Benutzeranleitung / Produktwartung 2193 des Produzenten Nikon
Zur Seite of 152
AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR Printed in Thailand © 2010 Nikon Corporation 7MAA69E3-03 ▲ G01 P. 2 Pg. 12 S. 22 P. 32 P. 42 S. 52 CTP. 62 P. 72 P. 82 STR.
2 Jp 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ 、正しくお使いください。この 「安全上のご注意」は製品を 安全に正し.
3 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 警 告 分解禁止 分解したり、修理や改造をしないこと 感電したり、 異常動作をしてケガの原因となります。 接触禁.
4 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ 各部の名称 1 フー ド(P.8) 2 フー ド取 り付け指標(P.8) 3 フー ドセット指標(P.8) 4 フー ド着脱指標(P.8) 5 ズームリ ング(P.8) 6 焦点距離目盛 7 焦点距離目盛指標 8 距離目盛(P.
5 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、 誠にありがとうございます。 ご使用の前に、 この使用.
6 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって 、下表のようなピ ント合わせが選択できます。 M/A(マ.
7 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 手ブレ補正スイッチの使い方 ON : シャッターボタンを半押しする と 、手ブレを補正します 。ファイン ダー像のブ.
8 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ ズーミングと被写界深度 撮影を行う場合は 、ズームリングを回転させ(焦点距 離が変化します)構図を決めて.
9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 ● 撮影距離 0.6 m 以上で使用してください。 ● ケラレを防止するために.
10 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 ● フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持 たないでくださ.
11 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ 仕 様 型式: ニコン F マウント C PU 内蔵 G タイ プ、AF-S ズームレンズ 焦点距離: 24 ―120mm 最大口径比: 1:4 .
12 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Notes on Safety Operations CAUTION Do not disassemble T ouching the internal parts of the camera or lens could result in injury .
13 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Nomenclature 1 Lens hood (pg. 18) 2 Lens hood attachment index (pg. 18) 3 Lens hood setting index (pg. 18) 4 Lens hood mounting index (pg. 18) 5 Zoom ring (pg. 18) 6 Focal length scale 7 Focal length scale index 8 Distance scale (pg.
14 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Usable cameras and available functions There may be some r estrictions or limitation for available functions.
15 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Focusing Set your camera focus mode according to the chart below: Autof ocus wi th manu al overri de (M/ A m ode) 1 Set the lens focus mode switch to M/A .
16 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr V ibration r eduction mode (VR Ⅱ ) Ba sic con cept of v ibrati on red ucti on Camera shake Strong camera shake when taking pictures from a moving vehicle Number of vibrations Strength of vibrations Set the vibration reduction mode switch to NORMAL .
17 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr • Do not turn the camera off or remove the lens from the camera while vibration r eduction is operating. Failure to observe this note could result in the lens sounding and feeling as if an internal component is loose or broken when it is shaken.
18 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Focusing, zooming, and depth of field Before focusing, r otate the zoom ring to adjust the focal length until the desired composition is framed. If your camera has a depth-of-field preview (stop-down) button or lever , depth of field can be previewed thr ough the camera viewfinder .
19 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr The built-in flash and vignetting • The built-in flash cannot be used over distances of less than 0.
20 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr camera body . See user’ s manual of the camera body for more details. Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for both macr o photography at a magnification ratio of 1:1 or above and for photomicrography , it has differ ent applications than other screens.
21 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Specifications T ype of lens: G-type AF-S Zoom-NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 24-120mm Maximum aperture: f/4 Lens .
22 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Keinesfalls zerlegen. Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv dr oht V erletzungsgefahr . Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten T echnikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.
23 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Nomenklatur 1 Gegenlichtblende (S. 28) 2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S. 28) 3 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (S. 28) 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblende (S. 28) 5 Zoomring (S.
24 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Wir danken Ihnen für das V ertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 24-120mm 1 : 4G ED VR entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.
25 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Fokusierung Stellen Sie den Fokusmodus Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden T abelle ein. Autof okus mit Pr iorit ät der man uellen Scharfeinstellung ( M/A- Modus) a Stellen Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf M/A .
26 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Bildstabilisator (VR Ⅱ ) Grundlegende Fun k tionsweise des Bildst abilisators Hoch F requenz der Vibrationen Niedrig Kamerav erwacklungen Stärke der.
27 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Hinweise zur V erwendung des Bildstabilisators • Wird dieses Objektiv bei Kameras verwendet, die nicht mit dem Bildstabilisator kompatible sind (S. 24), ist die Funktion des Bildstabilisators zu deaktivieren (Bildstabilisator-Schalter ON/OFF auf OFF ).
28 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Fokussierung, Zoom und Tiefenschärfe Stellen Sie vor dem Scharfstellen mit dem Zoomring die Brennweite so ein, dass Sie im Sucher den gewünschten Bildausschnitt sehen. Bei Kameras, die mit einer Abblendtaste ausgestattet sind, kann die Tiefenschärfe vor dem Auslösen im Sucher beurteilt werden.
29 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Eingebauter Blitz und Vignettierung • Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt werden. • V erwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende.
30 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Bereich zwischen –2,0 und +2,0 in 0,5-L W-Schritten. Bei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E, ist “Andere” auch dann zu wählen, wenn der erfor derliche Korrekturwert “0” beträgt (keine Korr ektur nötig).
31 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr T echnische Daten Objektivtyp: AF-S Zoom-NIKKOR-Objektiv T yp G mit integrierter CPU und Nikon-Bajonettfassung Brennweite: 24-120mm Lichtstärke: 1:4 O.
32 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Remarques concernant une utilisation en toute sécurité A TTENTION Ne pas démonter Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être ef fectuées par des techniciens qualifiés.
33 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Nomenclature 1 Parasoleil (p. 38) 2 Repère de fixation du parasoleil (p. 38) 3 Repère de réglage du parasoleil (p. 38) 4 Repère de montage du parasoleil (p. 38) 5 Bague de zoom (p. 38 ) 6 Échelle des focales 7 Repère de l’échelle des focales 8 Échelle des distances (p.
34 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Appareils utilisables et fonctions disponibles Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails.
35 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Mise au point Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo conformément au tableau ci-dessous. Autof ocus ave c prior ité manu elle ( Mod e M/ A) a Réglez le commutateur de mode de mise au point de l’objectif sur M/A .
36 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Mode réduction de la vibration (VR Ⅱ ) Con cept d e base de l a rédu cti on de la vib ration Élev é Nombre de vibrations Fa ib l e Bougé de l ’ appareil For t e Fa ib l e P anoramiques Placez le commutateur de mode de réduction de vibration sur NORMAL .
37 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr • N’éteignez pas l’appareil photo ou ne r etirez pas l’objectif de l’appareil lorsque le mode de réduction de vibration est actif. Si vous ne respectez pas cette consigne, l’objectif peut émettre un son et donner l’impr ession qu’un composant interne est détaché ou cassé.
38 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Utilisation du parasoleil Le parasoleil réduit au minimum la lumière parasite et protège l’objectif. Fixation du parasoleil • Vérifiez que le repèr e de montage du parasoleil ( ) est bien aligné sur le repèr e de réglage du parasoleil ( ) ( 3 ).
39 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Flash intégré et vignettage • Il est impossible d’utiliser le flash intégré à des distances inférieures à 0,6 m.
40 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Plage visée” et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut sélectionner “Activ .: autre” même lorsque la valeur de correction est de “0” (pas de correction nécessair e).
41 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Caractéristiques T ype d’objectif: Objectif Zoom-NIKKOR AF-S de type G à micr opr ocesseur intégré et monture baïonnette Nikon Focale: 24-120mm .
42 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Notas sobre un uso segur o PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las r eparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados.
43 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Nomenclatura 1 Parasol del objetivo (p. 48) 2 Índice de acoplamiento del parasol del objetivo (p. 48) 3 Índice de ajuste del parasol del objetivo (p. 48) 4 Índice de montura del parasol del objetivo (p.
44 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles.
45 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Enfoque Ajuste el modo de enfoque de la cámara de acuerdo con el cuadr o de abajo. Enfo que aut omáti co con pri orida d manual (Mo do M/A) a Ajuste el interruptor de modo de enfoque del objetivo a M/A .
46 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Modo de reducción de la vibración (VR Ⅱ ) Con cept os bási cos sob re la re ducci ón de la vibración Alto Número de vibraciones Bajo Vibración.
47 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Notas sobre el uso de la r educción de la vibración • Si se utiliza este objetivo con cámaras no compatibles con reducción de la vibración (p. 44), coloque el interruptor ON/OFF de reducción de la vibración en OFF .
48 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Utilización del parasol Las tapas de la lente minimizan la luz directa y protege la lente. In stal ación d el paras ol • Asegúrese de que el índice de montura del parasol del objetivo ( ) está alineado con el índice de ajuste del parasol del objetivo ( ) ( 3 ).
49 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Flash incorporado y viñeteado • El flash incorporado no se puede utilizar a distancias inferiores a 0,6 m (2,0 pies).
50 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr en el ajuste personal del usuario “b6: Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de 0,5 EV .
51 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Especificaciones Tipo de objetivo: Objetivo AF-S NIKKOR zoom tipo G con CPU incorporada y montaje de bayoneta Nikon Distancia focal: 24-120mm Abertura .
52 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Att notera för en säker hantering SE UPP! Montera inte isär kameran Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig.
53 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr T erminologi 1 Motljusskydd (s. 58) 2 Motljusskydd fästindex (s. 58) 3 Motljusskydd inställningsindex (s. 58) 4 Motljusskydd monteringsindex (s. 58) 5 Zoomring (s. 58) 6 Brännviddsskala 7 Index för brännviddsskala 8 Avståndsskala (s.
54 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Användbara kameror och tillgängliga funktioner Det kan finnas några begränsningar i de tillgängliga funktionerna.
55 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Fokusering Ställ in kamerans fokusläge enligt denna tabell. Autofokus med möjlighet till manuell st yrning (M/ A-l äg e) a Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A .
56 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Läge för vibrationsreducering (VR Ⅱ ) Gru ndläg gande kon cept b akom vibrationsreducering P anorer ingsbilder Kameraskakning Hög Antal vibration.
57 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Att notera om vibrationsreducering • Om objektivet ska användas på en kamera som inte är kompatibel med vibrationsreducering (s.
58 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Använda motljusskyddet Motljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet. At t fäs ta m ot ljus sk ydd et • Kontrollera att motljusskyddets monteringsindex ( ) är riktat mot motljusskyddets inställningsindex av motljusskyddet ( ) ( 3 ).
59 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Inbyggd blixt och vinjettering • Den inbyggda blixten kan inte användas för kortare avstånd än 0,6 m. • För att undvika vinjettering, använd inte motljusskydd. * Vinjettering är mörka hörn som syns runt bilden när ljuset från blixten hindras av objektivet.
60 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr du med ”Custom setting #18” (Anpassad inställning nr 18) på kamerahuset. Mer information finns i användarhandboken för kamerahuset.
61 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Specifikationer T yp av objektiv: G-typ AF-S Zoom-NIKKOR- objektiv med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling Fokallängd: 24-120mm Maximal bländare:.
62 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Примечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не разбирайте фотокамеру .
63 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Компоненты 1 Бленда ( стр . 68) 2 Метка крепления бленды ( стр . 68) 3 Метка фиксации бленды ( стр . 68) 4 Установочная метка бленды ( стр .
64 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Совместимые фотокамеры и доступные функции Использование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми ограничениями .
65 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Фокусировка Установите селектор режима фокусировки камеры в соответствии с нижеприведённой таблицей .
66 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Режим подавления вибраций (VR Ⅱ ) Основное понятие подавления вибраций Часто та виб.
67 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Примечания по использованию подавления вибрации • Если этот объектив используется с фотокамерами , не совместимыми с системой подавления вибраций ( стр .
68 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Использование бленды Бленда минимизирует рассеянный свет и защищает объектив .
69 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Встроенная вспышка и виньетирование • Встроенную вспышку нельзя использовать для съемки с расстояний менее 0,6 м .
70 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr вариант Other screen (« Другой экран ») необходимо выбирать даже в том случае , когда значение поправки равно 0 ( поправка не требуется ).
71 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Технические характеристики Тип объектива : Объектив AF-S Zoom-NIKKOR типа G со встроенным .
72 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr V eiligheidsvoorschriften W AARSCHUWING Haal het toestel niet uit elkaar Het aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van het objectief kan een letsel veroorzaken. Herstellingen mogen alleen worden uitgevoer d door bevoegde technici.
73 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr T erminologie 1 Zonnekap (p. 78) 2 Bevestigings-index voor zonnekap (p. 78) 3 Instel-index voor zonnekap (p. 78 ) 4 Montage-index voor zonnekap (p. 78) 5 Zoomring (p. 78) 6 Schaal brandpuntsafstand 7 Index schaal brandpuntsafstand 8 Afstandsschaal (p.
74 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Geschikte camera’ s en beschikbare functies Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies.
75 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Scherpstellen Stel de scherpstelling stand van de camera in overeenkomstig de volgende tabel. Autofocus handmatige aanpassing ( M/A -stand) a Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A .
76 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Vibratiereductiemodus (VR Ⅱ ) Basisconcept van vibr atiereduc tie Hoog Aantal vibraties Laag Sterk Zwak Sterkte van vibraties Sterke camerabewegingen bij het maken v an foto ’ s vanuit een rijdend voertuig Cameratrilling P anoramafoto ’ s Stel de vibratiereductieschakelaar in op NORMAL .
77 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Opmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie • Als u dit objectief gebruikt voor een camera die vibratiereductie niet ondersteunt (p. 74), zet u de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie op OFF .
78 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Gebruik van de zonnekap Zonnekappen verminderen str ooilicht en beschermen het objectief. De z onnek ap bev estigen • Zorg ervoor dat de montage-index voor zonnekap ( ) wordt uitgelijnd met de instel-index voor zonnekap ( ) ( 3 ).
79 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr De ingebouwde flitser en vignettering • De ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt op afstanden van minder dan 0,6 m.
80 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr type B of E, selecteert u ‘Ander matglas’, zelfs als de gewenste correctie ‘0’ is (geen corr ectie vereist). V oor de F5 corrigeert u de belichting via persoonlijke instelling 18 op de camera. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de camera voor meer informatie.
81 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr T echnische gegevens Objectief type: G-type AF-S Zoom-NIKKOR- objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluiting Brandpuntsafstand: 24-120mm Maximaa.
82 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Note sulle operazioni di sicurezza A TTENZIONE Non smontare T occando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebber o causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati.
83 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Denominazione 1 Paraluce (p. 88) 2 Indice di collegamento del paraluce (p. 88) 3 Indice di regolazione del paraluce (p. 88) 4 Indice di montaggio del paraluce (p. 88) 5 Anello dello zoom (p. 88) 6 Scala della lunghezza focale 7 Riferimento scala lunghezze focali 8 Scala delle distanze (p.
84 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebber o esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale d’uso della fotocamera.
85 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Messa a fuoco Impostare il modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella. Me ssa a fuo co auto matic a con es clusi one pe r il fun zionam ento in m anuale ( mod alità M /A ) a Impostare l’interruttore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su M/A .
86 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Im post azion e dell ’inter rutt ore ON / OFF di riduzione vibrazioni ON: Gli effetti del movimento della fotocamera vengono ridotti mentre il pulsante di scatto è premuto parzialmente e anche nell’istante dello scatto.
87 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Note sulla funzione riduzione vibrazioni • Se si utilizza questo obiettivo con fotocamere non compatibili con la riduzione vibrazione (p. 84), impostare l’interruttor e ON/OFF di riduzione vibrazioni su OFF .
88 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Utilizzo del paraluce I paraluce minimizzano la dispersione di luce e proteggono l’obiettivo. Collegamento del par aluce • Assicurarsi che l’indice di montaggio del paraluce ( ) sia allineato con l’indice di regolazione del paraluce ( ) ( 3 ).
89 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Flash incorporato e vignettatura • Il flash incorporato non può essere utilizzato a distanze inferiori a 0,6 m. • Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell’immagine), non usare un paraluce.
90 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr quindi impostando il livello EV tra -2.0 e +2.0 ad intervalli di 0,5 EV . Quando si utilizzano schermate diverse da B o E, è necessario selezionare “Otra pantalla” anche quando il valore di compensazione richiesto è pari a “0” (nessuna compensazione necessaria).
91 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo: Obiettivo AF-S Zoom NIKKOR tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon Lunghezza focale: 24-120m.
92 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz Po známky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍ Zařízení neroz ebírejte Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může tak dojít k poranění. Opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný technik.
93 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz Názvosloví 1 Sluneční clona (str . 98) 2 Značka pro upevnění sluneční clony (str . 98) 3 Značka aretované polohy sluneční clony (str . 98) 4 Montážní značk a sluneční clony (str . 98) 5 Zoomový kroužek (str .
94 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz P oužitelné fotoaparáty a dostupné funkce Dostupné funkce mohou podléhat určitým omezením. Por obnosti naleznete v návodu k obsluze fotoaparátu.
95 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz Zaostřov ání Na fotoaparátu nastavt e zaostřovací režim podle níže uvedené tabulky : Auto foku s s prior itou ma nuáln ího z aost ření (re ži m M/A) a Nastavte volič zaostřovacích r ežimů do polohy M/A .
96 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz Režim reduk ce vibrací ( VR Ⅱ ) Zá klad ní konce pce re dukce vi brac í Silné chvění fotoaparátu při pořizování snímků z jedoucího au.
97 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz • U fotoaparátů opatřených v estavěným bleskem redukce vibrací není funkční během nabíjení blesku. • Pokud je fotoaparát upevněn na stativu, nasta vte vypínač redukce vibrací do polohy OFF .
98 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz Zaostřo vání, zoomo vání a hloubka ostrosti Př ed zaostřením otočte zoomovým kroužkem a nastavte ohniskovou vzdálenost, až vytvoříte požadovanou kompozici.
99 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz V estav ěný blesk a vinětac e • Vestavěný blesk nelz e použít pro vzdálenosti k ratší než 0,6 m.
100 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz nutnosti korekce). U fotoaparátů F5 proveďt e korekci pomocí uživatelské funkce č.18 na těle fotoaparátu. P odrobnosti naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu . Prázdné políčko znamená, že danou kombinaci nelze použít.
101 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Cz V olitelné příslušenst ví • Šroubovací filtry o průměru 77 mm Specifikace T yp objektivu: Objektiv NIKKOR AF-S Zoom typu G s vestavěn.
102 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Poznámk y k bezp ečnej prevádz k e UPO ZORNENIE Neroz oberajte Dot yk s vn útornými č asťami fo t o aparát u alebo o bjek tívu môže vi esť k por aneniu. O prav y smú v ykonávať le n k valif ikovaní te chnici.
103 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Popis 1 Slnečná clo na objek tívu (str. 1 08) 2 Značka nas adenia slnečnej cl ony objektívu (str . 1 08) 3 Značka um ies tnen ia slnečnej c lony objektívu (str . 1 08) 4 Značka up evnenia slnečnej cl ony objektívu (str .
104 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Použiteľ né fotoaparáty a dostupné funkcie Dostupnosť niektorých funkci í môž e by ť obmedz ená.
105 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Zaos tro vanie Reži m zaostrov ania fot o aparátu nast avte po dľ a tabuľ k y nižšie: Auto mati cké zao strov anie s mo žnos ťou ručného zaostrovania (režim M/ A) a Nas tavte prepína č režimov zaos trovania na objektíve do polohy M/ A .
106 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Režim s tabilizác ie obrazu ( VR Ⅱ ) Základná koncepcia stabilizácie obrazu Silné chvenie fotoaparátu počas zhotovovania snímok z pohybujú.
107 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk • Ak je fotoap arát vy bavený vstavaným b leskom, stab ilizácia obr azu nefu nguje počas d obíjania blesku. • Ak je fotoap arát upevnený na s tatíve, nastav te prepín ač stabilizácie obrazu ON/OF F do polohy OFF .
108 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Zaostrovanie, t ransfokácia a hĺb ka poľa Pred z aostrovaním nast a v t e ohniskovú v zdialenosť otáčaním k rúžk a transfok átora, k ým nebud e orám ovaná požad ovaná kompozíc ia.
109 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk Zabud o vaný bles k a vignetác ia • Zab udovaný bles k sa nedá po užívať na menšiu vzdial enosť ako 0,6 m.
110 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk pou žívateľskej funkcie č. 18 na t e le fot oapar átu. Bliž šie informácie náj det e v užív at eľskej príručke k fotoaparátu.
111 Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Sk T echnick é parametr e Ty p o b j e k t í v u : O bjek tív AF- S Zo om-NI KKOR ty pu G so z abudovaný m CP U a b ajonetovou objímkou Nikon Ohnis .
112 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 请在使用前仔细阅读“安全须知” ,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使 您.
113 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 禁止拆卸 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。 禁止触碰 立即委托 修理.
114 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 1 镜头遮光罩 (p. 119) 2 镜头遮光罩上对齐标志 (p. 119) 3 遮光罩上锁定位置标志 (p. 119) 4 镜头上对齐标志 (p. 119) 5 变焦环 (p. 119) 6 焦距刻度 7 焦距刻度标记 8 距离刻度 (p.
115 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 有些功能可能受到限制。详情请参阅您的相机 使用说明书 。 相机 功能 曝光(拍摄) .
116 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 按下表设定相机对焦模式。 a 将镜头对焦模式选择器设定在 .
117 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ON /OFF ON: 在半按快门释放按钮时,以 及在释放快门的瞬间,会减少相 机震动的影响。因为在取景器.
118 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr • 如本镜头与不兼容减震功能的相机(p. 115)一 起使用,请将减震ON/OFF开关置于 OFF 。特别 是.
119 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 进行对焦前,先旋转变焦环,将焦距调整至所需 的构图。如果相机具有景深预览(缩小光圈.
120 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 各种对焦屏可用于尼康单反相机,适合各种摄影场 景。下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏: 对焦屏 AB CE EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 JL M U 相机 F6 F5+DP-30 F5+DA-30 (+0 .
121 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 空白栏意为不宜使用。因为M型对焦屏可同时使用 1:1或以上放大倍率进行宏观摄影和显微摄影,因 此,不在此限。 .
122 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr G型AF-S变焦尼克尔镜头,带 内置CPU和尼康卡口座 24-120mm f/4 .
123 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 环保使用 期限 部件名称 有毒有害物质或元素 多溴联苯 (PBB) 多溴二 苯醚 (PBDE) 1 相机外壳和镜筒 (.
124 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 安全操作注意事 項 勿自行拆 開 觸摸相機 或鏡頭的 內 部零件 可 能會 導致受傷 。 僅 能由合格維修技 師修.
125 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 術語 1 遮光罩 (P. 1 30 ) 2 遮光罩安裝標記 (P. 130) 3 遮光罩設置標記 (P. 130) 4 遮光罩接環標記 (P. 130) 5 變焦環 (P. 129) 6 焦距尺 7 焦距 尺 標記 8 距離尺 (P.
126 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 適用的 相機 及 可 用的功能 有些功 能 可能受 到限 制 。 詳 情請 參 閱您 的相 機 使 用說明書 。 相機 功能 曝.
127 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 對 焦 請根據下表來設定相機的對 焦模式 : 自動對焦和 手動補償 ( M / A模式 ) a 將對焦模 式 切換器設定在 M/A .
128 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 減 震 模 式 (V R Ⅱ ) 減震的基本概念 拍攝時 將減震 模式切換 器設 定在 NORMAL 或 ACTI VE 。 搖鏡拍攝 時 將減震.
129 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr • 對於具有AF-ON按鍵的自動對焦相機,即使按 下AF-ON按鍵,減震功能仍然無效。 對 焦 、 變 焦 與 景 深 對焦前 .
130 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 使 用 遮 光 罩 遮光罩可 將雜光減到最低 , 並保護鏡頭 。 安裝遮 光罩 • 必須確 保遮光罩 接 環標記 ( )與 .
131 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 建 議 使 用 的 對 焦 屏 各種 對焦 屏可通 用於尼康 單鏡反 光相 機 的任 何相應 的攝影場景 。 下面所列 可 用於.
132 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 鏡 頭 的 維 護 保 養 • 當鏡頭安裝在相機上時 , 切勿 透 過遮光罩拎起或 握持 相機和 鏡頭 。 • 小心不要讓 C .
133 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 規 格 鏡頭類型 : G型AF-S變焦尼克爾鏡頭內 置 CPU中 央處理器 和尼康刺 刀式 接環 焦距 : 24 -120 m m 最大光圈 : f.
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 134 Kr 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오.
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 135 Kr 경고 분해 금지 분해하거나 수리·개조하지 마십시오. 감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 136 Kr 명칭 1 렌즈 후드 (p. 140) 2 렌즈 후드 부착 표시선 (p. 140) 3 렌즈 후드 세팅 인덱스 (p. 140) 4 렌즈 후드 마운팅 인덱스 (p. 140) 5 줌 링 (p. 140) 6 초점 거리계 7 초점거리 눈금지표 8 거리계 (p.
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 137 Kr 사용이 가능한 카메라와 기능 사용하는 카메라에 따라 사용 기능의 제한이 있을 수 있습니다. 자세한 내용은 사용하는 카메라의 사용설명서를 참조하십시오.
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 138 Kr 포커싱 아래 차트에 따라 사용하는 카메라의 포커스 모드 선택 다이얼을 설정해 주십시오: 매뉴얼 우선 오토 포커스를 사용한 오토 포커스 ( M/A 모드 ) a 렌즈 초점 모드 스위치를 M/A 로 설정합니다.
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 139 Kr 손떨 림 보 정 ON /OFF 스위 치 설정하 기 ON: 셔터 버튼을 반누름하고 있는 동안과 셔터 버튼을 놓는 순간에 카메라 흔들림이 감소됩니다.
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 140 Kr • 카메라를 삼각대에 장착하는 경우 손떨림 보정 ON/OFF 스위치를 OFF 로 설정하십시오. 그 러나 삼각대 머리를 고정하지 않고 삼각대를 사 용하거나 모노포드를 사용하는 경우에는 스위치를 ON 으로 설정하십시오.
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 141 Kr 내장 플래시 및 비네팅 • 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서는 사용할 수 없습니다.
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 142 Kr 바디의 사용자 정의 설정 #18을 사용해 보정을 합니다. 보다 자세한 내용은 카메라 사용 설명서를 참조하십시오.
Jp De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 143 Kr 사 양 렌즈 유형: 내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운트가 장착된 G 타입 AF-S Zoom-NIKKOR 렌즈 초점 거리: 24-120mm 최대 조리개: .
144 Hloubka ostrosti Hĺbka ostrosti Měřítko zobrazení Reprodukčn ý pomer • Distanza di ripresa • Shooting distance • Vzdálenosti zaostření • Aufnahmedistanz • Opnameafstand • Dis.
145 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 [f=35mm] 0.45 0.44 — 0.47 0.43 — 0.47 0.42 — 0.48 0.41 — 0.50 0.40 — 0.53 0.38 — 0.57 1/10.3 0.7 0.66 — 0.75 0.64 — 0.77 0.62 — 0.80 0.60 — 0.86 0.57 — 0.95 0.53 — 1.13 1/17.6 1 0.91 — 1.11 0.
146 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 [f=85mm] 0.45 0.45 — 0.45 0.44 — 0.46 0.44 — 0.46 0.44 — 0.46 0.43 — 0.47 0.43 — 0.48 1/5.2 0.7 0.69 — 0.71 0.69 — 0.71 0.68 — 0.72 0.67 — 0.73 0.66 — 0.74 0.65 — 0.76 1/8.3 1 0.98 — 1.02 0.97 — 1.
147 • IF(ニコン内焦)方式は、撮影距離が短くなるにしたがって焦点距離が短くなります。 • With the Nikon Inter nal Focusing (IF) system, as the shooting distance decr eases, the focal length also decreases.
148 Depth of field (ft.) Shooting distance Depth of field Reproduction ratio f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 [f=24mm] 2 1 ft. 9 -15/16 in. — 2 ft. 2 -10/16 in. 1 ft. 9 -4/16 in. — 2 ft. 3 -15/16 in. 1 ft. 8 -4/16 in. — 2 ft. 6 -2/16 in. 1 ft. 7 -1/16 in.
149 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 [f=35mm] 2 1 ft. 10 -13/16 in. — 2 ft. 1 -5/16 in. 1 ft. 10 -5/16 in. — 2 ft. 1 -15/16 in. 1 ft. 9 -13/16 in. — 2 ft. 2 -14/16 in. 1 ft. 9 in. — 2 ft. 4 -5/16 in. 1 ft. 8 -1/16 in. — 2 ft. 6 -12/16 in. 1 ft. 6 -13/16 in.
150 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 [f=70mm] 2 1 ft. 11 -10/16 in. — 2 ft. 6/16 in. 1 ft. 11 -6/16 in. — 2 ft. 10/16 in. 1 ft. 11 -3/16 in. — 2 ft. 13/16 in. 1 ft. 10 -15/16 in. — 2 ft. 1 -3/16 in. 1 ft. 10 -7/16 in. — 2 ft. 1 -13/16 in. 1 ft. 9 -15/16 in.
2 Jp 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ 、正しくお使いください。この 「安全上のご注意」は製品を 安全に正し.
Printed in Thailand © 2010 Nikon Corporation 7MAA69E3-03 ▲ G01.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Nikon 2193 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Nikon 2193 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Nikon 2193 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Nikon 2193 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Nikon 2193 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Nikon 2193 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Nikon 2193 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Nikon 2193. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Nikon 2193 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.