Benutzeranleitung / Produktwartung 638-133 des Produzenten Melissa
Zur Seite of 19
SE Uppladdningsbar hårtrimmer ............... 2 DK Genopladelig hårklipper .......................... 4 NO Oppladbar hårklipper ............................... 6 FI Ladattava hiustenleikkuukone .............. 8 UK Rechargeable hairtrimmer .........
2 2 INTRODUKTION För att du ska få största möjliga glädje av din nya hårtrimmer med keramiskt skär , läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder hårtrimmern för första gången.
2 2 3 ANVÄNDNING - Du kan låsa kammen i önskad inställning med låsknappen på baksidan av trimmern. - Om du vill tunna ut håret trycker du kontrollknappen nedåt, och vill du klippa drar du den uppåt. - Om du vill stänga av trimmern sätter du kontrollknappen i mittenläget.
4 4 INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye hårklipper med keramisk skær , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug. Vi anbefaler Dem yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket, hvilke funktioner apparatet har .
4 4 5 BRUG - Afstandskammen kan låses til den ønskede indstilling ved låseknappen bagpå apparatet. - For udtynning trykkes betjeningsknappen ned og for klipning trykkes betjeningsknappen op. - For at slukke apparatet sættes betjeningsknappen I midter -positionen.
6 6 NO INTRODUKSJON For å få best mulig nytte av den nye hårklipperen med keramiske blader bør du lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker den for første gang. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
6 6 7 BRUK - Kammen kan låses i ønsket stilling med låseknappen på baksiden av apparatet. - Når du skal tynne, skyver du kontrollknappen ned, og når du skal klippe, skyver du den opp. - Når du skal slå av apparatet, setter du kontrollknappen i midtstilling.
8 8 FI JOHDANTO Saadaksesi parhaan tuloksen uudella keraamisella terällä varustetulla hiustenleikkuukoneellasi lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät konetta ensimmäisen kerran. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin.
8 8 9 Käyttö - Ohjauskampa voidaan lukita halutulle pituusasetukselle laitteen takana olevan lukitusnapin avulla. - Kun ohennat hiuksia, paina säätönappi alas, ja kun leikkaat hiuksia, nosta säätönappi ylös. - Kytke laitteen virta pois päältä asettamalla säätönappi keskiasentoon.
10 10 INTRODUCTION T o get the best out of your new hair trimmers with ceramic blades, please read these instructions car efully before using them for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the device.
10 10 11 USE - The attachment comb can be locked to the requir ed setting using the lock button on the back of the device. - For thinning, push the control button down, and for cutting, pull it up. - T o switch off the device, set the contr ol button to the central position.
12 12 DE EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Haartrimmer mit Keramikklingen erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen des Geräts noch einmal nachlesen wollen.
12 12 13 ANWENDUNG - Der Kammaufsatz kann in der gewünschten Stellung verriegelt werden, indem Sie die V erriegelungstaste an der Geräterückseite benutzen. - Die Kontrolltaste zum Ausdünnen herunterdrücken und zum Schneiden hochziehen. - Zum Ausschalten des Geräts die Kontrolltaste in die zentrale Stellung bringen.
14 14 PL WPROWADZENIE Aby móc w pe∏ni korzystaç z mo˝liwoÊci oferowanych przez nowà maszynk´ do strzy˝enia z ostrzem ceramicznym, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami.
14 14 15 U˚YTKOWANIE – Grzebieƒ prowadzàcy mo˝na zablokowaç w po˝àdanym ustawieniu, u˝ywajàc przycisku blokady znajdujàcego si´ z ty∏u urzàdzenia. – Aby wykonaç cieniowanie, nale˝y wcisnàç przycisk sterujàcy, w celu strzy˝enia trzeba podciàgnàç go do góry.
16 16 RU ВВЕДЕНИЕ Чтобы мак симально использова ть возмо жности новой машинки для стрижки во лос с кер амическим .
16 16 17 СОДЕРЖАНИЕ 1 . Машинка для стрижки волос 2. Но жницы 3. Чистящая щетка 4. Зарядное устройство 5. Адаптер для зарядного у стройства 6. По дсое диняемый гребень 7 .
18 18.
18 18 19.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Melissa 638-133 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Melissa 638-133 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Melissa 638-133 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Melissa 638-133 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Melissa 638-133 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Melissa 638-133 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Melissa 638-133 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Melissa 638-133. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Melissa 638-133 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.