm edo, añadi endo un p oco de líquid o lavavajillas si fuer a neces ario. 9 Lave las par tes e x traí bles en a gua calie nte con jabón, aclá relas bien y s éque las.
3 5 Cua ndo el vaso o la jarra esté lleno, empuje el pico hacia a rriba para cerrarlo y detener el ujo de zumo. 36 C uando haya vuelto a c olocar la jarra pe queña o el vaso y comience a hac er zumo de nuevo , no olvide empujar hacia arriba el pico para abrirlo.
in struc ciones 25.
26 Leia as instru ções e guarde e m lugar se guro. Forne ça- as també m caso venha a fo rne cer o aparelh o a alguém . Retire to do o material de e mbalar antes da utiliz aç ão.
27 in stru ç õe s C CUID ADO E MANUTENÇÃ O 7 Desligu e o espreme dor d e citrinos da corr ente. 8 Limpe as sup er fície s ex teri ores com um pan o húmido. Se ne cessário, use um p ouco de líq uido de limpe za . 9 Lave as pe ças removí veis em água mor na com sab ão, enxag ue bem e s eque.
35 Quando es tiver che io, pare d e faze r sumo, pu xe o bico para ci ma para o f echar e p arar o uxo de sum o. 36 Quan do substi tuir o jarr o e antes de re come çar a fa zer o sumo, l embr e- se de em purra r o bico para baixo para o abrir . 37 Quando tiver te rmina do, desmo nte, limp e e armaz ene.
in stru ç õe s 29.
30 Læs vejle dninge n og be hold de n til sene re brug . Lad d en følg e med ap paratet , hvis det overdrages til a ndre. Fjern al emb allage fø r brug .
31 bru gsanvisning C PLEJE OG VEDLIGEHOL DELSE 7 T ag citr uspressere ns stik ud af s tilkontak ten. 8 T ør all e over ader af m ed en fu gtig k lud. Om n ødvend igt, k an du bruge e n smule opvaskemid del. 9 Vask de aft ageli ge dele a f i varmt sæ bevan d, sk yl go dt af og tø r .
W MIL JØ BESK Y T TELSE Elek triske og e lek troniske app arater, der er mærket me d det te sy mbol, k an inde hold e farlig e stoer, og må ikke bo r tsk aes me d husholdnin gsaal d, men sk al aeveres p å en der til udpe get l okal g enbrugss tation f or at undgå sk ade på m iljø og me nneskers sund hed.
bru gsanvisning 33.
34 Läs br uk sanvisninge n och spar a den för f ramtida br uk . Låt br uk sanvisningen f ölja me d om du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmaterial f öre användning .
35 b r u k s a nv i s n i n g (Sv e n s k a) C UND ERHÅLL 7 Dra ur juicep ressens slad d ur elut tag et. 8 T ork a av utsidan m ed en f uk tig tras a. Vi d beh ov kan man använda lite disk me del. 9 Diska alla l östa gbara de lar i varmt v atten m ed disk mede l, skölj noga o ch torka .
W MIL JÖSKYDD För att u ndvik a miljö - och hälso probl em som b eror p å farlig a ämnen i el ek triska o ch elek tro niska pro duk ter får inte app arater som ä r märk ta m ed denna s ymb ol k astas tills ammans med os or terat hushållsav f all utan de sk a tillvar atagas, åter användas elle r åter vinnas.
37.
38 Les instruk sjo nene, op pbev ar dem på e t tr ygt ste d, og se nd de me d appar atet hvis du gir det videre. F jern all em ballas je før bruk. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsin str.
39 bru k san vis n i ng ( Norsk) C STELL OG VEDL IKEHOLD 7 Koble fr a sitruspress en. 8 T ør k ut vendige over ater m ed en f uk tig k lut. Bruk eventu elt lit t oppv askmid del. 9 Vask de avtak bare d elen e i varmt såp evann, sk yll godt, o g tørk .
W MIL JØ BESK Y T TELSE For å unngå miljøm essige o g helsere later te probl emer f orbund et til far lige sto er i elek tr iske og elek tr oniske varer , må ikke app arater mer ket med d et te symb ole t kas tes samme n med v anlig av fall, me n gjenvinn es, gj enbrukes e ller resirk uleres .
bru k san vis n i ng ( Norsk) 41.
42 Lue käy t töohje et, s äily tä n e ja anna ne lait te en mukana , mikäli lu ovutat se n toiselle he nkil ölle. Poista kaik k i pak kausmateriaali e nnen k äyt töä .
43 käy t töoh jeet C HO I TO JA K UN NO SSAPITO 7 Irrota sitru spuserri n ver kkovirra sta. 8 Py y hi ulkopinnat kostealla liinalla. Käytä t ar vit taess a vähän pesuainet ta . 9 Pese irrotet tavat os at lämpimässä s aippu avedessä, huuhtel e hy vin ja kuiv aa.
W YMP ÄRIS TÖN SUOJE LU Jot ta väl tet täisiin ymp äristöll e ja ter veydelle koitu vat haitat, j otka jo htuvat vaar allisista aineist a sähkölai tte issa ja elek t ronisissa lait teissa , t.
käy t töoh jeet 45.
46 Прочти те инс трукци и, сохраните их , при пер едаче сопров одите инс трук цией. Пе ред прим енение м изде лия сним ите с него уп аковк у .
47 инс трукции (Р ус ск ий ) C РА З Б О Р К А 1 От к лючите соковыж има лк у д ля ци трусовых от сети. 2 Снимите ко нусы соковыжим алки с в ала пр ивода.
C ВЫЖИМАНИЕ 24 Включите соковы жим алк у д л я цитрусовых в розе тк у . 25 Пос тавьте стакан и ли неб ольшую кру ж к у под но сик. 26 Нажм ите на носик , что бы отк рыть его.
инс трукции (Р ус ск ий ) 49.
50 Přeč těte si pok y ny a uschovejte je. Pokud z ařízení pře dáte dál, před ejte ho i s návodem. Pře d použ itím ods traňte všechny ob aly .
51 po k yny ( Čeština ) C ÚD R ŽBA 7 Lis na citrusy v ypojte ze sítě. 8 Vnější plochy otřete vlhk ým hadří kem. Pokud je tře ba, p oužijte i tro chu sapo nátu. 9 Odnímateln é části umyjte v tep lé mýdlové vodě, dobře op láchněte a n echte oschnou t.
36 Nez apo meňte stlačit n álevku z ase do lů, aby se otevře la, poté co v y měníte džb ánek a n ež začn ete znovu lisovat . 3 7 Až b udete hotoví, p řístroj de montujte, umyjte a ulož te. 38 Kab el můžete sk ladovat v pro storu p od je dnotkou motor u.
po k yny ( Čeština ) 53.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby ste ich m ohli pril ožiť pri pr ípadno m odov zdaní v ý robk u niekomu inému. Pre d použití m odstráňte všetk y obaly .
55 p o k y ny (S l o v e n č i n a) C ST AROSTLIV OSŤ A ÚDRŽBA 7 Lis na citrusy o dpoj te z elek trickej sie te. 8 Povrchy utrite vlhkou utier kou. V príp ade pot reby pou žite prostr iedo k na umý vanie ria du. 9 Odnímateľn é časti umy te v tep lej vode so s apo nátom, dobre o pláchnite a osušte.
W OCHRANA ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA Aby ned ošlo k ohrozeniu zdr avia a životnéh o prostre dia vp ly vom neb ezp ečných látok v elek tr ick ých a elek t ronick ých pro duk toch, nesmú by ť spotrebiče označené t ý mto symb olo m lik vidova né s netr iede ným komunálnym odp adom .
p o k y ny (S l o v e n č i n a) 57.
58 Instrukcję nale ż y pr zec z y t ać, z achować, p rze kaz ać kolej nemu uż y tkownikowi, j eśli odstęp ujemy urz ądze nie innej oso bie. Wy jmij z opakowania pr ze d uż yciem.
59 instrukcja C KONSERW ACJA 7 Odł ąc z w yciskarkę do c y tr usów od gnia zda zasilania . Wy tr z yj zew nętr zne p owier zchnie wil gotną s zmatką. W ra zie p otrz eby , uży j trochę p ł y nu do mycia nacz y ń. 9 Myj c zęści w ciep łej wo dzie z mydłe m, dobr ze w y p łuc z, ni ech ob ciek ną i osusz na pow ietr zu.
36 Pamiętaj, p o w ym ianie dzban ka, nacisnąć w y lew, aby go otwor z yć i po nownie rozp oc ząć w yciskanie so ku. 3 7 Kie dy skońc z ysz , rozbie rz , oc z yść i o dstaw. 38 Kab el może być pr zechow ywa ne w pr zestr zeni p od p ods tawą z silniki em.
instrukcja 61.
62 Pročitajte up ute, držite ih na si gurnom mje stu, proslij edite ih ako dajete ure đaj. Ukl onite cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGURNO SNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje.
63 up u te C ČIŠĆ ENJE I ODRŽA V ANJE 7 Iz vucite utik ač cjedil a za agr ume iz utični ce. 8 Obrišite va njske površine v lažnom k rp om. Ako je p otrebn o, koristite malo tek ućeg sreds t va z a pra nje. 9 Ope rite odvoji ve dijelove u toploj sa punici, dob ro isperi te i osušite.
W ZAŠTIT A OK OLIŠ A Da bi se izbj egle š tetne p osljedice na okoliš i zdr avlje zbo g opasnih sups tanci u e lek tričnim i elek tro nskim pro iz vodima, s vi ure đaji obilježe ni ovim simbo lom ne sm iju se zbrinjavati k ao nera z vrs tani komunalni ot pad, već s e moraju p rikupiti, p onov no koristiti ili re cik lirati.
up u te 65.
66 Preber ite navodila, jih shranite na v arnem in ji h predajte sku paj z napravo, če jo posre dujete naprej. Pred u por abo ods tranite vso e mbala žo.
67 nav odila C SKRB I N VZDR ŽE V ANJ E 7 Odk lopi te ožemalnik citrusov. 8 Zunanjost obr išite z vlažno k rp o. Če je potrebn o, upora bite majhno količino sr edst va z a pomivanje posode. 9 Odst ranljive dele u mijte v topli milnici, tem eljito sper ite in osušite.
36 Ko zamenjate v rč in prične te ponovn o ožemati sa dje, izliv po tisnite navzdo l, da ga odpr ete. 3 7 Ko končate, napravo raz stavi te, očistite in posp ravite.
69.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε α σφα λές μέρ ος και σε περίπ τωσ η που δώσε τ ε τη συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώσ τε μαζί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς C ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛ ΟΓΗΣΗ 1 Βγά λτε το βύσμα του σ τίφτ η εσ περιδοειδ ών από την πρίζα. 2 Ανασηκώσ τε τους κώνους σ τυψίμα τος για να τους αποσ πάσετε από τον κιν ητήριο άξονα.
C ΣΤ Υ ΨΙΜΟ 24 Βάλτε το βύσμα του σ τίφτη εσ περ ιδοειδών σ την πρίζα του ρεύματος . 25 Τ οποθε τήσ τε ένα ποτ ήρι ή μια μικ ρή κανάτα κάτω α πό το σ τόμιο.
ο δ ηγ ί ε ς 73.
74 A használati u tasítás t olvass a el és őri z ze meg; ha tovább adja a készül éket, me llékelje a zt is a termék he z. Has ználat előt t telj es egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
75 ut asít ás ok C KE ZELÉS É S K AR BANT ART ÁS 7 Húz z a ki a citr usprés cs atlakozóját a konnek torb ól. 8 Egy ned ves kendővel törölje l e a külső felül eteket.
35 Ha tele van, hag yja abba a p résel ést, a l ez áráshoz és a k ifolyó g yümö lcslé l eállítás ához nyomja fel a ki vezetőt. 36 Ne fel edkez zen m eg a k ivezető ismé telt kinyi tásáró l (n yomja le) , miután ki cseré lte a kanc sót.
ut asít ás ok 77.
78 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, cihaz ın el değiş tirmesi h alinde cihaz la birlik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm ambalajını çık arın.
79 talimatlar C BAK IM 7 Narenci ye sıkacağın ın şini elek trik p rizind en çeki n. 8 Dış yü zeyle ri nemli b ir bez le silin. G erek iyors a, az mik t arda bulaşık d eterjanı kulla nın. 9 Çıkarılabilir p arçalar ı ılık sabunlu sud a yıkayın, i yice durulayın ve kur ulayın.
36 Sürahiyi d eğiştir diğinizde ve yenide n mey ve suy u sıkmaya b aşladığınızda , ağzı açmak için aşağı do ğru bas tırmayı unutmayın . 3 7 İşleminiz t amamlandığın da parçal arına ayırın, temizl eyin ve kal dırın. 38 Kablo, motor ünitesinin altındaki alanda sak lanabilir.
talimatlar 81.
82 Citiți instr uc țiunile, păstr ați- le într-un loc si gur; dacă d aţi aparatul altcuiv a, nu uitaţi s ă daţi şi instruc ţiunil e. Îndep ăr tați toate ambalaje le înainte de fo losire.
83 instr uc ţiuni C ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE 7 Scoateţi pres a pentr u citrice din pri ză. 8 Ştergeţi suprafeţe le ex ter ioare cu o câr pă ume dă. Dacă e ste neces ar , folosiţi pu ţin deterge nt lichid. 9 Spălaţi păr ţile m obile cu ap ă caldă cu d etergent , clătiţi bine şi lăs aţi la uscat.
36 Nu uitaţi împ ingeţi pi curătorul în jos p entru a -l d eschide atun ci când pun eţi vasul la lo c şi începe ţi din nou sto arcerea. 3 7 După ce aţi termin at, dez asamb laţi aparatul, cu răţaţi- l şi dep ozitaţi- l. 38 Cablul p oate str âns în spaţiul de sub unitatea m otorului.
instr uc ţiuni 85.
86 Прочете те инс трукци ите, запазе те ги и ги пре дав айте, ако пред авате и ур еда. О тс тр анете вси чки оп ак овки п реди упо треба.
87 инс трукции (Б ъ лгарски ) C Р А ЗГЛОБЯВ АНЕ 1 Изк лючете пр есат а за цит русови плодове от кон так та. 2 Изваде те сокоизс тискв ачките от за движ ващия в ал.
C РА Б О ТА 24 Включе те прес ата за ци трусови плодове в кон так та. 25 Пос таве те чаша или м алка к ана под чу чура. 26 Натиснете чу чура н адолу, за да се отвори.
инс трукции (Б ъ лгарски ) 89.
90.
Ϛ ϴϜϔΘ ϟ 1 ΕΎ ϴπ ϤΤ ϟ Γέ Ύ˷ μϋϞμϓ . 2 ϥέϭ ΪϟΩϮϤϋϦϣΕέΎ ˷μ όϟϊϓέ . 3 Α Γή ϴΒ ϜϟΓέ Ύ˷ μό ϟ Ϛδ.
92 Ω Ϊ ϋϹ 21 ΔΠ οΎϧϭ Δ ΟίΎρ ϭΓΪ ϴΟ Δ ϴπϤΣ Δ ϬϛΎ ϓ ϡΪ ΨΘ γ . 22 ΔϬϛΎϔϟδ ϣ . 23 ϊτ ϘϠϟΩΎΣϦϴϜδΑϦϴ ϔμϧ ΎϬότϗϭΎϬΒϧΎΟϰϠϋΔϬϛΎϔϟέΩ ιϮμϔϟ ΰϛ ή ϣ ϝϼ Χ .
ΕΎϣϭγέϟ ˯Ύ ρϐϟ 1 ΔϬϛΎ ϔϟΓέΎλ ϋ 2 ΏϠϟ ϊϣΎ Ο 3 έ ϳλό ϟϊϣΎΟ 4 Δϫ ϭϓ 5 ϡΩ ϗ 6 ΓέΩϹΩϭϣϋ 7 ΏϭϘΛ 8 ϥέϭΩϟΩϭϣ.
94 227 60 -56 22 0 - 2 40V~5 0/ 60Hz 6 0Watts 227 60 -56 22 0 - 2 40В ~50 /60Г ц 60 В т T 2 2 - 5 0 016 61.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Russell Hobbs Classics 22760-56 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Russell Hobbs Classics 22760-56 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Russell Hobbs Classics 22760-56 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Russell Hobbs Classics 22760-56 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Russell Hobbs Classics 22760-56 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Russell Hobbs Classics 22760-56 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Russell Hobbs Classics 22760-56 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Russell Hobbs Classics 22760-56. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Russell Hobbs Classics 22760-56 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.