Benutzeranleitung / Produktwartung 20840-56 des Produzenten Russell Hobbs
Zur Seite of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 2 4 bruk sanvisning (Nor .
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an Dr it te abge ben, g ebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Sie d ie Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
3 [ 6 Wickeln Sie das Ka bel volls tänd ig von der K abe lauf wick lung, b evor Sie den G rill an de n Strom anschließ en. 7 Leb ensmit tel keines falls in Kunst stoff folie, Polyethyl enbe uteln ode r Met allfoli e wickeln. Sie werden den Gril l beschädigen und k önnen eine Brandgefahr verursachen.
4 2 1 A uffangs chale in war mem Spülw asser o der im ob eren Fach der Spülmasch ine spüle n. 22 Keinesf alls T op f krat ze r , S cheuer schwämm e oder Stah lwolle ver wen den. ¬ Sie können dies e T eile i m ober en F ach des G eschirr spüle rs reini gen.
5 Gar zeiten & Lebe nsmittelsiche rheit V er wende n Sie diese Zeite n rein als unge fähre R icht wer te.. Die se be ziehe n sich auf fr ische od er völlig ent fros tete Nahrun g, die auf mit tl erer T e mper aturs tufe ge grillt wir d.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 [ connec té au rés eau él ec tri que. 5 Le voyant du ther most at s’ allume lor sque l ’appareil at teint la tempér ature de fonctionnement. 6 Le voyant s’ allum era e t s’ éte indra en f onc tion d e l’opération du th ermos tat p our maintenir la tempé rature.
8 recettes T = cuillère à so upe (1 5ml) g = gramme s h = poignée t = cuillère à ca fé (5ml) m = millilitres panini au m aque reau fum é (pour 1 p er sonne) 2 filet s de maque reau fum é cuit.
9 [ Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 2 O pen d e grill, be strijk de g rillplaten m et een b ee tje olie of mar garine en d oe de gr ill weer dicht. , Geb ruik ge en halvar ine - dit verbr andt op d e grill. C V OORVERW ARMEN 3 Steek de stek ker in he t stop contac t. 4 Zet de schakela ar op 1 .
11 kook tijden & voedselveilighe id Deze ko ok tijde n kunnen en kel als aanwijzing b escho uwd worden e n gelde n voor ver se of volledi g ontdooi de etensw aren. Voeg bij b evrore n etenswar en 2-3 minuten toe voor vis en schaaldi eren en 3 - 6 minuten vo or vle es en gevo gelte, af hankelijk v an de dik te en dichthe id van de etenswaren.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 [ C C OME RIEMPIRE IL GRILL 7 Aprire l a piastr a quando la sp ia del term ost ato si illumina. 8 Posizion are il cibo sulla p iastra inf eriore d el grill u tiliz za ndo una spato la o una pinz a, n on le dita.
14 tempi di cottura e sicure zz a dei cibi Usare i tempi di cot tura su ggeri ti solo com e guida. Si ri feriscon o a cibi fres chi o comple tame nte sconge lati. Nel cu ocere cibi cong elati, ag giungere 2-3 minuti pe r i frut ti di ma re, e 3- 6 minu ti per le carn i e il pollam e, secon do lo sp essore e la d ensità de l cibo.
15 [ Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 C P REC ALENT AR 3 Enchufe el ap arato a la corri ente. 4 Mueva el inter ruptor a 1 . La luz de en cendido b rillará mi entras el ap arato esté cone c tad o a la red eléc trica . 5 La luz d el term ostato se ilu minará cuan do el apa rato alcance la temp eratu ra de tra bajo.
17 tiempos de cocción y segur idad alimentaria Use estos tiem pos so lamente como guía . Son p ara alime ntos frescos o compl etam ente descong elados . Cuando cocine ali mentos congel ados, aña da 2-3 minutos para los p esca dos y mariscos, y 3 - 6 minutos p ara la car ne y aves, dep endie ndo del g rosor y la de nsidad de las porciones.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 [ C P RÉ-AQUECIM ENTO 3 Ligue a ficha à to mada elé c tric a. 4 Passe o interrupto r para 1 . A luz de ligaçã o brilhará e nquanto o apare lho se mantiver li gado à corrente eléctr ica. 5 A luz do term óstato acen de quand o o aparelh o atingir a temp eratur a de funci onamento.
20 recei tas T = colher de so pa ( 1 5ml) g = gramas h = punhado t = colher de chá (5ml) m = mililitros panini d e cavala f umada (p ara 1 pes soa) 2 filetes de c avala fumad a 3 fatias de pão inte.
21 [ Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
22 C LÆG MAD EN I G RI LLEN 7 Når ter most atlampe n lyser, åbn grillen. 8 L æg ma den på d en unde rste p lade me d en spate l eller ma dpincet, ik ke fingren e. 9 Undgå at bruge skarpe gen stande, der kan beskadige sli p- let overfladen. 1 0 Luk grillen .
23 fisk og skaldyr min lak sefilet 3 - 4 filet af ab orre e ller lign ende 3 -5 helle flyn ders teak , 1 2- 25 mm 6 - 8 lak ses teak , 1 2- 25 mm 6 - 8 steak af s værdfisk e ller lign ende, 1 2-.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 [ C LÄ GGA MA TEN I G RILLEN 7 Öpp na apparaten när termos tatlampan har tänts . 8 Lägg maten p å bot tenp latt an – använd en s tek spad e eller e n tång, inte fingr arna. 9 Använd ing enting av met all och inte hell er något v asst fö remål – be läggnin gen k an repas .
26 rece pt h = handf ull T = matsked (1 5 ml) t = tesked (5 ml) g = gram m = milliliter panini m ed rö k t mak rill (1 portio n) 2 rök ta mak rill filéer, grillade 3 skivor f ullkornsbrö d 4 halv.
27 [ Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k.
28 5 T ermos tatlampen vil l yse når apparatet når drif t stemp eratur . 6 Den vil d eret ter k rets e mello m på og av for di termos taten vil j obb e med å h olde temperaturen. C SET T MA T I GRI LLEN 7 Åpne gr illen når ter most atlampe n lyse r .
29 oppskrif ter h = håndf ull T = spisesk je ( 1 5 ml) t = teskje (5 ml) g = gram m = milliliter røk t mak re ll- pani ni ( 1 p orsj on) 2 kok t røk t mak rellfil eter 3 skiver m ed he lkornbrø d.
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 [ 1 0 Sulje grilli. 1 1 Sarana s oveltuu myös pak suille ja erikois en muotoisille r uoille. 1 2 Grillilev yjen tul ee olla t äysin viere kk äin ja sama lla taso lla epätas aisen gr illaustulo k sen vält tämisek si 1 3 Odota kunnes ruoka on valmi sta.
32 reseptejä h = kuor allinen T = ruok alusikk a ( 1 5ml) t = teelusik ka (5ml) g = grammaa m = millilitraa panini savustetusta mak rillista (1 annos ) 2 savustet tu a makr illifilet t ä 3 viipalet.
33 [ Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 C ПР ЕДВАРИТЕ ЛЬНЫЙ НАГРЕВ 3 В с тавь те вилк у в р озетк у. 4 У с т ановите п ерек лючатель в пол ожение 1 . Индикатор пит ания будет свети тьс я все врем я, по ка приб ор подк л ючен к элек т росет и.
35 время приготовл ения и безопасность пищевых продук тов Врем я пригото вле ния ук азано пр иблизи тельно.
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
37 [ 1 0 Gril z avřete. 1 1 Pánt grilu je řešen t ak , že je možn é grilovat tlus té či nez v y kl e t varované p otraviny . 1 2 Grilova cí plo chy by měly bý t k sob ě soub ěžně, aby s e jídlo při pravilo s tejnomě rně. 1 3 Čekejt e, dokud nebude jídlo ho tov é.
38 rece pt y h = hrst T = pol évková lžíce ( 1 5 ml) t = čajová lžičk a (5 ml) g = gr amy m = mililitr y panini s u zeno u mak relo u (pro 1 oso bu) 2 vařené uz ené file t y z makre ly 3 k.
39 [ Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 5 Keď prís troj dosiahne pr acovnú teplot u, svetie lko termost atu bud e svi etiť. 6 Potom bude c yk lick y z apínať a zhasí nať podľa toh o, ako bude pra covať termost at pri udržiavan í teploty . C NAP LNEN IE GR ILU 7 Keď sve tielko termos tatu z asv ieti, ot vor te gr il.
41 mors ké plod y min filet z los osa 3 - 4 filet z mo rského o kúňa 3-5 steak z halib uta, 1 2- 25 mm 6 - 8 steak z los osa, 1 2- 25 m m 6 - 8 steak z me čúňa, 1 2- 25 mm 6-9 steak z tuniak .
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
43 [ C WŁ ÓŻ DO GR ILL A 7 G dy z aświe ci się lampk a termos tatu, ot wó rz gr illa. 8 Ułóż ż y wnoś ć na dolnej p ł ycie grilla pr z y p omoc y ł opatk i lub sz cz y pie c, a nie p alców . 9 Nie u ż y waj nic ze go met aloweg o lub ostre go, powie rzch nia niepr z y w ierając a ulegni e uszkodzeni u.
44 owoce mo rz a min filet z łososia 3- 4 filet z okonia m orsk ie go 3-5 stek z halib uta, 1 2- 25mm 6 - 8 stek z łos osia, 1 2- 25mm 6 -8 stek z mie c znika , 1 2- 25mm 6 -9 stek z tuńc z y ka,.
45 [ Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne m.
46 C ST A VL JANJE N AMIRNICA NA ROŠTILJ 7 K ad zas vije tli svje tlo term ostat a, ot vorite gr ill. 8 Postavite hranu na donju pl oču rošti lja uz pom oć lo patice ili hvataljki , nemojte to ra diti prstim a. 9 Ne mojte koristit i meta lna ili oštra p oma gala, koja mo gu oštetiti ne prijanjajuće pov ršine.
47 morski plodovi min file od l ososa 3- 4 file od b rancina 3 -5 odrez ak konjskog je zika , 1 2- 25 mm 6 - 8 odrez ak los osa, 1 2- 25 mm 6 - 8 odrez ak s abljarke, 1 2- 25 mm 6 -9 odrez ak tunjev.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
49 [ sredst vom p roti sprije manju. 1 0 Zapr ite žar. 1 1 T eč aj je členas t, da om ogo ča pe ko debe lejše ali nen avadno oblikovan e hrane. 1 2 Plošči ža ra mor ata biti p ribližn o vz pore dni, da pre prečite ne enakome rno kuh anje. 1 3 Počakajte, da je hrana kuhana.
50 recepti (Slo venščina ) h = za dlan T = žlica ( 1 5 ml) t = čajna žličk a (5 ml) g = grami m = mililitri kru hki s p rek ajeno sk ušo (z a 1 oseb o) 2 fileti ku hane prekaj ene skuše 3 rez.
51 [ Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
52 C ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ 3 Συν δέσ τε το βύσμ α σ την πρίζα. 4 Με τακινήσ τε το διακόπ τη σ το 1 . Η λυχνία ισ χ ύος α νάβει ε νό σω η συσ κευή είναι σ υνδεδεμ έ νη σ την τ ροφοδοσία ρεύ ματος.
53 θα λασσινά min σολομός φιλέτο 3 - 4 λαβρ άκι φι λέ το 3 -5 καλκάνι φι λέ το, 1 2- 25 mm 6 -8 σολομός φέ τα, 1 2- 25 mm 6 - 8 ξιφίας .
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 [ C A GRILLE ZŐ MEGTÖL TÉSE 7 Ha a term osz t át jelzőfé nye kigy ullad, nyissa k i a sütőt. 8 Spatu lával, vagy c sipe sszel, n e ujjai val, hel yez ze az é lelmis zer t a grill ezőtányér aljár a. 9 Ne hasz náljon éle s, fém t árgya kat, mi vel ez zel m egsé r theti a t apadásm entes felül etet.
56 rece ptek h = ma ro k ny i T = evőkanál (1 5 ml) t = teáskanál (5 ml) g = gramm m = milliliter füstö lt mak rél a panin i ( 1 s zem ély re) 2 főt t füstö lt mak réla filé 3 szel etelt.
57 [ T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 5 Cihaz çalışma sı cak lığına ulaştığın da, term ostat la mbası yana cak tır. 6 T ermos tat, ü tünün kullanımı sır asında ısıyı ayar lanan sevi yede muha faz a etm ek için z aman zama n devreye girer vey a devre dışı k alır .
59 pişirme sürele ri ve gıda emniyeti V erilen süre leri s ade ce size yol göster mel eri için kull anın. Bu sürel er , or ta ka deme ısı kumandası yla pişiril en ta ze veya tamam en çözdürülmüş y iyecek ler için b elirl enmiştir.
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 [ C UMPLEŢI GR Ă T AR UL 7 Când se aprinde becul termostat ului, deschideţ i grătarul . 8 A şez aţi alime ntele pe f undul grăt arului cu o sp atulă sau un cle şte, nu cu deg etele. 9 Nu folosiţi o bie cte m etalice s au ascuţite, veţi dete riora sup rafeţe le nead erente.
62 reţete h = un pumn T = o lingură (1 5ml) t = o linguriţ ă (5 ml) g = grame m = mililitri panini c u macrou a fumat (1 porţ ie) 2 fileuri d e macrou af umat gătite 3 felii de p âine din făi.
63 [ Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да.
64 C ПР ЕДВАРИТЕ ЛНО ЗАГР ЯВАНЕ 3 Вк лючете ще псела в за хранв ащия кон так т. 4 Прем ес тете к люча в позиция 1 . Л ампичката за з ахр анване то ще свет и, докато у редът е вк лючен к ъм за хранване то.
65 [ време за готвене и безопасност на храните Използвай те тези вре мев и периоди с амо к ато ориент иров ъчни.
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu d.
67 [ 1 0 Close the gr ill. 1 1 The hin ge is ar ticulated to cop e with thick o r oddl y shape d foo ds. 1 2 The gr ill plates shoul d be rou ghly par allel, to avoid uneven coo kin g. 1 3 Wait till the foo d has cooked. C REMOVE THE FOOD 1 4 Check it ’ s cooked.
68 cooking tim es & food s afet y Use these tim es purel y as a guide. T hey ’re for fresh or full y def rosted f ood . When co okin g frozen foo ds, add 2-3 minutes for se afoo d, and 3 - 6 minutes fo r meat and p oultr y , d epen ding on th e thickn ess and densit y of the foo d.
69 د جﺎﺟد / ﻲﻣور د يﺮﻘﺑ ﻢﺤﻟ 7-5 جﺎﺟﺪﻟا روﺪﺻ ﻦﻣ ﻊﻄﻗ 7-5 ﻪﻴﻠﻴﻓ ﻢﺤﻟ 4 ،ﺮﻏﺮﺑ 50 جزﺎﻃ ،غ / ﺪﻤﺠﻣ 8-7 ﺮﺼﺨ.
70 Ηϟ Χγ ϳ ϥ ϕΑγϣ ϟ ϲΎΑέ Ϭϛϟ έΎ ϳΗϟ ΎΑ ί ΎϬ Ο ϟ αΑ Ύϗ ϝ λϭ 3 ϊο ΡΎ Θϔ ϣ Ϟϴ ϐθ Θϟ Δϴ όο ϮΑ 4 Δϗ Ύ.
71 ΕΎ ϣϭ γέ ϟ νΑ Ϙϣ 1 Δϗ Ύρ ϟ ΔΑ ϣϟ ˯ έϣ Σ 2 ˯ έ οΧ ΕΎ Ηγ ϭϣ έΗ ϟ ΔΑ ϣϟ 3 ρϳ Ϙ ϧΗ ϟ Δ ϳϧϳλ 4 Δϳ ϭ η ϟ.
72 552- 4 0 9 208 4 0 -56 220 - 240V ~ 50 / 60Hz 1090 - 1 300W 2084 0 -56 220 - 2 40 В ~ 50/6 0 Г ц 1 0 90 - 1 30 0 Вт.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Russell Hobbs 20840-56 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Russell Hobbs 20840-56 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Russell Hobbs 20840-56 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Russell Hobbs 20840-56 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Russell Hobbs 20840-56 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Russell Hobbs 20840-56 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Russell Hobbs 20840-56 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Russell Hobbs 20840-56. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Russell Hobbs 20840-56 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.