Benutzeranleitung / Produktwartung Pro Line Series des Produzenten KitchenAid
Zur Seite of 32
Installation Instructions and Use and Care Guide IMPOR T ANT : Read and sa ve these instructions. IMPOR T ANT : I nstaller: Leav e Installation Instructions with the homeowner . Homeowner: K eep Installation Instructions f or future ref erence. Save Installation Instr uctions f or local electr ical inspector's use.
2 Bef ore y ou star t... Proper installation is your responsibility: • Hav e a qualified technician install this r ange hood. • Comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located inside the range hood on the rear wall.
3 Pa r ts supplied: mounting screws wall anchors wall anchors c himney mounting brackets damper c himney screws upper c himney hood and vent motor assembly lower c himney Pa r ts needed: • 2 - U .
4 V ented installations min. and max. ceiling or soffit height examples distance from hood to cooking surface (X) minimum maximum 24" (61 .0 cm) 7' 6-3/8" (2.30 m) 8' 6" (2.59 m) 26" (66.0 cm) 7' 8-3/8" (2.35 m) 8' 8" (2.
5 V enting methods This range hood is set for venting to the outside. For non-vented (recirculating) installation, a conversion kit is required. S ee "Non-vented (recirculating) installations" on page 2. V ent system needed for installation is not included.
height and personal preference, determine the distance “X” needed between the cooking surface and the bottom of the hood. T o this distance, add 15-1/8" (34.8 cm) and draw a horizontal line about 24" (61 .0 cm) centered on the vertical centerline at this distance.
7 7. Place one of the c himney brac kets against the w all so that its top edge is 1/16” (2.0 mm) from the ceiling or soffit and level. • Align the center notc hes of the brac ket and the centerline. • Mark the centers of the brac k et holes 8. Place the other c himney brac ket on the wall so that it’ s lower edge is 1 6-3/1 6” (41 .
F or v ent ed installations: 22. Install the damper on top of the exhaust opening. Make sure the damper opens freely . 8 Install c himne y sections Electr ical connection Electrical Shock Hazar d Disconnect power bef ore making electrical connections.
Before you begin, make sure that the range hood is turned off and that the lamps have had sufficient time to cool. To replace a halogen lamp: • Disconnect power . • Use a Phillips screwdriver and remove the retainer clips located at eac h end of the lamp panel.
1- 80 0-442-9991 or order on-line at www.applianceaccessories.com and ask for part number 8171 420. T o order from Canada, call 1 -80 0-807 -6777 . • If commercial cleaners are used, follow label directions. Do not use products that contain ch lorine (bleac h).
11 Wa rr anty Kitc henAid ® Range Hood W ar r anty LENGTH OF W ARRANTY KitchenAid WILL P A Y FOR FULL ONE-YEAR WARRAN TY Labor and any par ts of your range hood (except light bulbs and F rom Date of .
12 Requesting Assistance or Service Call the KitchenAid Cust omer Inter action Center t oll-fr ee at 1 -80 0-422-1230. Our consultants ar e av ailable to assist y ou. When calling: Please know the purc hase date, and the complete model and serial number of your appliance This information will help us better respond to your request.
13 2. If y ou need service ✝ ... Contact your nearest Kitc henAid Canada Appli- ance Service branc h or authorized servicing outlet to service your appliance. (See list below .) Make sure the service company you contact is authorized to service your appliance during the warr a n ty period.
14 Not es.
15 Not es.
Pa rt No. 43750 0563/8285349 © 20 03 Kitc henAid ® Registered trademark/™ trademark of Kitc henAid, U .S.A., Kitc henAid Canada licensee in Canada 4/20 03 P rinted in Italy.
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien IMPOR T ANT : Lire et conserver ces instructions. IMPOR T ANT : Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire de l’appareil. Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour consultation ultérieure.
2 Av ant de commencer ... C’est à vous qu’incombe la responsabilité d’une installation correcte . • Demander à un technicien qualifié d’installer cette hotte. • Respecter lors de l’installation les dégagements de séparation spécifiés sur la plaque signalétique de l’appareil.
3 Pièces f ournies : vis de montage che villes d’ancrage che villes d’ancrage brides de montage de la cheminée v olet de réglage vis c heminée c heminée – section supérieure hotte et moteur de ventilation c heminée – section inférieure Pièces nécessaires : • 2 serre-câbles de 12,7 mm (1/2 po) (homologation U .
4 Installation av ec déchar ge à l’extér ieur Hauteurs libres min. et max. sous plafond ou soffite distance entre la hotte et la table de cuisson (X) minimum maximum 61 cm (24 po) 2,30 m (7 pi 6-.
Note : On déconseille l’emploi de conduit d’é vacuation fle xible . En cas d’utilisation de conduit d’é vacuation fle xible , on doit tenir compte du f ait que la longueur effectiv e de un pied de conduit fle xible correspond à 61 cm (2 pi) de conduit métallique rigide.
6 4. Selon la hauteur sous plafond ou sous soffite, ou selon les préférences personnelles, déterminer la distance « X » à établir entre la table de cuisson et le bas de la hotte. Ajouter 34,8 cm (15 1/8 po) à cette distance et tracer une ligne horizontale à environ 61 cm (24 po) de la table de cuisson, perpendiculaire à l’axe vertical.
16 . Soulever la hotte; placer les brides de montage de la hotte sur les vis de montage. Bien serrer les vis. 17 . Établir l’aplomb de la hotte – ajuster les deux vis de réglage de l’aplomb selon le besoin (voir étape 13).
8 Installations des sections de c heminée Installation avec déc harge à l’extérieur : 22. Installer le module du volet au sommet, sur l’ouverture de décharge. Vérifier que le volet peut manœuvrer librement. 23. Connecter le circuit d’évacuation; établir l’étanchéité de chaque connexion avec du ruban adhésif pour conduits.
9 Renseignements d’utilisation et d’entretien A VER TISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIV AN TES : Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant.
10 Netto y a g e Filtres métalliques : Dépose des filtres : Note : Utiliser les deux mains pour enlever le filtre - une main pour tirer et faire tourner le bouton, et l’autre main pour tenir le filtre pour qu’il ne tombe pas.
11 Filtre à charbon de rechange : Produit n o 8285507. Pour utilisation dans une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) – n os 8285505 et 8285506 seulement. A ccessoir es disponibles chez les r ev endeurs Schéma de câb lage Surfaces extérieures : • Ne pas utiliser de la laine d’acier ou un tampon à récurer savonneux.
12 KITCHENAID ET KITCHENAID CANAD A NE SONT P AS RESPONSABLES POUR LES DOMMAGES FOR TUITS OU INDIRECTS. Cer tains États ou cer taines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sor te que cet te exclusion ou limitation peut ne pas s ’appliquer dans votre cas.
13 Demande d'assistance ou de service T éléphoner au Centre d’int eraction a vec la clientèle KitchenAid sans fr ais d’inter urbain au 1 -80 0-422-1230. Nos consultants sont disponibles pour vous aider . Lo rs de votre appel, veuillez connaître la date d’ac hat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil.
14 2. Si v ous av ez besoin de service ✝ ... Communiquer avec la succursale ou établissement de service autorisé de Kitc henAid Canada le plus proc he pour l’entretien de votre appareil.
15 Not es.
Pièce N° 43750 0563/8285349 © 20 03 Kitc henAid ® Marque déposée /™ Marque de commerce de Kitc henAid, U.S.A., Kitc henAid por teur de licence au Canada 4/20 03 Imprimé en Italie.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts KitchenAid Pro Line Series (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie KitchenAid Pro Line Series noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für KitchenAid Pro Line Series - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von KitchenAid Pro Line Series reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über KitchenAid Pro Line Series erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon KitchenAid Pro Line Series besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von KitchenAid Pro Line Series verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit KitchenAid Pro Line Series. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei KitchenAid Pro Line Series gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.