Benutzeranleitung / Produktwartung KN-STUDIO20 des Produzenten Konig
Zur Seite of 21
KN-STUDIO20 MANUAL (p. 2) Photo studio ANLEITUNG (S. 3) Fotostudio MODE D’EMPLOI (p. 4) Studio de photo GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Fotostudio MANUALE (p. 7) Mini studio fotografico MANUAL DE USO (p. 8) Estudio fotográfico HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH Photo studio INSTRUCTION SHEET T echnical specifications: Lighting colour temperature: 5400 K Ra: >90 V oltage: 230 V Lamps: T wo pieces W attage of lamp s: 2 x 24 W = 48 W Reference exposure value: ISO200 f/8 1/60 (white background) Width of object to be shot: Approx.
3 Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: No guarantee or liability can be accepted for any chang es and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are s ubject to change without notice.
4 3. V erbinden Sie die obere reflektierende Platte und die Hintergrundplatte mit der Halterung miteinander . Siehe Foto 2. 4. Platzieren Sie das Zielobjekt auf dem Hintergrund. Schalten Sie die Betriebsspannung und die Lampen ein. Lassen Sie die Lampen 3 bis 5 Minuten lang brennen.
5 Photo 1 Photo 2 Instructions d’utilisation : 1. Dépliez les quatre panneaux réflecteurs puis dépliez le p anneau arrière de dessous le panneau réflecteur . V oir la photo 1. 2. Attachez le fond au p anneau arrière et au panneau réflecteur inférieur à l’aide de la petite bride.
6 Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent p as être jetés avec les déchets domestiques.
7 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
8 Metodo di funzionamento: 1. Aprire le quattro tavole riflettenti e poi aprire la t avola di fondo da sotto la tavola di riflessione. V edere Foto 1. 2. Collegare il fondo alla tavola di fond o e quella in basso usando la pinza piccola. 3. Chiudere la tavola riflettente sulla t avola di fondo usando la pinza piccola.
9 Foto 1 Foto 2 Método de operación: 1. Abra los cuatro paneles reflectores y luego abra el p anel de fondo de debajo del panel reflector . V er Foto 1. 2. Una el fondo al panel de fondo y al p anel reflector inferior utilizando la abrazadera pequeña.
10 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
11 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képvisel ő je nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekr ő l.
12 Käyttöt apa: 1. A vaa ensin neljä heijastinlevyä ja sitten taus t alevy heijastinlevyn alta (katso kuva 1). 2. Kiinnitä t austa taust alevyyn ja pohjaheijastinlevyyn pienen kiinnikkeen avulla. 3. Sulje kattoheijastinlevy kiinnittämällä se kii nnikkeen avulla t austalevyyn (katso kuva 2).
13 Foto 1 Foto 2 Funktion: 1. Öppna de fyra reflektionsplåtarna, och därefter bak grundsplåten från undersidan av reflektionsbrädan. Se foto 1. 2. Fäst bakgrunden till bakgrundsplåten och bott enreflektionsplåten med de små klämmorna. 3. S t äng toppreflekrionsplåten på bakgrundspl åten med de små klämmorna.
14 Obs! Produkten är märkt med denna symbol som bety der att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor .
15 Bezpe č nostní op at ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V p ř ípad ě , že dojde k závad ě , od pojte výrobek ze sít ě a od jiných za ř ízení.
16 Metod ă de operare: 1. Deschide ţ i cele patru p anouri reflectorizante, ş i apoi deschide ţ i panoul de fundal de sub panoul reflectorizant. Consulta ţ i Imaginea 1. 2. Ata ş a ţ i fundalul la p anoul de fundal ş i panoul reflectorizant inferior utilizând o clem ă mic ă .
17 Φωτ ογραφία 1 Φωτ ογραφία 2 Μέθοδος λειτ ουργίας : 1. Ανο ί ξτ ε του ς τέσσερις ανακλαστικούς πίνακες και στη συνέχεια , ανοίξτε το ν πίνακα του φόντου κάτω από τον ανακλαστικό πίνακ α .
18 Προσο χή : Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολ ο . Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένε.
19 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektr isk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
20 Bruksanvisning: 1. Åpne de fire refleksive platene, og så åpne bakgr unnsplaten fra under den reflekterende platen. Se Foto 1. 2. Fest bakgrunnen til bakgrunnsplaten og den reflek terende platen på bunnen med den lille klemmen. 3. Fest den reflekterende platen på toppen til bakgrunnen med den lille klemmen.
21 Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyila.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Konig KN-STUDIO20 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Konig KN-STUDIO20 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Konig KN-STUDIO20 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Konig KN-STUDIO20 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Konig KN-STUDIO20 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Konig KN-STUDIO20 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Konig KN-STUDIO20 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Konig KN-STUDIO20. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Konig KN-STUDIO20 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.