Benutzeranleitung / Produktwartung 20570-56 Steam & Clean des Produzenten Russell Hobbs
Zur Seite of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan vis ni ng 2 1 bruk sanvisning (S v enska ) 24 bruk sanvisning (No.
2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 3 10 12 10 13 14 15 19.
3 [ Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an Dr it te abge ben, g ebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Sie d ie Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
4 C BEDIENUNG 1 Das Ge rät kann au f den me isten Fliesen, T eppich -, Parket t- und Laminatb öden e inges et z t werden. 2 Der Bod en muss ordnungs gemäß ver legt s ein und dar f keine Lücken ode r Risse auf weisen, in die Feuc htigk eit eindringen könn te.
5 30 Ge rätenet z ste cker in die Steckdose s tecken. 3 1 Die An -/ A us-L amp e leuchtet , solang e das Ge rät an die Stromverso rgung ange schlosse n ist. 32 Die T herm ost atlampe s chaltet sich ein, we nn das Ger ät die Be triebs temper atur erre icht hat.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ appareil. R etirez tous l es emballa ges avant utilisati on.
7 [ d MONT AGE 6 R etirez la v is située à l'arri ère de la bas e. 7 Fixez l e corps de l'appare il à la base. 8 Rem et tez la vis d ans l'orifice situé sur la par tie inférie ure du corps de l'appare il. 9 P oussez la par tie inféri eure de la tig e dans la par tie sup érie ure du corps de l'appare il.
8 33 Le voyant s’ allumera et s’éteindra en fon c tion de l ’ opér ation du ther most at pour m aintenir la tempé rature. C EN COURS D'UTI LISA TI ON 34 Attende z que le voyant du th ermos tat s'allume. 35 Déverrouill ez la p oigné e/l e corps po ur per met tre à la b ase de se d éplacer lib rement .
9 [ Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V erwijder alle verpakkingsmat erialen voor gebruik.
10 3 G ebr uik het nie t op ee n losse hou ten vlo er , glas, z achte plastic o f lede r . 4 Gebr uik het ni et op ee n geb oend e vlo er . De was k an immer s smelte n en zo het ap paraat en de vloer beschadigen. 5 T est het o p een o nopvalle nde pl aats van d e vlo er .
11 36 Hou d het app araat vas t bij het h andvat . Druk op d e trek ker om sto om te produ ceren en laat deze los om te stoppen. 3 7 Bewee g het app araat over de v loer e n maak hier bij kl eine geb ied en per ke er scho on. 38 Wanneer u naar e en and er geb ied gaat , gaat u opnie uw over het vorig e gebi ed om ge en dee l over te slaan.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 [ 9 Sp ingere la p ar te inferi ore dell'albe ro sulla par te supe riore d el corp o. 1 0 Ruotare l'albe ro fino a quand o la sporg enz a si agganci a al foro de l corpo. 1 1 A vvolg ere il cavo intorno ai gan ci del cavo. C IL P ANNO 1 2 Allentare i la cci.
14 3 7 Muovere l'apparecchio sul p avimento, pulen do una piccola zo na per vol ta. 38 Quan do si camb ia zona, rip assare an cora sulla zona pr ecede nte, per evit are di dime nticare qualche p ar te. C CURA E MAN UTENZIO NE 39 Scolle gare l ’ apparecchio e l asciarlo r affre ddare.
15 [ Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 5 Antes d e proced er al aspir ado de l suelo, pru ebe e l aparato en u na par te del su elo pa ra comproba r que la hume dad no p enet ra y que el su elo no suf re daños . , E n caso de duda, consulte al ins talad or del sue lo. d MONT AJE 6 Re tire el torn illo de la pa r te traser a de la base.
17 38 Al camb iar de una zon a del suel o a otra, v uelv a a pasar e l aparato p or la zona a nterior. De este modo n o dejará ninguna zona sin limpiar . C CUID ADO Y MANTENIMIENT O 39 Des enchuf e el apar ato y deje que se e nfríe. 40 Reti re el dep ósito y vacíe lo.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 [ C O TECI DO 1 2 Solte os atilhos . 1 3 Encaixe o tecid o na base. 1 4 Coloque as e x tremi dades d o tecido p ara cima e so bre o reb ordo da b ase. 1 5 Aper te os atilhos p ara fix ar o tecido à b ase. C ENCHER 1 6 Puxe o depósito p ara cima e p ara for a do corp o.
20 C CUID ADO S E MANUT ENÇÃO 39 Des ligue o apare lho da corre nte elétric a e aguard e que arre feça . 40 Reti re e esva zie o dep ósito. 4 1 R etire o car tuch o anti- ca lcário e in cline - o par a retirar q ualquer á gua residual . 4 2 V o lte a coloc ar o car tuch o e o dep ósito.
21 [ Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
22 5 Af prøv de t på et ik ke iøjne fald ende om råde af gu lvet og se e f ter, om fugten træn ger ne d og/ eller sk ader, inden du for t sæt ter. , H vis du er i t vivl, k an du rå dføre dig m ed fo rhandle ren angåe nde gulv be lægnin gen.
23 C PLEJE OG VEDL IGEHOLDELSE 39 T ag apparatet s stik ud o g lad de t køl e af. 40 Afmont ér og tøm va ndbeholderen. 4 1 F jern anti-k alk patro nen og hæ ld eventuel til bagevæ rende v and ud af d en. 4 2 Sæt patronen og vandbeholderen t ilbage.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a bor t allt för pack ningsmateri al före användnin g.
25 [ 9 Skjut in den nedr e delen av sk af tet i huv udde lens övre de l. 1 0 Vrid skaf tet ti lls tapp en grip er in i håle t på huv udde len. 1 1 Vira sladden runt s laddfästena. C RENGÖRINGSDUKEN 1 2 Lossa snöre na. 1 3 Sät t rengöringsduk en öv er basenheten.
26 C SK ÖTS EL OCH UNDERH ÅLL 39 Dra ur slad den till ap paraten o ch låt appar aten svaln a. 40 T a a v och töm vat tenb ehållaren . 4 1 T a av antikalkpatr onen o ch häll ut eventuellt k vars tåen de vat ten f rån den . 4 2 S ätt tillb aka patr onen o ch behåll aren.
27 [ Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k.
28 1 0 Roter ak sel en til tap pen f ester se g i hullet p å hovedd elen . 1 1 S urr ledni ngen run dt kab elk rokene. C FILLEN 1 2 Løsne snøre bånde ne. 1 3 Fest fillen over bas en. 1 4 T a kantene på fillen opp o g over flensen r undt bas en.
29 , I kke bruk bleke middel. , I kke bruk skyllemiddel. , I kke bruk tørk etrommel, den må l uft tørkes. 46 Opp beva r apparate t stå ende p å et kj ølig og tø r t sted , unna direk te so llys. C A VL EIRINGSINNLE GGET 4 7 A v skallingsinnl egg ets leve tid avheng er av bruk sf rek vens o g hardheten p å vannet d er du bo r .
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 [ 1 0 Kier rä var t t a, kunne s tappi osuu r ungon re ikään. 1 1 Kierrä ka apeli k aap elikoukk ujen ym pärille. C LIINA 1 2 Löysää nauhoja . 1 3 K iinnitä liina jalustaan . 1 4 Nost a liinan reunat yl ös jalust an ymp äri kulkevan reunu k sen pää lle.
32 C HO I TO JA H UO L TO 39 Irrota laite verk kovirrasta ja anna sen jääht yä . 40 Irrot a ja t yhjenn ä vesisäiliö. 4 1 I rrota kalk inp oistop atruuna ja k aada ka ikk i ylimäär äinen vesi p ois siitä . 4 2 A seta p atruuna ja vesis äiliö tak aisin.
33 [ Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 4 Не используй те на вощены х вола х – воск може т рас тая ть и повр еди ть уст ройс тв о и наполь ное покрытие.
35 3 7 Пе рем ещайт е устр ойс тв о по полу, о чищая не большие у час тки з а раз. 38 При сме не учас тков , перек рывай те пред ыду щие учас т ки, что бы ничего не пр опус тить.
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
37 [ C HADR 1 2 Povolte s ta hová ní. 1 3 Nasaď te hadr n a zák ladnu . 1 4 Okr aje hadr u z vedněte a pře hněte je přes o brubu o bep ínající z ákla dnu. 1 5 Utáhněte s tahování , čímž hadr v z ák ladně z ajistíte. C PLNĚNÍ 1 6 Vysuňte nádr ž nahor u a v yjmě te ji z těla.
38 C PÉČE A ÚD R ŽBA 39 Přístroj v ypoj te ze sítě a nechte v ychlad nout. 40 Vyj měte a v y prá zdněte nádr ž . 4 1 V yjměte ka zetu p roti vodnímu k ameni a v ylijte z ní veškerou zby tkovou vodu. 4 2 K azetu a ná drž nas aď te zpě t.
39 [ Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 5 O test ujte si prístroj najskôr n a nenápa dnej čas ti po dlahy a pred ďalším p oužití m skontrolujte, či nedo chádz a k pre nikaniu v lhkosti a/aleb o poškod eniu. , A k máte pochybnos ti, požia dajte o radu do dávateľa po dlahy .
41 C ST A ROSTL IVO SŤ A ÚDRŽBA 39 Spot rebič v y tiahnite zo z ásuvk y a ne chajte v ychlad núť. 40 Vy ber te a v yprá zdnite z ásob ník . 4 1 V yber te odvápň ovaciu ka zetu a v y traste z nej vš etku z v yšnú vodu. 4 2 V ráťte kazet u a zás obní k na mies to.
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
43 [ d MONT AŻ 6 O dkrę ć śrub ę w t ylnej c zęści p ods taw y. 7 N ałóż korp us na po dstawę. 8 Włóż śr ubę w ot wór w d olnej c zęści korp usu. 9 W ciśnij dół rur y w g órną c zęść kor pusu. 1 0 Przek ręć r urą , aż ko łec ze k wskoc z y w ot wór w korp usie.
44 C W TRAKCIE PRACY 34 Zac zek aj, aż z aświ eci się lamp ka term ost atu. 35 Odbl okuj uchw y t/ korpus , aby po dstawa m ogł a się swob odn e pr zemies zc zać . 36 T rzy maj ur zą dzenie z a uchw y t . Nacisk aj w y z walac z , aby w y t wor z yć parę, z wa lniaj, aby przes tać.
45 [ Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V AŽNE SIGURNO SNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne m.
46 9 Gurnite donji dio osovin e u gornji dio k ućišt a. 1 0 Ok rećite osovinu d ok se is tureni dio ne z ak ači za o t vor na kućištu . 1 1 Omot ajte kab el oko kuk a z a namatanje k abe la. C K R PA 1 2 Otp ustite vezice. 1 3 Postavite k rpu pre ko baze.
47 , Nemojte k oristiti i zbjeljivač. , Nemojte k oristiti omekšivač. , Nemojte k rpu sušiti u sušilici; ona s e mora sušiti n a zraku. 46 Čuvajte uređaj u usp ravnom p olož aju, na hlad nom, suho m mjestu, da leko od iz ravne sunčeve svjetlosti .
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
49 [ C K R PA 1 2 Popustite vezi . 1 3 Na po dst avek namestite k rp o. 1 4 Rob ove krp e dvigni te in prek rijte priro bnico okoli p odst avka. 1 5 Zategni te vezi, da k rpo p ritrdite na p ods tavek. C DOLIV ANJE 1 6 Posodo dv ignite in snem ite z ohišja.
50 4 1 O dstranite v ložek proti vo dnemu k amnu in iz nje izlij te morebit no preo stal o vodo. 4 2 V ložek in pos odo z nova names tite. 43 Zunanje povr šine ob rišite z vlažn o kr po. 4 4 O dvežite vezi i n odstr anite kr po s p ods tavka . 45 Kr po lahko op erete ro čno ali s pra lnim stroje m pri 4 0 °C .
51 [ Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
52 C ΧΡΗΣΗ 1 Η συσ κευή μπορεί να χρησιμοποιηθ εί σ χεδόν σε κάθε τύπο δαπέδ ου με πλακίδια, μ οκέ τα, παρκέ και πλαστ ικό (laminate) .
53 32 Η λυχνία θ ερμοσ τά τη α νάβει ότα ν η συσ κευή φτά νει σε θερμοκρ ασία λει τουργίας. 33 Κατόπιν θα α νάβει και θα σβήσει καθώ ς ο θερμοσ τάτης θ α λειτουργεί για δια τήρηση τ ης θερμοκρασ ίας.
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 [ d ÖSSZEÁLLÍT ÁS 6 Tá volítsa e l a csavar t az alapz at hátuljábó l. 7 Illess ze a ház at az alapz atra . 8 C savarja viss za a c savar t a há z alján lévő fur aton keresz tül. 9 N yomja a tengel y alját a ház tetejéb e. 1 0 Forgassa el a ten gely t, amíg az ak asz tó b eaka d a házon lévő f uratba .
56 C HASZNÁL A T 34 Várjon, míg a term osz t át kijel ző lámpa v ilágítan i kezd. 35 Enge dje ki a f ogant yú t /ház at, h ogy a z alap sz aba don mozo ghasson . 36 A készül éket a fo gant yúva l tar t sa me g. A z indító kar le nyomásával indíthatja e l a gőz t, a kie nged ésével p edig le állíthatja az t.
57 [ T a limatları ok uyun, g üvenli bir yerd e sak layın, cihazın e l değiş tirmesi ha linde ciha zla birlik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 d BİRLEŞTİRME 6 T abanın arka k ısmındak i vid ayı sökün . 7 Gövdey i tabana t ak ın. 8 V idayı, gövdeni n alt kısmın daki d elik ten ge çirerek yeni den ta kın. 9 M ilin alt kısm ını, gövdenin üs t kısmına do ğru itin . 1 0 Mili, bağlantı çentiği g övdedek i de liği kavr ayana dek dö ndürün.
59 4 2 K ar tuşu ve hazney i tekr ar yerler ine tak ın. 43 Cihazın d ış yüzey ini nemli bi r bez le silin. 4 4 İpl eri çözün ve be zi taba ndan çıkar ın. 45 Be zi elde vey a 40 ° ayarlı bir ç amaşır mak inesind e yıkayab ilirsiniz .
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 [ C PÂ N Z A 1 2 Desf aceţi le găturile. 1 3 Așe zaţi pân za p este b az ă. 1 4 Ridicaţi ma rginile pân zei pe ste flanșa di n jurul ba zei. 1 5 Strângeţi le găturile p entru a fi xa bine p ânz a de ba ză. C UM PLER E 1 6 Scoateţi rezer vorul de p e unitatea pr incipal ă, împing ându- l în sus.
62 C ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE 39 Scoateţi ap aratul din pr iză şi l ăsaţi- l să s e răcească. 40 Scoateţi și go liţi rezer vorul. 4 1 S coateţi car tușul anti- sedim ente și eliminaţi or ice apă rezidu ală din el. 4 2 R emontaţi car tușul și rezer vor ul.
63 [ Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да.
64 5 Т ес твайте у ре да върх у незначите лна час т от пода и пр еди д а продъ лжи те, провер ете за прониквани я на влага и/или повре ди.
65 C ГРИЖИ И ПО ДДРЪЖК А 39 Изк люче те уре да от кон так та и го о с тавете д а изс тине. 40 Прем ахн ете рез ервоар а и го изпразн ете.
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT ANT SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu di.
67 [ C FILLING 1 6 Pull the reser voir up a nd off the b ody. 1 7 T urn the re ser voir upsi de down, an d unscrew the c ap. 1 8 Lif t the ca p and tube o ut of the res er voir. 1 9 Fill the reser voir w ith fresh col d water . , D on’t add any thing to th e water – you may damage th e applian ce, you will destroy th e anti-scale cartridge.
68 , D on’t tumble d r y it, it mus t be air- dried . 46 Store the applia nce upright in a coo l, dr y pla ce, away from direc t sunlight . C THE AN TI -SCALE C ARTR IDG E 4 7 T he life of the anti -sc ale car t ridge d epe nds on the f reque nc y of use and t he hardness of t he water in your area .
69 έΎΧΑ ϟ ΝΎΗϧϹ ΩΎϧίϟ ϰϠ ϋρϐο Ϫϛ έΗϭ ϔϗϭϟ Ϫ 37 ϙέ Σ ίΎϬΟϟ ϰϠ ϋ οέϷ Δϳ ϭ ϑϳυϧΗΑ ϡϗ Γ έϣϝϛϲϓ.
70 ϊϳϣΟΗϟ Γ ΩϋΎϘϟϥϣϑϠΧϥϣέΎϣγϣϟϙϔΑϡϗ 6 ΓΩϋ ΎϘϟ ϰϠ ϋϡγΟϟϊοϭΑϡϗ 7 ϡ ίϼϟϥϣέΛϛέΎϣ.
71 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯ΩϫΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
72 55 2 -2 9 7 205 70-56 220 -2 40V~ 50 /60Hz 1 400 - 1 6 00 Wat ts.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Russell Hobbs 20570-56 Steam & Clean (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Russell Hobbs 20570-56 Steam & Clean noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Russell Hobbs 20570-56 Steam & Clean - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Russell Hobbs 20570-56 Steam & Clean reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Russell Hobbs 20570-56 Steam & Clean erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Russell Hobbs 20570-56 Steam & Clean besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Russell Hobbs 20570-56 Steam & Clean verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Russell Hobbs 20570-56 Steam & Clean. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Russell Hobbs 20570-56 Steam & Clean gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.