Benutzeranleitung / Produktwartung NP629004 des Produzenten NuTone
Zur Seite of 32
Model NP629004 ENGLISH........................................2 FRANÇAIS...................................11 ESPAÑOL....................................20 Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT www.
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
- 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents.
- 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810285) containing: 2 - Mounting Brackets 8 - Mounting Screws (4,8 x.
- 5 - DEPTH ADJUSTMENT SCREWS HEIGHT ADJUSTMENT SCREWS WALL FRAMING 6” ROUND ELBOW WALL CAP ROOF CAP 6” ROUND DUCT 24” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE DECORATIVE FLUE HOOD 43 5 / 8 "= bottom.
- 6 - WIRING Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. 1. Remove the wiring box cover . Remove a knockout from the wiring box.
- 7 - INSTALL DECORATIVE FLUE 1. Hold the decorative flue near the top of the hood. Connect the switch cable from the hood to the decorative flue, as shown. SWITCH CABLE 2. Slide the lower decorative flue section downward and into the channels on the hood.
- 8 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter Clean the grease filter frequently. Remove the grease filter by pulling it down- ward. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe.
- 9 - LIGHT SWITCH BLOWER ON-OFF SWITCH BLOWER SPEED LOWER BLOWER SPEED HIGHER BLOWER SPEED HIGHEST TIMED SHUT- OFF OPERATION Controls The hood is operated using the (7) push- buttons located at eye-level, on the front of the decorative flue. The light switch turns the halogen lights on and off.
- 10 - HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type MR16, 12V, 20W). To change bulbs: 1. Remove the grease filter. 2 . Remove bulbs by pulling them straight downward. Do not rotate bulbs. 3. Remount the grease filter. 4. Replace bulbs by aligning the bulb’s pins with the receptacle holes and pushing bulb upward.
- 11 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1 . N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur.
- 12 - 4 . Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A . Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B . Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.
- 13 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810285) avec: 2 - Étriers d’assemblage .
- 14 - HOTTE 43 5 / 8 " (110.8cm) = si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 24” 49 5 / 8 " (126cm) = si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 3.
- 15 - INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1 . Enlevez le couvercle de la boîte de connexion électrique .
- 16 - INSTALLATION DU CONDUIT DECORATIF 1. Tenez le conduit décoratif près du haut de votre hotte. Reliez le câble des commandes de votre hotte au conduit décoratif, comme cela est indiqué. CÂBLE DES COMMANDES 2. Faites glisser la section du bas de votre conduit décoratif vers le bas, dans les rainures de votre hotte.
- 17 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtre anti-graisse Nettoyez le filtre anti-graisse fréquemment. Enlevez le filtre anti-graisse en le tirant vers le bas. Utilisez une solution détergente tiède.
- 18 - FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce aux (7) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent au niveau de vos yeux, sur le devant du conduit décoratif. Le bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes.
- 19 - AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte a deux ampoules halogènes (Type MR16, 12V, 20W) Pour changer les ampoules: 1. Enlever le filtre anti-graisse 2 . Enlever les ampoules en les tirant tout droit vers le bas. Ne pas faire tourner les ampoules.
- 20 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1 . Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
- 21 - ! AD V ER TE N CI A 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes.
- 22 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810285) con: 2 - Soportes de montaje 8 - Tornillos de .
- 23 - De 43 5 / 8 " a 49 5 / 8 " por encima de la zona de cocción TUBO DE 6” DE DIÁMETRO TUBO DECORATIVO TAPA PARED MANGUITO DE 6” DE DIÁMETRO CUBIERTA DEL TEJADO 24” A 30” POR ENCIMA DE LA ZONA DE COCCIÓN CAMPANA ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED AGUJEROS RECTANGULARES TORNILLOS PARA MONTAJE (4.
- 24 - INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas nacionales y locales. 1 . Quite la tapa de la caja de conexión eléctrica y saque un cable.
- 25 - INSTALACION DEL TUBO DECORATIVO 1. Mantenga el tubo decorativo cerca de la parte superior de la campana. Enchufe el cable de mandos de la campana al tubo decorativo como se indica. CABLE DE MANDOS 2 . Deslice la parte inferior del tubo decorativo hacia abajo e introdúzcala en los conductos de la campana.
- 26 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtros antigrasa Limpie el filtro antigrasa con frecuencia. Tire de él hacia abajo para extraerlo y limpiarlo. Use un detergente que no sea fuerte.
- 27 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento utilizando los (7) mandos situados a la altura de los ojos en la parte delantera del tubo decorativo.
- 28 - LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita dos lámparas halógenas (Tipo MR16, 12V, 20W). Para cambiar las lámparas: 1. Extraiga el filtro antigrasa. 2. Extraiga las lámparas tirando de ellas hacia abajo. No trate de sacarlas a rosca. 3.
- 29 - SERVICE PARTS NP62000 SERIES RANGE HOOD - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service.
- 30 - LISTE PIECES DE RECHANGE NP62000 SERIES RANGE HOOD - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer Service.
- 31 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO NP62000 SERIES RANGE HOOD - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO NP62000 SERIES RANGE HOOD 04307653/1N.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts NuTone NP629004 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie NuTone NP629004 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für NuTone NP629004 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von NuTone NP629004 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über NuTone NP629004 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon NuTone NP629004 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von NuTone NP629004 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit NuTone NP629004. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei NuTone NP629004 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.