Benutzeranleitung / Produktwartung AW 129 des Produzenten Ariston
Zur Seite of 72
NA 1 www .aristonappliances.us User guide Contents Description, 2 Important Safety Instructions, 3-4 Y our safety and that of your family Warnings about installation T echnical details Unpacking, Inst.
2 NA www .aristonappliances.us Description Dispenser drawer Interlocking door and release lever Front adjustable feet Back feet T wo shipping bolts under the plastic covers ! BOTH must be removed BEFO.
NA 3 www .aristonappliances.us Important Safety Instructions Y our washing machine has been built in compliance with the strictest international safety regulations, to protect you and all your family .
4 NA www .aristonappliances.us As a result of technological progress, the manufacturer reserves the right to make any improvements to its appliances without giving prior notice to its clientele. Minimum installation spacing * Additional clearances for wall, door and floor moldings maybe required.
NA 5 www .aristonappliances.us Unpacking Unpacking 1. Using scissors, cut c a r e f u l l y a l ong one corner post to remove the film. 2. Open the door , check inside the drum and remove the accessories bags. ! Retain all packaging material until installation is complete.
6 NA www .aristonappliances.us Remove the Shipping Bolts IMPORTANT: Read these instructions to remove the 2 shipping bolts (see Description for location). Situated on one either side of the rear panel, BOTH shipping bolts MUST be removed before use. ! Failure to do so may cause damage to your machine.
NA 7 www .aristonappliances.us Installation W ater Connection Caution 1. The washing machine must only be operated with cold and hot (max. 140°F//60°C) tap water.
8 NA www .aristonappliances.us Floor Standpipe Drain Top of standpipe must be at least 25 inches (62 cm) high and no higher than 34 inches (86 cm) from the bottom of the washer ( A ). W all Standpipe Drain Top of standpipe must be at least 25 inches (62 cm) min.
NA 9 www .aristonappliances.us Electrical connection Machine V oltage/Amperage - 120V , 60 Hz, 11 Amp. Connection - 3-prong plug with 6 cord is provided with the machine. Circuit/Protector - 3-wire single phase, 120V , 60 Hz, AC, o n a separate 15 Amp circuit.
10 NA www .aristonappliances.us Control panel features Program Listing: T o consult a straightforward chart of the different programs available. Option Buttons: T o select the options available (see Program T able and Option Modifiers). V ariable T emperature Dial: T o modify the temperature according the chosen programs * .
NA 11 www .aristonappliances.us Program and Option Modifiers Warning : Whether you select an option unsuitable to the chosen program the corresponding LED will blink for some seconds and then will go out. Instead, if the the chosen option is suitable to the chosen program the button LED will stay on.
12 NA www .aristonappliances.us AW 129 Program and Options Modifiers (*) For finishing the program press the button start. Sanitary Special Pr ogram 1: The Sanitary cycle is recommended for safely deep-cleaning stained cotton colorfast items. The high temperature (167°F- 75°C) eliminates harmful bacteria.
NA 13 www .aristonappliances.us Detergents tips and laundry Detergent dispenser ! Do not put any items into the drawer, other than detergents designed to be released from the drawer, as they may cause damage or blockage.
14 NA www .aristonappliances.us Starting a wash Program Laundry preparation Sorting Clothes should be sorted from separate items which could damage other garments. Sort items into loads according to similar colors, fabrics, garment construction and degrees of soil.
NA 15 www .aristonappliances.us Washcare tips and Starting Useful tips Never use your washing machine to wash... torn, fraying or non-hemmed linen. If it is absolutely neccessary, place it in a bag for protection. Do not wash colored linen with whites.
16 NA www .aristonappliances.us Operating the washing machine On-Off / Selecting a program 1. Switch the machine on by pressing the On/Off button. 2. Load your laundry into the machine and shut the door. 3. Add the detergent and any fabric softener. 4.
NA 17 www .aristonappliances.us Stain Removal Chart Blood Rinse or soak fresh stain in cold water . Work detergent into any remaining stain. Rinse. If stain persists, put a few drops of ammonia on stain and repeat detergent treatment. Rinse. If necessary bleach.
18 NA www .aristonappliances.us Grease or Oil Scrape away excess. Rub detergent paste or a general purpose liquid household cleaner into stain, rinse with hot water . If stain remains, sponge thoroughly with a grease solvent. Dry . Repeat if necessary .
NA 19 www .aristonappliances.us Care and Maintenance Cleaning the door bowl Clean the internal surface of the door bowl regularly with a soft cloth. A build up of soap powder and water hardness residue may result in water leaking from the door.
20 NA www .aristonappliances.us Troubleshooting Possible causes / Solutions: The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has not been inserted far enough to make contact. There is no power in the house. The porthole door has not been shut properly.
NA 21 www .aristonappliances.us There is too much foam. The washing machine door remains locked The detergent is not designed for machine washing (the packaging should state that the product is for washing by machine, for washing by hand or machine or similar).
22 NA www .aristonappliances.us Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 20); Restart the programme to check whether the problem has.
NA 23 www .aristonappliances.us ST A TEMENT OF WARRANTIES ARISTON Clothes W ashers The warr anties provided by (Ariston) in this statement of warranties apply only to Ariston clothes washer sold to the first using purchaser b y Ar iston or its authorized distributors, dealers , retailers or ser vice centers in the United States or Canada.
24 NA www .aristonappliances.us Ultra 8 International , 3027 East Sunset Road, Suite 101, LAS VEGAS Nevada 89120.
SP 25 www .aristonappliances.us Índice Descripción, 26 Normas de seguridad importantes, 27-28 La seguridad para Ud. y para sus niños Advertencias para la instalación Características técnicas Qui.
26 SP www .aristonappliances.us Contenedor dosificador Bloqueo de la puerta y palanca de desbloqueo Descripción Panel de mandos (V aría en base al modelo) Coloque en el presente manual el n.
SP 27 www .aristonappliances.us 1. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente todas las instrucciones. 2. Instale y nivele la lavadora sobre un piso que pueda soportar su peso.
28 SP www .aristonappliances.us s a c i n c é t s a c i t s i r e t c a r a C l e d o M9 2 1 W A s e n o i s n e m i D o h c n a ) m c 5 . 9 5 ( " 4 .
SP 29 www .aristonappliances.us Desembalaje Desembalaje 1. Corte cuidadosamente con una tijera a lo largo de uno de los bordes para quitar la película. 2. Abra la puerta, controle el interior del cesto y extraiga las cajas de accesorios. Conserve todos los materiales del embalaje hasta que la instalación haya terminado.
30 SP www .aristonappliances.us Quite los dispositivos de fijación para el transporte IMPORTANTE : siga estas instrucciones para quitar los DOS dispositivos de fijación utilizados para el transporte (para la correcta colocación, ver Descripción).
SP 31 www .aristonappliances.us Instalación Conexión a la descarga Diámetro/Caudal de desagüe fijo. Necesita un desagüe fijo con un diámetro mínimo de 1 1/4 (3,2 cm.) y un caudal mínimo de 7 gallons (26 litros) por minuto. Salida del desagüe fijo.
32 SP www .aristonappliances.us Conexión al desagüe fijo en el piso La salida del desagüe fijo se debe encontrar a una altura comprendida entre 25 ( 62 cm.) y 34 (86 cm) de la base del aparato ( A ). Conexión al desagüe fijo en la pared La salida del desagüe fijo debe encontrarse a 25 (62 cm.
SP 33 www .aristonappliances.us Conexión eléctrica Tensión/Amperaje del aparato - 120 V, 60 Hz, 1300 W, 11 Amp. Conexión - enchufe tripolar con cable de alimentación de 6 (1,8 m) de largo suministrado con el aparato.
34 SP www .aristonappliances.us Características del panel de mandos Lista de programas: Tabla práctica para la consulta de los distintos programas disponibles. Botones OPCIÓN: Para seleccionar las opciones disponibles (ver Tabla de programas y Opciones).
SP 35 www .aristonappliances.us Opciones Superlavado: Utilice esta opción para seleccionar un programa con una duración y un tipo de lavado más intenso, adecuado para algodón (para uso sanitario, algodón pesado y algodón normal) y para sintéticos sin planchar (sintéticos pesados y sintéticos normales).
36 SP www .aristonappliances.us Ti pos de t ej i dos y de suci edad N º de Pr ogram a Car g a m á xima Libr as Prel avado (O p ci ó n) Det e rg en - t e lavado Suav i- zante O pcion es Duraci ó n del ci cl o (m in.
SP 37 www .aristonappliances.us Consejos sobre los detergentes Dosifique la cantidad corr ecta de detergente para obtener lavados mejores Atención PARA EVITAR EL RIESGO DE ENVENE- NAMIENTOS, MANTENGA.
38 SP www .aristonappliances.us incluidas en el lavado. Saque las monedas u otros objetos extraños a fin de evitar daños al aparato. Cierre todos los ganchos, los cierres relámpagos y los botones. Dé vuelta las prendas de punto para reducir la tendencia al pillingde dichos tejidos.
SP 39 www .aristonappliances.us Consejos para un lavado óptimo y para la puesta en marcha No lave nunca en lavadora... ropa sin dobladillos, deshilachada o rasgada. Si no puede evitar lavarla, colóquela en una bolsa para su protección. No lave prendas de color junto con prendas blancas.
40 SP www .aristonappliances.us Carga típica de lavado Dos ejemplos de carga máxima para diferentes tipos de tejidos: Antes del lavado se puede hacer mucho para obtener los mejores resultados. Subdivida las prendas según el tipo de tejido y los colores.
SP 41 www .aristonappliances.us Consejos para eliminar las manchas Sangre. Aclare o introducza en aqua fr ì a las manchas de sangre fresca. Restriegue con detergente las manchas persistentes. Aclare, si la mancha no desaparece vier ta unas gotas de amon ì aco sobre la mancha y repita el tratamiento con el detergente.
42 SP www .aristonappliances.us Aceite y grasa. Rasgue la mancha. rote con dtergente o un limpiador dom é stico para esta finalidad, aclare con agua templada. Si la mancha persiste, limpie profundamente con una esponja con un disolvente de gr asa. Deje secar .
SP 43 www .aristonappliances.us Cuidados y mantenimiento Limpieza del vidrio de la puerta Limpie regularmente la superficie interna del vidrio de la puerta con un paño suave. La acumulación de polvo de jabón o de residuos calcáreos del agua puede provocar pérdidas de agua por la puerta.
44 SP www .aristonappliances.us Problemas y soluciones Causas probables / Soluciones: El enchufe no ha sido colocado en la toma o no ha sido introducido hasta el fondo para que se establezca contacto. Hay un corte de electricidad en la casa. La puerta no ha sido cerrada correctamente.
SP 45 www .aristonappliances.us La lavadora pr oduce demasiada espuma. La puerta de la lavadora está bloqueada El detergente no se puede utilizar para lavar a máquina (en el envase debe estar escrito que el producto es para lavar a máquina, para lavar a mano o a máquina o mensajes similares).
46 SP www .aristonappliances.us Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver las pág.
SP 47 www .aristonappliances.us Las garant í as entregadas por (Ariston) en la presente declaraci ó n son v á lidas ú nicamente para las m á quinas lavadoras Ariston vendidas al primer usuario que ha adquirido el producto a Ariston o a sus distribuidores, revendedores o centros de asistencia autorizados en los Estados Unidos o en Canad á .
48 SP www .aristonappliances.us Ultra 8 International , 3027 East Sunset Road, Suite 101, LAS VEGAS Nevada 89120.
F 49 www .aristonappliances.us Table des matières Description, 50 Importantes instructions de sécurité, 51-52 Votre sécurité et celle de vos enfants Avertissements sur linstallation Renseignem.
50 F www .aristonappliances.us Tiroir du distributeur Porte verrouillable et levier douverture Pieds avant réglables Pieds arrière Ligne indicatrice du niveau daplomb (a niveau) Support de l.
F 51 www .aristonappliances.us 1. Lisez toutes les instructions avant dutiliser la machine à laver. 2 . Installez et nivelez la machine à laver sur un sol qui peut supporter son poids.
52 F www .aristonappliances.us * Un dégagement supplémentaire peut être requis pour les moulures de mur, de porte et de plancher. Espace de dégagement minimal En raison des progrès technologiques, le fabricant se réserve le droit daméliorer ses appareils sans donner de préavis à sa clientèle.
F 53 www .aristonappliances.us Déballage Déballage 1. À laide de ciseaux, coupez soigneusement le long dun montant dangle pour retirer le film. 2. Ouvrez la porte, vérifiez le tambour et retirez les sacs daccessoires. ! Gardez tout le matériel demballage jusquà la fin de linstallation.
54 F www .aristonappliances.us Retirez les dispositifs de fixation pour le transport IMPORTANT: suivez ces instructions pour retirer les DEUX fixations pour le transport (référez-vous à la Description pour lemplacement). Situés de chaque côté du panneau arrière, les DEUX boulons de transport DOIVENT être retirés avant lemploi.
F 55 www .aristonappliances.us Installation Raccordement de la vidange Diamètre/capacité de la canalisation dèvacuation. La canalisation dévacuation doit avoir au moins 1 1/4 pouce de diamètre et une une capacité minimale dacheminement de 7 gallons (26 litres) par minute.
56 F www .aristonappliances.us Vidange - Canalisation dévacuation au sol L embouchure de la canalisation doit se trouver à une hauteur comprise entre 25 pouces (62 cm) et 34 pouces (86 cm) mesurée à partir du bas de la machine à laver ( A ).
F 57 www .aristonappliances.us Raccordement électrique Voltage/Ampérage de la machine: 120 V, 60 Hz, 11 ampères. Branchement: une prise à 3 broches munie dun cordon de 6 est fournie avec la machine. Circuit/protecteur: monophasé à 3 fils, 120 V, 60 Hz, CA, sur un circuit séparé de 15 ampères.
58 F www .aristonappliances.us * Remarque: Quand vous réglez le bouton sur Max la machine à laver se remplira deau chaude, tiède ou froide en fonction du pr ogramme choisi et ce, au niveau le plus élevé (de température) du pr ogramme.
F 59 www .aristonappliances.us Modificateurs doptions Superlavage: Utilisez cette option pour sélectionner un programme de lavage plus intensif pour le coton (sanitaire, coton lourd, coton régulier) et synthétiques-anti-froissement (synthétiques lourds, synthétiques réguliers).
60 F www .aristonappliances.us T ypes de textil es et degr é de sali ssure N ° du programm e Charge maxima le (Livres) Lbs Pr é lavage (Option) Lessive lavage Assoup li s- sant O p tions Dur é e d.
F 61 www .aristonappliances.us Distributeur de détergent ! Ne mettez aucun article dans le tiroir, à part les détergents appropriés pour ne causer ni dommage ni blocage.
62 F www .aristonappliances.us autre corps étranger pour éviter dendommager la machine. Attachez les lacets, fermez les fermetures à glissière et boutonnez les boutons. Mettez les tissus en tricot à lenvers pour réduire la formation des petites boules pelucheuses.
F 63 www .aristonappliances.us Conseils pour le lavage et démarrage Nutilisez jamais votre machine à laver pour laver... du linge déchiré, effilé ou non ourlé. Sil est absolument nécessaire de le faire, placez le vêtement dans un sac pour le protéger.
64 F www .aristonappliances.us Une brassée typique de lavage Deux exemples de brassées maximales pour différents types de tissus : Avant dentreprendre le lavage, voici quelques conseils à suivre pour obtenir les meilleurs résultats. Séparez vos vêtements en fonction du tissu et des couleurs.
F 65 www .aristonappliances.us Sang T raitez les taches encore fra î ches av ec de l'eau froide. V ersez de la lessive sur les taches restantes. Rincez. Si les taches persistent, versez quelques gouttes d'ammoniaque et traitez à nouveau avec un produit lessiviel.
66 F www .aristonappliances.us Au besoin, traitez à l'eau de Javel. Utilisez de l'ac é tate d'amyle sur des synth é tiques en triac é tate, Arnel, Dynel et V erel. Sur d'autres textiles, utilisez de l'ac é tone. REMARQUE : Cer taines taches d'encre sont impossibles à enlev er .
F 67 www .aristonappliances.us Soins et entretien Nettoyer le hublot de la porte Nettoyez régulièrement la surface interne du hublot de la porte avec un chiffon doux. Une accumulation de savon en poudre et de résidus de dureté de leau pourraient provoquer une fuite deau à travers la porte.
68 F www .aristonappliances.us Dépannage Causes possibles / Solutions: La fiche na pas été insérée dans la prise ou na pas été suffisamment insérée pour établir un contact. Il ny a pas de courant électrique dans la maison. La porte à hublot na pas été fermée correctement.
F 69 www .aristonappliances.us Les icônes correspondant à la «Phase en cours» clignotent rapidement en même temps que le voyant marche/arrêt. Il y a trop de mousse. La porte de la machine à laver reste verrouillée. Arrêtez la machine et débranchez-la; attendez environ 1 minute puis remettez-la en marche.
70 F www .aristonappliances.us Service Avant dappeler le service technique : Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre le problème par vous-même.
F 71 www .aristonappliances.us Garanties GARANTIES Lave-linge ARIST ON Les garanties f our nies par (Ariston) dans cette d é claration ne sont applicables qu'aux la ve-linge Ariston vendus au pr.
72 F www .aristonappliances.us 195 054 905.00 11/2005 - Xerox Business Services Ultra 8 International , 3027 East Sunset Road, Suite 101, LAS VEGAS Nevada 89120.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Ariston AW 129 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Ariston AW 129 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Ariston AW 129 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Ariston AW 129 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Ariston AW 129 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Ariston AW 129 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Ariston AW 129 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Ariston AW 129. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Ariston AW 129 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.