Benutzeranleitung / Produktwartung AV226 des Produzenten Malmbergs
Zur Seite of 24
Modell / Malli / Model: A V226 16 407 08 BRUKSANVISNING SE Borrh amm ar e EN INSTRUCTION MANUAL R otar y Hamm er Drill FI KÄYTTÖOHJEET Po rav a s ara.
2 1. Håll arbetsplatsen städad Oordning på arbetsplatsen kan leda till olyckor . Damm från lättmetall kan brinna eller explodera. Håll alltid arbetsplatsen r en eftersom kombinationer av olika material kan vara extra farlig. 2. Tänk på din arbetsmiljö Utsätt inte elverktyg för regn.
3 21. Sköt verktygen med omsorg Håll verktygen skarpa och rena. Följ in- struktionerna beträffande skötsel och byte av verktyg. Kontrollera elverktygets sladd regelbundet och få den reparerad hos en erkänd fackverkstad om den är skadad. Kontrollera förlängningssladdar regelbun- det och byt ut dem om de är skadade.
4 LJUD-/VIBRA TIONSDA T A Mätvärdena har tagits fram baserade på EN 50 144. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå: 91 dB(A) Ljudeffektnivå: 104 dB(A). Använd hörselskydd! Den beräknade hastighetsökningen är 12 m/s².
5 Stödhandtag, (se bild A) Använd elverktyget med det medlevererade stödhandtaget (13). Genom att vrida stödhandtaget till valfri posi- tion kan en bekväm, vilsam och därför också säkrare arbetsställning uppnås. Lossa stödhandtaget (13) genom att vrida den i motsols riktning och justera handtaget till önskad position.
6 Insättning och byte av verktyg Vid byte av verktyg se till att dammskyddskå- pan (4) inte skadas. SDS-plus verktyg SDS-plus verktyget är enligt systemet fritt rör - ligt. På tomgång uppstår därför en rundgångs- avvikelse. Detta har ingen betydelse för borrhå- lets noggrannhet eftersom borren centreras vid borrning.
7 ST ART Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning över - ensstämmer med uppgifterna på maskinens typskylt. Inställning av driftläge Välj önskat driftläge med funktionsomkopplaren (10). Maskinen måste vara avstängd när du byter driftläge! I annat fall kan maskinen skadas.
8 TEKNISKA SPECIFIKA TIONER Märkeffekt: 800W Slagtal vid märkvarvtal: 0...4000/min Anslagstyrka: 2.9J Märkvarvtal: 0...900 rpm Max borrdiameter Murverk (med hålborrkrona): 68 mm Betong: 26 mm T rä: 30 mm Stål: 13 mm Vikt exkl. tillbehör: Cirka 2,4 kg Säkerhetsklass: / II Uppgifterna gäller för mätspänningar [U] 220/230V .
9 1. Huolehdi työympäristön siisteydestä Epäjärjestys työpaikalla saattaa johtaa onnettomuuksiin. Metallipöly voi palaa tai räjähtää. Pidä työpaikka aina siistinä, koska eri metallien yhdistelmät voivat olla erityisen vaarallisia. 2. Ajattele työympäristöäsi Älä altista sähkötyökaluja sateelle.
10 21. Pidä laitteesta hyvää huolta Pidä työvälineet terävinä ja puhtaina. Noudata ohjeita koskien työkalujen hoitoa ja puhdistamista. T arkista säännöllisesti koneen sähköjohto ja korjauta viallinen johto valtuutetussa huoltoliikkeessä.
11 MELU/TÄRINÄTIEDOT Mittausarvot määritetty EN 50 144 mukaisesti. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paine- taso on: Äänen painetaso: 90 dB(A) Äänen tehotaso: 104 dB(A) Käytä kuulonsuojaimia! Laskennallinen värähtelyemissioarvo on 12 m/s².
12 T ukivarsi, (katso kuva A) Käytä mukana tulevaa tukivartta (13). Kääntämällä tukivartta valinnaiseen asentoon aikaansaadaan mukava, rasittamaton ja samalla turvallisin työasento. Irrota tukivarsi (13) kääntämällä vastapäivään, säädä varsi toivottuun asentoon.
13 T yökalun asettaminen ja vaihtaminen Huolehdi että pölysuoja ei vaurioidu kun vaihdat työkalua. SDS-plus työkalu SDS-plus työkalu on järjestelmästä johtuen vapaasti liikkuva. Siksi tyhjäkäynnissä syntyy pyörintäheitto. Tämä ei vaikuta porausreiän tarkkuuteen, koska terä keskittää itsensä porattaessa.
14 ALOITUS T arkista verkkojännite! T arkista virtalähteen jännitteen vastaavuus tietoihin koneen arvokilvessä. Käyttömuodon asetus V alitse haluttu toiminto vaihtokytkimellä (10). Koneen tulee olla sammutettuna kun vaihdat toimintoa. Muutoin kone saattaa vaurioitua.
15 TEKNISET TIEDOT Nimellisteho: 800W Iskuluku nimelliskiertoluvulla: 0-4000/min Iskun voimakkuus: 2.9J Nimellinen kierrosluku: 0-900r/min. Poranterän halkaisija Muuraus: 68 mm (rengasmaisella kairankruunulla) Betoni: 26 mm Puu: 30 mm T eräs: 13 mm Paino, ilman tarvikkeita: n.
16 EN 1. Keep work area clean Cluttered areas and benches invite injuries. Light metal dust can burn or explode. Always keep the work place clean since material mixtures are especially dangerous. 2. Consider work area environment Do not expose power tools to rain.
17 20. Be careful when screwing in long screws; danger of sliding off. 21. Maintain tools with care Keep the tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for servicing and changing tools. Inspect power tool leads periodically and, if dam- aged, have them repaired by an author - ised service facility .
18 NOISE/VIBRA TION INFORMA TION Measured values determined according to EN 50 144. The A-weighted noise levels of the tool are typically Sound pressure level: 91 dB(A) Sound power level: 104 dB(A). W ear ear protection! The weighted acceleration is typically 12 m/s².
19 Auxiliary Handle, (see Fig. A) Operate the machine only with the auxiliary handle (13). By rotating the auxiliary handle to a comfort- able position, a fatigue-free and therefore safe working position can be achieved. Loosen the auxiliary handle (13) in the counter - clockwise direction and adjust the handle to the desired working position.
20 Inserting/Replacing the T ool T ake care when changing tools that the dust protection cap (4) is not damaged. SDS-plus T ools The SDS-plus tool is designed to be freely movable. This causes eccentricity when the machine is not loaded. However , the drill automatically centers itself during operation.
21 PUTTING INTO OPERA TION Always use the correct supply voltage! The voltage of the power source must agree with the value given on the nameplate of the machine. Set the Operating Mode With the operating mode selector switch (10), select the operating mode of the machine.
22 TECHNICAL SPECIFICA TIONS Rated input power: 800W Impact rate at nominal rotational speed: 0...4000/min Impact energy per stroke: 2.9J No-load speed: 0...900 rpm Maximum drill Ø Masonry (core drill): 68 mm Concrete: 26 mm W ood: 30 mm Steel: 13 mm W eight without accessories: Approx.
23.
Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www .malmbergs.com MP-JA-100414.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Malmbergs AV226 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Malmbergs AV226 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Malmbergs AV226 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Malmbergs AV226 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Malmbergs AV226 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Malmbergs AV226 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Malmbergs AV226 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Malmbergs AV226. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Malmbergs AV226 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.