Benutzeranleitung / Produktwartung EY74A1X des Produzenten Panasonic
Zur Seite of 50
Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver Perceuse-visseuse sans l/Perceuse à percussion-visseuse sans l Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percut.
- 2 - Index/Index/Indice English: Page 6 Français: Page 19 Español: Página 35 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL (A) (B) (C) (D) (I) (N) (L) (K ) (J ) (M) (E) (F) (F) (P) (H) (G) (O) 10.8 V ─ 28.8 V EY7441_EY7940_Book.
- 3 - (A) Keyless drill chuck Mandrin porte-foret sans l Mandril sin llave (B) Clutch handle Poignée de l’embrayage Mango de embrague (C) Speed selector switch Interrupteur de sélection de vite.
- 4 - Recommendations for use / Recommandations concernant l’utilisation / Recomendaciones par el uso Pack cover Couvercle de la batterie autonome Cubierta de batería Terminals Bornes Terminales la.
- 5 - Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería • Cuando no utilice la caja de batería, guarde la batería de tal forma que las materias extrañas tales como polvo y agua, etc. ensucien los terminales. Asegúrese de colocar la cubierta de la caja de batería de tal forma de proteger los terminales de la batería.
- 6 - I. INTRODUCTION These tools can be used to tighten scr ews in cl utch mo de and to dri ll h o le s i n w o o d a n d m e t a l i n d r i l l mo de . Ad d it io na ll y , m o de l EY 79 4 0 c a n b e u s e d t o d r i l l h o l e s i n s o f t c o n c r e t e a n d s i m i l a r m a t e r i a l s i n hammer mode.
- 7 - Personal Safety 1) S t a y a l e r t , w a t c h w h a t y o u a r e d o i n g a n d u s e c o m m o n s e n s e w h e n o p e r a t i n g a p o w e r t o o l . D o n o t u s e a p o w e r t o o l w h i l e y o u ar e t ir ed o r un de r t he i nf lu en ce of drugs, alcohol or medication.
- 8 - Battery T ool Use and Care 1) E n s u r e t h e s w i t c h i s i n t h e o f f p o s i t i o n b e f o r e i n s e r t i n g b a t t e r y pack. I n s e r t i n g b a t t e r y p a c k i n t o p o w e r to o ls t h at ha ve th e s wi tc h o n i nv i te s accidents.
- 9 - Symbol Meaning V V olts Direct current n o No load speed ...min -1 Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Rotation with hammering Rotation only W ARNING.
- 10 - 1 1) T o r ed u ce t he ri s k o f e l e ct r ic s ho c k, u n p l u g c h a r g e r f r o m o u t l e t b e f o r e a t t e m p t i n g a n y m a i n t e n a n c e o r cleaning. 12) T h e c h a r g e r a n d b a t t e r y p a c k a r e specically designed to work together .
- 1 1 - V . ASSEMBL Y Attaching or Removing Bit NOTE: W h e n a t t a c h i n g o r r e m o v i n g a b i t , d i s c o n n e c t b a t t e r y p a c k f r o m t o o l o r pla ce th e s wi tch in t he cen ter p osi tio n (switch lock). Th is t o ol i s eq u ip pe d wi t h a ke yl e ss d ri ll chuck.
- 12 - CAUTION: When ope rati ng t he t ool by p ulli ng t he trigge r , t here ma y be a momen tary la g b e f o r e r o t a t i o n s t a r t s . T h i s d o e s n o t signal a malfunction.
- 13 - CAUTION: ● C h e c k t h e s p e e d s e l e c t o r s w i t c h before use. ● Use at low speed when high torque is ne ede d du rin g op era t io n. ( U si ng a t hi gh s pe e d w h en h i g h t o r q u e is r e q ui r e d ma y c au se a m oto r b rea kd own .
- 14 - Control Panel (1) (3) (2) (1) LED light B e f o r e t h e u s e o f L E D l i g h t , a l w a y s p u l l t h e power switch once. Press the LED light button. Th e li gh t il l um in at es w it h very low current, and it does not adversely aff ec t the p er fo rm an ce o f th e to ol d ur in g use or its battery capacity .
- 15 - l i f e d r a m a t i c a l l y. T h e d r i v e r i n c l u d e s a b a t t e r y p r o t e c t i o n f e a t u r e d e s i g n e d t o p r e v e n t e x c e s s i v e d i s c h a r g i n g o f t h e battery pack.
- 16 - Battery charger 1. Plug the charger into the AC outlet. 2. I n s e rt t he b a tt e r y p a c k f i rm l y in t o th e charger . 1) L i n e u p t h e a l i g n m e n t m a r k s a n d pl a c e t he ba t t er y o n t o t he d oc k o n the charger .
- 17 - VII. MAINTENANCE ● Use only a dry , soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner , benzine, or other volatile solvents for cleaning. ● In the event that the inside of the tool or battery pack is exposed to water , drain and allow to dry as soon as possible.
- 18 - BA TTER Y P ACK Model No. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Storage battery Li-ion Battery Motor voltage 14.4V DC (3.6V x 4 cells) 14.4V DC (3.6V x 8 cells) 18V DC (3.6V x 10 cells) BA TTER Y CHARGER Model No. EY0L81 Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger Weight 0.
- 19 - I. INTRODUCTION Ces o utils peu vent être util isés pour s e r r e r d e s v i s e n m o d e e m b r a y é , et p o u r p e r c er d e s t r o u s da n s du bois et du métal en mode perceuse.
- 20 - 2) Ev it ez to ut c on t ac t ph ys i qu e av ec les surf aces mis es à la t erre tel les q u e t u y a u x , r a d i a t e u r s , m i c r o - ondes et réfrigérateurs. I l y a u n r i s q u e d ’ é l e c t r o c u t i o n supplémentaire si votre corp s est mis à la terre.
- 21 - Utilisation et soins de l’outil mécanique 1) N e f o r c e z p a s l ’ o u t i l m é c a n i q u e . U t i l i s e z l ’ o u t i l m é c a n i q u e c o r r e c t pour votre application.
- 22 - 5) S i e l l e e s t m a l m e n é e , d u l i q u i d e p e u t s ’ é c h a p p e r d e l a b a t t e r i e . Ev i t e z t o ut c on t a c t. S i u n c o n t ac t accidentel se produ it, rince z à l’eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin.
- 23 - Symbole Signication V V olts Courant continu n o Vitesse sans charge ...min -1 Révolutions ou alternances par minute Ah Capacité électrique de la batterie autonome Rotation avec martelage.
- 24 - b. L a r a l l o n g e d o i t a v o i r d e s c o n d u c t e u r s e n b o n é t a t e t ê t r e elle-même en bon état d’utilisation. c. L a t a i l l e d e s c o n d u c t e u r s d o i t ê t r e s u f f i s a n t e p o u r l e s n o r m e s d’intensité en ampères du chargeur , comme indiqué ci-dessous.
- 25 - 24) REMARQUE: Si le cordon secteur de c e t a p p a r e i l e s t e n d o m m a g é , i l d o i t être remplacé exclusivement dan s un ateli er agr éé pa r le f abric ant, c ar ce s t r a v a u x e x i g e n t l ’ u t i l i s a t i o n d ’ o u t i l s spéciaux.
- 26 - V . MONT AGE Fixation ou retrait d’une mèche REMARQUE: Lors de l’installation ou de l’enlèvement d ’ u n e m è c h e , d é b r a n c h e z la b a t t e r i e a u t o n o m e d e l ’ o u t i l o u p l a c e z l e c o m m u t a t e u r s u r l a p o s i t i o n c e n t r a l e (verrouillage du commutateur).
- 27 - MISE EN GARDE: Lo r sq u e v ou s f a it e s f on c ti o nn e r l ’o u ti l en a pp u ya nt s ur la g âc he tt e , il p eu t y a v o i r u n d é c a l a g e m o m e n t a n é a v a n t le début de la rotation. Cela ne signie pas qu’il y a un dysfonctionnement.
- 28 - Sélection de la vitesse Choisissez une vitesse basse ou haute correspondant à l’utilisation désirée. Plus la gâchette de contrôle de vitesse v a r i a b l e e s t t i r é e , p l u s l a v i t e s s e augmente. MISE EN GARDE: ● Vé ri fi ez l e co mm ut at eu r de s el ec ti on de vitesse avant l’utilisation.
- 29 - 1 1 2 2 ● L o r s q u e l e c r o c h e t d e c e i n t u r e n ’ e s t pas utilisé, assurez-vous de le remettre d a n s s a p o s i t i o n d e s t o c k a g e . L e c r o c h e t p o u r r a i t s e p r e n d r e d a n s quelque chose. Cela po urra it e ntra îne r un acc ide nt o u des blessures.
- 30 - ● S i l ’ o u t i l e s t u t i l i s é d e f a ç o n c o n t i n u e s o u s h a u t e c h a r g e , o u s ’ i l e s t u t i l i z e d an s u n en v i r o n n em e n t c ha u d ( e n .
- 31 - Recyclage de la batterie autonome A TTENTION: Pour une batterie autonome Li-ion La ba tt e ri e L i -i o n q ue v o us vo u s êt e s p r o c u r é e e s t r e c y c l a b l e . P o u r d e s rens eig neme nts sur le re cycl age de la batt erie, veui llez comp oser le 1 -800- 8- BA TTERY .
- 32 - INDICA TION DU VOY ANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. (V ert) Éteint Allumé Clignote (Orange) Le chargeur est branché dans la prise secteur . Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge Gauche: vert Droite: orange s’afchent.
- 33 - IX. APPENDICE CAP ACITES MAXIMUM RECOMMANDEES Modèle EY7441 EY7940 EY74A1 Vissage de vis Vis pour machine M5 Vis à bois ø6,8 mm (17/64”) Vis auto perçante ø6 mm (15/64”) Perçage Pour le bois ø35 mm (1-3/8”) Pour le métal ø13 mm (1/2”) Pour l a maço nnerie – ø13 mm (1/2”) – X.
- 34 - CHARGEUR DE BA TTERIE N° du modèle EY0L81 Puissance nominale V oir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur . Poids 0,93 kg (2lbs) Durée de chargement EY9L41 .
- 35 - I. INTRODUCCIÓN Estas herramientas se pueden usar p a r a a p r e t a r t o r n i l l o s e n el m o d o d e a c o p l a m i e n t o y p a r a p e r f o r a r o r i f i c io s d e m a d e r a y m e t a l e n e l m o d o t a l a d r o .
- 36 - U n e n c h u f e n o m o d i f i c a d o y t o m a c o r r i e n t e s q u e c o i n c i d a n r e d u c i r á n e l r i e s g o d e d e s c a r g a eléctrica.
- 37 - 2) No ut il i ce l a h e rr am i en t a el é ct r ic a s i e l i n t e r r u p t o r n o s e c o n e c t a y desconecta. Cu a l q u ie r h er r a m ie n t a e l é c t ri c a qu e no pued a contr olarse con el inter ruptor es peligroso y debe repararse.
- 38 - El líquido que sale de la batería p uede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta elé ct ri ca a un té cn ic o cu al ic ad o utilizando sólo repuestos idénticos. E s t o m a n t e n d r á l a s e g u r i d a d d e l a herramienta eléctrica.
- 39 - ADVERTENCIA: Al gu no s ti po s de p ol vo c re ad os a l lij ar, s e r r a r, p u l i r, t a l a d r a r y a l h a c e r o t r a s a ct i v i d a d es d e c on s t r u c c ió n c o n ti e n e.
- 40 - 10) N o d e s a r m e e l c a r g a d o r , l l é v e l o a l p e r s o n a l d e s e r v i c i o c a l i f i c a d o cu a n d o s e a n ec e s a r io u n s e r v i ci o o r ep a r a c i ó n . U n r e a r m a do i n c o r r ec t o p u e d e t r a d u c i r s e e n u n r i e s g o d e descarga eléctrica o fuego.
- 41 - ADVERTENCIA: ● Utili ce si empr e las bate rías Panas onic d i s e ñ a d a s p a r a s u u s o c o n e s t a herramienta recargable. ● P a n a s o n i c n o a s u m e n i n g u n a responsabilida d por daños o accidentes pr ov oca do s po r el us o de un p aq ue te de baterías recicladas y un paquete de baterías no originales.
- 42 - Colocación y extracción de la batería 1. Para conectar la batería: A l i n e e l a s m a r c a s d e a l i n e a c i ó n y coloque las baterías. ● D e s l i c e l a b a t e r í a h a s t a q u e s e bloquee en su posición. 2. Para extraer la batería: Ti r e d e l b o t ó n d e s d e e l f r e n t e p a r a soltar la batería.
- 43 - Funcionamiento del interruptor de rotación inversa 1. E m p u j e l a p a l a n c a p a r a q u e s e p r o d u z c a u n a r o t a c i ó n i n v e r s a .
- 44 - 1 1 2 2 Habrá un ligero juego en la broca pero esto no es un mal funcionamiento. 2. Esta funci ón es útil p ara a pretar torn illos qu e n e ce s it e n un a m a yo r t o rs i ón qu e l a t.
- 45 - Precaución: NO M IR E F IJ AM EN T E EL HAZ DE LUZ. E l u s o d e c o n t r o l e s o a j u s t e s o l a realiza ción de o tros pro cedimien tos que no s ea n lo s es pe ci c ad os p ue de p ro du ce r una ex pos ici ón a rad iac ión p eli gro sa.
- 46 - sobrecarga, y la lámpara de advertencia d e b a t e r í a b a j a p u e d e p a r p a d e a r. L a l á mp a r a p a r a r á d e p a r p a d e a r u na v e z que se aborde la cau sa del bloque o del motor y disparo de ciclo.
- 47 - INDICACIÓN DE LA LÁMP ARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. (V erde) Apagada Encendida Parpadeando (Naranja) Se h a en chufado el cargador en la fuent e de alim entación de CA.
- 48 - IX. ANEXO MÁXIMAS CAP ACIDADES RECOMENDADAS Modelo EY7441 EY7940 EY74A1 Apriete de tornillo T ornillo de máquina M5 T ornillo para madera ø6,8 mm (17/64”) T ornillo autorroscante ø6 mm (15/64”) T aladrado Para madera ø35 mm (1-3/8”) Para metal ø13 mm (1/2”) Para albañilería – ø13 mm (1/2”) – X.
- 49 - CARGADOR DE BA TERÍA N.º de modelo EY0L81 Régimen Vea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador . Peso 0,93 kg (2lbs) T iempo de carga EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L5.
No. 5 EN, FR, ES EY981074415 2012 10 Printed in China EY7441_EY7940_Book.indb 50 2012-10-10 10:12:41.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Panasonic EY74A1X (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Panasonic EY74A1X noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Panasonic EY74A1X - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Panasonic EY74A1X reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Panasonic EY74A1X erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Panasonic EY74A1X besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Panasonic EY74A1X verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Panasonic EY74A1X. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Panasonic EY74A1X gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.