Benutzeranleitung / Produktwartung SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM des Produzenten Kidde
Zur Seite of 106
Assembly Number 900-0122-N ALARM OPERATE O N T W I S T O F F S MOKE AND C ARBON M ONOXIDE A LARM M O V E T O F R E S H A I R PUSH & HOLD TO TEST WEEKL Y Manual P/N 820-0576 Re v .
Introduction ................................................................Page 3 Product View ..........................................................Pages 4-5 Features ................................................................Pages 6-10 Operating/Installation Instructions Step 1 Installing Batteries .
Thank you for purchasing the Kidde Combination Smoke and Carbon Monoxide Alarm model 900-0122-N . This alarm has a five-year limited warranty. Please take a few minutes to thoroughly read this user’s guide, and save for future reference. T each children how to respond to the alarms, and that they should never play with the unit.
4 Product V iew ALARM OPERA TE O N T W I S T O F F S MOKE AND C ARBON M ONOXIDE A LARM M O V E T O F R E S H A I R PUSH & HOLD TO TEST WEEKL Y FRONT Red LED Light Green LED Light T est/Reset Butto.
5 Product V iew 3 2 1 W ARNING: BA TTERIES MISSING INSTALL LAST INSTALL SECOND INSTALL FIRST + + + BACK 3 2 1 INST ALL THIRD INST ALL SECOND INST ALL FIRST W ARNING: BA TTERIES HA VE BEEN REMOVED AA- .
• Permanent independent smoke and carbon monoxide sensors. • Smoke alar m takes precedence when both smoke and carbon monoxide are present. • Alar m/V oice message warning system that alerts you.
• One “chirp” every 30 seconds is an indication that the alarm is malfunctioning. If this occurs call the Consumer Hotline at 0800-917-0722 (Monday to Friday 9am - 5pm). • Seven (7) years after initial power up, this unit will “chirp” every 30 seconds to indicate that it is time to replace the alarm.
Smoke Alarm The smoke alarm monitors the air for products of combustion that are produced when some-thing is burning or smouldering. When smoke particles in the smoke sensor reach a specified concentration, the alarm/voice message warning system will sound, and be accompanied by the flashing red LED light.
• A battery powered alarm must have a battery of the specified type, in good condition and installed properly. • A.C. powered alarms (without battery backup) will not operate if the A.C. power has been cut off, such as by an electrical fire or an open fuse.
10 CAUTION: This alarm will only indicate the pr esence of carbon monoxide gas at the sensor . Carbon monoxide gas may be present in other ar eas. Individuals with medical problems may consider using warning devices which provide audible and visual signals for carbon monoxide concentrations under 30 ppm.
• Smoke/CO Alarm will not engage to bracket unless all three batteries are installed. Removal of any or all batteries will render the Smoke/CO Alarm inoperative! • After the batteries are correctly installed the unit will beep once and the red LED light will flash.
horizontally. Mounting the alarm on the ceiling in the centre of the room places it closest to all points in the room. Ceiling mounting is preferred in ordinary residential construction. When mounting an alarm on the ceiling, locate it at a minimum of 10cm (4”) from the side wall (see Diagram A).
13 Mobile Homes: Mobile homes built within the last five to seven years are designed to be energy efficient. Install Smoke/CO alarms as recommended above.
14 Do not install within .9m (3 ft.) of the following: The door to a kitchen, or a bathroom that contains a bath or shower , forced air vents used for heating or cooling, ceiling or whole house ventilating fans, or other high air flow areas. A void excessively dusty, dirty or greasy areas.
there is a location that has ‘Replace by’ printed on it. Remove mounting plate from the back of the unit by holding the rim of the mounting plate and twisting counterclockwise (left). W rite the replace-by date on the label. The date written on the label should be seven (7) years after the date the unit is initially powered up.
16 Operating/Installation Instructions Activate the tamper resist feature by breaking off the four posts in the square holes in the trim ring (see Figure A). When the posts are broken off, the tamper resist tab on the base is allowed to engage the mounting bracket.
17 Operating/Installation Instructions and What T o Do If The Alarm Sounds • T o test: Press the test/reset button for five seconds and a series of beeps will sound, followed by the message“Fire! Fire!”, then another two series of beeps and the message “W ar ning! Carbon Monoxide”, followed by 4 additional short beeps.
18 What T o Do If The Alarm Sounds NEVER IGNORE THE SOUND OF THE ALARM! Determining what type of alarm has sounded is easy with your Kidde Combination Smoke/CO Alarm. The voice message warning system will inform you of the type of situation occurring.
19 When the smoke alar m sounds: Smoke alarms are designed to minimise false alarms. Cigarette smoke will not normally set off the alar m, unless the smoke is blown directly into the alarm. Combustion particles from cooking may set off the alarm if located too close to the cooking area.
20 • There are situations where a smoke alarm may not be effective to protect against fire. For instance: a) smoking in bed b) leaving children unsupervised c) cleaning with flammable liquids, such as gasoline • Do not go back in to the house under any circumstance until fir e officials give the go ahead.
21 When the carbon monoxide alar m sounds: If alarm signal sounds: 1) Operate the test/reset button; 2) If the property has gas call Transco 3) Immediately move to fresh air - outdoors or by an open door/window. Do a head count to check that all persons are accounted for .
22 Never restart the sour ce of a CO problem until it has been fixed. NEVER IGNORE THE ALARM! The CO sensor meets the alarm response time requirements of BS7860. Standard alarm times are as follows: At 45 PPM, the unit must not alarm before 60 minutes.
23 sound every 60 seconds. The voice message “LOW BA TTERY” will sound once every fifteen minutes during the chirp only cycle, and will continue for at least seven days. If the red LED light flashes along with a chirp every 30 seconds, and is not followed by the voice message “LOW BA TTERY” as described above, your unit has malfunctioned.
24 General Maintenance T o keep your Smoke/CO Alarm in good working order , please follow these simple steps: • V erify unit alarm, lights and battery operation by pushing the test/reset button once a week.
25 W ARNING: Reinstall the Smoke/CO Alarm as soon as possible to assure continuous protection. When household cleaning supplies or similar contaminates are used, the area must be well ventilated.
26 The following conditions can result in transient CO situations: Excessive spillage or reverse venting of fuel-burning appliances caused by outdoor ambient conditions such as: Wind direction and/or .
27 Symptoms of CO Poisoning Initial carbon monoxide poisoning symptoms are similar to the flu with no fever and can include dizziness, severe headaches, nausea, vomiting and disorientation.
28 Escape Plan Prepare and practice a home escape plan twice a year , including drills at night. Know two ways out of every room (door & window) and identify a meeting place outside the home where everyone will gather once they have exited the residence.
29 Further information on fire pr otection & CO poisoning can be found on our website. www .kiddesafetyeurope.co.uk BEDROOM FAMI L Y ROOM WORKSHOP CELLAR KITCHEN HALL MASTER BEDROOM GARAGE FIRE EX.
30 W arranty FIVE YEAR F ACTORY W ARRANTY Kidde Safety Europe guarantees to you as a purchaser that the enclosed alarm will be free of defects in material, workmanship or design under normal use and service for a period of 5 years, from the date of purchase excluding any loose battery supplied.
31 W arranty The liability of Kidde, arising from the sale of this alarm or under the terms of this guarantee shall not in any case exceed the cost of the replacement of the alarm, in no case, shall b.
32 Service Information During the specified warranty period Kidde Safety Europe will repair or replace, at its discretion any defective Kidde Combination Smoke & CO Alarms that are returned in a postage paid package to the following address: Kidde Safety Europe Limited, Mathisen W ay, Colnbrook, SL3 0HB, UK.
33 Product Registration This manual and the products described herein are copyrighted, with all rights reserved. Under these copyright laws, no part of this manual may be copied for use without the written consent of Kidde Safety Europe.
34 DET AILS ON CO ALARM INST ALLA TION AS ST A TED IN ANNEX B OF BS7860-1996 IN WHICH ROOM TO PUT THE ALARM: Ideally, you should have an alarm in or near every room that contains a fuel burning appliance.
35 Mathisen Way , Colnbrook, Slough, Berkshire SL3 0HB T elephone 01753 685148 Fax 01753 685096 www .kiddesafetyeurope.co.uk FREEPHONE 0800 917 0722 (Mon-Fri 9am - 5pm) Custom Assembled in China with U.
36 V almistusnumero 900-0122-N HÄL YTYS T OIMINTA P Ä Ä L L Ä K Ä Ä N N Ä P O I S P Ä Ä L T Ä PALO- JA H Ä K Ä VAROITIN S I J O I T A R A I T I I S E E N I L M A A N PAINA JA PID Ä PAINET.
Johdanto ........................................................................Sivu 38 Kuva tuotteesta ......................................................Sivut 39-40 Ominaisuudet ........................................................Sivut 41-44 K ä ytt ö - ja asennusohjeet V aihe 1 Paristojen asentaminen .
Kiitos, että hankit Kidde-palo-ja häkävaroittimen mallin 900-0122-N . Tässä V aroittimen on viiden vuoden takuu. Käytä muutama minuutti aikaa tähän oppaaseen perehtymiseen, ja säilytä opas tulevaa käyttöä varten. Opeta lapsia toimimaan oikein hälytystilanteessa.
39 Kuva tuotteesta H Ä LY T Y S TOIMINT A P Ä Ä L L Ä K Ä Ä N N Ä P O I S P Ä Ä L T Ä PALO- JA H Ä K Ä V AROITIN S I J O I T A R A I T I I S E E N I L M A A N P AINA JA PID Ä P AINETTUNA .
40 Kuva tuotteesta 3 2 1 V AROITUS: P ARISTOJA EI ASENNETTU ASENNA KOLMANTENA ASENNA TOISENA ASENNA ENSIMM ISEN + + + 3 2 1 INST ALL THIRD INST ALL SECOND INST ALL FIRST W ARNING: BA TTERIES HA VE BEE.
• Kiinteät, erilliset savu- ja häkäanturit. • Savuhälytin toimii siinä tapauksessa, että ympäristössä on sekä savua tai häkää. • Hälytysmerkki/varoitusjärjestelmä, joka hälyttä.
• Kun laite piipaa 30 sekunnin välein, hälytin ei ole kunnossa. Tässä tapauksessa soita • Seitsemän (7) vuoden kuluttua laitteen ensimmäisestä käynnistyksestä laite piippaa 30 sekunnin välein ilmaisten, että on hankittava uusi hälytin.
Savuh ä lytin Savuhälytin tarkkailee ilmassa olevia palamistuotteita, joita syntyy, kun esine palaa tai kytee. Kun savuhiukkasten pitoisuus savuanturilla nousee määrätylle tasolle, kuuluu hälytysääni/varoitus ja punainen merkkivalo vilkkuu. Savuhälytin toimii myös silloin, kun ilmassa on sekä häkää että savua.
• V aihtovirtakäyttöiset hälyttimet (joissa ei ole paristovarmennusta) eivät toimi, jos virransaanti on keskeytynyt esim. sähkön aiheuttamasta palosta tai sulakkeen palamisesta johtuen ei myynnissä suomessa.
Henkilöiden, joilla on terveydellisiä ongelmia, kannattaa harkita sellaisten varoittimien käyttöä, jotka antavat kuuluvan ja näkyvän varoituksen hiilimonoksidipitoisuuden ollessa alle 30 ppm.
• Kun paristot on asennettu oikein, laite piippaa kerran ja punainen varoitusvalo vilkkuu. 20 - 30 sekunnin kuluttua vihreä valo vilkkuu merkkinä siitä, että laite on toiminnassa.
(katso kaavio A). Jos asennat hälyttimen seinään, sijoita se sisäseinään siten, että hälyttimen yläreuna on vähintään 10 cm:n ja korkeintaan 30,5 cm:n etäisyydellä katosta (katso kaavio A). • Katso tietoja häkähälyttimen asennuksesta BS7860- 1996:teen liittyen sivulta 68.
48 B. Paikat, joihin laitetta ei saa asentaa: Älä asenna laitetta autotalliin, keittiöön, pannuhuoneeseen tai kylpyhuoneeseen. ASENNA LAITE VÄHINTÄÄN 1,85 METRIN ETÄISYYDELLE POLTTOAINEKÄYTTÖISESTÄ LAITTEEST A. K ä ytt ö - ja asennusohjeet 900 mm 36 in.
49 Laitteen pitää olla vähintään 0,9 metrin etäisyydellä seuraavista kohteista: Keittiön tai kylpyhuoneen (jossa on suihku tai kylpyamme) ovesta, lämmitykseen tai jäähdytykseen käytettävistä puhallustuulettimista, kattotuulettimista, koko talon tuulettimista tai muista alueista, joilla on suuri ilmavirtaus.
50 hankittava välittömästi. V aroittimen takana olevassa tuotetarrassa on kohta “Replace by” (Uusittava tähän mennessä). Irrota kiinnityslevy laitteen takaa pitämällä kiinni levyn reunasta ja kiertämällä vastapäivään (vasemmalle). Kirjoita “Replace by” - kohtaan päivämäärä, johon mennessä on hankittava uusi hälytin.
51 K ä ytt ö - ja asennusohjeet olevien neliönmuotoisten reikien reunat (katso kuva A). Kun reunat on rikottu, pohjassa oleva suojaliuska pystyy tarttumaan kiinnittimeen. Pyöritä hälytintä kiinnittimeen, kunnes kuulet suojaliuskan napsahtavan paikalleen ja lukitsevan varoittimen kiinnittimeen.
52 • Kun testaat: Paina testaus-/nollauspainiketta viiden sekunnin ajan, jolloin kuuluu äänimerkkisarja ja ilmoitus ”Fire! Fire!”, sitten kuuluu vielä kaksi äänimerkkisarjaa ja ilmoitus ”W ar ning! Carbon Monoxide”. Tämän jälkeen kuuluu vielä neljä lyhyttä äänimerkkiä.
53 Menettely h ä lytyksen kuuluessa Menettely hälytyksen kuuluessa ÄLÄ MILLOINKAAN SUHT AUDU VÄLINPITÄMÄTTÖMÄSTI HÄL YTYSÄÄNEEN! Kidde palo-ja häkävaroittimen avulla on helppo määrittää, minkätyyppinen hälytys on kyseessä. Äänivaroitusjärjestelmä ilmaisee tilannetyypin.
54 Kun savuhälytin hälyttää: Savuhälyttimet on suunniteltu siten, että vääriä hälytyksiä on mahdollisimman vähän. Savuke ei yleensä laukaise hälytystä, jos savua ei puhalleta suoraan hälyttimeen. Ruuanlaitosta syntyvät palamishiukkaset saattavat laukaista hälytyksen, jos hälytin sijaitsee liian lähellä ruuanlaittopaikkaa.
55 • Joissakin tapauksissa savuhälytin ei välttämättä suojaa tehokkaasti tulipalolta. Esimerkiksi: a) tupakointi vuoteessa b) lasten jättäminen ilman valvontaa c) puhdistus syttyvillä nesteillä, kuten bensiinillä • Älä mene takaisin taloon, ennen kuin paloviranomaiset antavat siihen luvan.
56 Kun kuuluu häkähälytys: Kun kuuluu hälytysääni: 1) Paina testaus-/nollauspainiketta. 2) Jos rakennuksessa on kaasua soita Transcoon 3) Siirry välittömästi raikkaaseen ulkoilmaan tai avoimen oven/ikkunan luo. Laske läsnäolijat tarkistaaksesi, että kaikki ovat paikalla.
57 Älä milloinkaan käynnistä häkäongelman aiheuttavaa laitetta, ennen kuin se on korjattu. ÄLÄ MILLOINKAAN SUHT AUDU HÄL YTYKSEEN VÄLINPITÄMÄTTÖMÄSTI! Tämä hiilimonoksidihälytin täyttää BS7860:n hälytysvasteen aikavaatimukset. V akiohälytysajat ovat seuraavat: 45 ppm - Laite saa hälyttää vasta 60 minuutin kuluttua.
58 V aroitus ”LOW BA TTERY” kuuluu 15 minuutin välein pelkän piipausvaiheen aikana vähintään seitsemän päivän ajan. Jos punainen merkkivalo vilkkuu ja piippaus kuuluu 30 sekunnin välein, mutta edellä kuvattua ”LOW BA TTERY” -varoitusta ei kuulu, laite on epäkunnossa.
Yleinen kunnossapito Jotta hälyttimesi pysyisi hyvässä toimintakunnossa, noudata seuraavia yksinkertaisia ohjeita: • Tarkista laitteen varoittimen, valojen ja paristojen toiminta painamalla testauspainiketta kerran viikossa.
V AROITUS: Asenna palo-ja häkävaroittimen mahdollisimman pian takaisin paikalleen, jotta varmistetaan sen antaman suojan jatkuminen. Käytettäessä kotitalouksien puhdistustarvikkeita tai muita vieraita aineita alue on tuuletettava huolellisesti.
Häkää saattaa esiintyä ohimenenevästi seuraavissa tilanteissa: Polttoainekäyttöisten laitteiden suuret päästöt tai ilmanvaihdon suunnan muuttuminen, jonka aiheuttavat esimerkiksi seuraavat u.
Häkämyrkytyksen oir eet Häkämyrkytyksen ensimmäiset oireet ovat kuumetta luukunottamatta samankaltaiset kuin flunssassa: huimaus, kova päänsärky, pahoinvointi, oksentelu ja keskittymiskyvyn puute.
Pakosuunnitelma V almistele ja harjoittele pakosuunnitelmaa kaksi kertaa vuodessa ja tee harjoituksia myös yöllä. V almistele kaksi pakoreittiä jokaisesta huoneesta (oven ja ikkunan kautta) ja määrää kodin ulkopuolelle paikka, johon kaikki kokoontuvat rakennuksesta poistuttuaan.
64 T ulipaloon liittyvi ä turvaohjeita Lis ä tietoja palontorjunnasta ja h ä k ä myrkytyksest ä saat WWW-sivustoltamme. www .kiddesafetyeurope.co.
T akuu VIIDEN VUODEN TEHDAST AKUU Kidde Safety Europe takaa, että tässä hälyttimessä ei ilmene materiaali-, valmistus- tai suunnitteluvirheitä normaalissa käytössä ja että hälytin toimii 5 vuoden ajan ostopäivämäärästä lukien paristoja lukuun ottamatta.
tai tämän tai muun sopimuksen erikseen ilmaisemasta tai oletetusta rikkomisesta johtuvista välillisistä menetyksistä tai vahingoista. Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin.
Takuuajan puitteissa Kidde Safety Europe korjaa tai Mikäii havaitset tämän käyttooppaan luettuasi, että palo-häkavaroittimessasi on vikaa, älä ryhdy käsittelemään sitä. Palauta se huollettavaski myyjälle tai maahantuojalle. (Katso takuupalautukset).
V AROITTIMEN SIJOITUSP AIKKA Ihannetapauksessa jokaisessa huoneessa tai lähellä jokaista huonetta, jossa on polttoainekäyttöinen laite, pitäisi olla varoitin. Jos sinulla kuitenkin on useampi tällainen laite mutta vain yksi varoitin, huomaa seuraavat seikat päättäessäsi hälyttimen asennuspaikasta.
69.
70 V almistettu Kiinassa yhdysvaltalaisten ja muunmaalaisten valmistajien osista. Patentteja haettu Mathisen Way , Colnbrook, Slough, Berkshire SL3 0HB Puhelin 01753 685148 Faksi 01753 685096 www .kiddesafetyeurope.co.uk ASIAKASP AL VELU +44 0800 917 0722 (ma-pe 9.
71 Monteringsnummer 900-0122-N ALARM STAR TA P Å V R I D A V R Ö K-OCH KOLOXIDALARM G Å T I L L L U F T I N T A G TRYCK & H Å LL F Ö R ATT TEST A VARJE VECKA Manual P/N 820-0576 Rev .
Inledning ......................................................................Sida 73 Produkt ö versikt ....................................................Sida 74-75 Funktioner ..............................................................Sida 76-79 Bruks-/installationsanvisningar Steg 1 Sätta i batterierna .
Tack för att du valt ett Kidde kombinerat rök- och koloxidalarm av modell 900-0122-N . Detta alarm har en femårig begränsad garanti. Ägna ett par minuter åt att noggrant läsa igenom bruksanvisningen och spara den för framtida behov. Lär barn hur de ska reagera på alarmet och att de aldrig får leka med apparaten.
74 Produkt ö versikt ALARM ST ART A P Å V R I D A V R Ö K-OCH KOLOXIDALARM G Å T I L L L U F T I N T A G TRYCK & H Å LL F Ö R A TT TESTA V ARJE VECKA FRAMSIDA R ö d lysdiod Gr ö n lysdiod .
75 Produkt ö versikt 3 2 1 V ARNING: BA TTERIER SAKNAS INSTALL LAST INSTALL SECOND INSTALL FIRST + + + BAKSIDA 3 2 1 INST ALL THIRD INST ALL SECOND INST ALL FIRST W ARNING: BA TTERIES HA VE BEEN REMO.
• Per manenta oberoende rök- och koloxidgivare. • Rökalarmet har för eträde framför koloxidalarmet om både brand och koloxid har påträffats.
• Om ett “pip” hörs var trettionde sekund betyder detta att alarmet har ett funktionsfel. Om detta sker ring kundtjänst på +44 (0)800-917-0722 (måndag till fredag 9 - 17). • Sju (7) år efter första användningen kommer apparaten att “pipa” var trettionde sekund för att indikera att det är dags att byta ut alarmet.
• Manipuleringsskyddet förhindrar att barn eller vuxna avlägsnar alarmet. R ö kalarm Rökalarmet läser av luften för förbränningsprodukter som bildas när något brinner eller pyr . När rökpartiklar na i rökgivaren når en viss koncentration, ljuder alarm- /röstmeddelandets varningssystem samtidigt som den röda lysdioden blinkar .
• Ett batteridrivet alarm måste ha ett batteri av specificerad typ, i gott skick och korrekt installerat. • Alarm som drivs av växelström (utan batterireserv) fungerar inte om strömmen bryts, till exempel av en elektrisk brand eller en öppen säkring.
V ARNING: Detta alar m ger endast utslag för koloxid som känns av vid givaren. Koloxid kan förekomma i andra områden. Personer med medicinska problem kan överväga att använda varningsapparater som ger hörbara och visuella signaler för koloxidkoncentrationer under 30 ppm.
• Rök-/koloxidalarmet fastnar inte i plattan om inte alla tre batterierna har satts i. Om ett eller alla batterier avlägsnas fungerar inte rök-/koloxidalarmet! • När batterierna installerats korrekt piper apparaten en gång och den röda lysdioden blinkar .
förbränningsprodukter stiger mot taket och sprids horisontellt. Genom att montera alarmet i taket mitt i rummet är det lika nära alla punkter i rummet. Den vanliga modellen för användning i hemmet monteras bäst i taket. Om alarmet monteras i taket bör det placeras minst 10 cm från sidoväggen (se diagram A).
Husvagnar: Husvagnar som är tillverkade inom de senaste fem till sju åren är utformade att spara energi. Montera rök- /koloxidalarmet enligt rekommendationerna ovan. (Se rekommenderade installationsinstruktioner och diagram A) I husvagnar som inte är ordentligt isolerade kan extrem värme eller kyla leta sig in utifrån p.
Installeras ej inom 0,9 m från följande: Dörren till köket eller badrummet (om detta har badkar eller dusch), ventiler med forcerat drag för uppvärmning eller kylning, tak eller ventilfläktar i hus eller andra områden med hög luftströmning. Undvik överdrivet dammiga, smutsiga eller flottiga områden.
upptäcker koloxid korrekt och det bör därför bytas ut omgående. På produktetiketten, som sitter på alarmets baksida, står det när produkten ska bytas ut. A vlägsna fästplattan från alarmets baksida genom att hålla fästplattans kant och vrida den motsols (åt vänster).
Aktivera manipuleringsskyddet genom att bryta av de fyra pinnarna i ringens fyrkantiga hål (se Figur A). När du brytit av pinnarna kan manipuleringsfliken på alarmets undersida hålla fast monteringsfästet.
• T esta alar met så här: T ryck på test- /nollställningsknappen i fem sekunder och en serie pip hörs, följt av meddelandet “Fire! (brand) Fire!” (brand), och därefter ytterliga två serier med pip och meddelandet “W ar ning! (varning) Carbon Monoxide” (koloxid), följt av ytterligare fyra korta pip.
minnet. Det återställs också när batterierna avlägsnas. V ad gör jag om alar met slås på BORTSE ALDRIG FRÅN ETT ALARM! Det är lätt att avgöra vilken typ av alarm som avgetts med ditt Kidde kombinerade rök-/koloxidalarm. V ar ningssystemet med röstmeddelanden informerar dig om vilken situation som inträffat.
När rökalarmet ljuder: Rökalarm är utformade för att reducera falska alar m till ett minimum. Cigarettrök ska normalt sett inte aktivera alarmet, såvida röken inte blåses direkt mot alarmet. Förbränningspartiklar från matlagning kan aktivera alarmet om det placerats för nära en spis eller en ugn.
• Det kan finnas situationer när ett rökalarm inte är ett tillräckligt skydd mot brand. Exempelvis: a) rökning i sängen b) barn lämnas utom uppsyn c) rengöring med brandfarliga vätskor , till exempel bensin • Gå inte tillbaka in i huset under några som helst omständigheter innan räddningspersonalen gett klartecken.
När koloxidalarmet slås på: Om alarmet ljuder: 1) Tryck på test-/nollställningsknappen; 2) Om byggnaden har gasledningar ring Transco 3) Gå omedelbart ut i friska luften eller ställ dig vid en öppen dörr/fönster . Räkna in alla personer för att säkerställa att ingen finns kvar i byggnaden.
Sätt inte igång apparaten som är källan till koloxiden förrän problemet har åtgär dats. BORTSE ALDRIG FRÅN ETT ALARM! Detta koloxidalarm uppfyller kraven på alarmreaktionstid i BS7860. Standardtiderna för alarmet är följande: Vid 45 PPM - Apparatens alarm får inte ljuda tidigare än efter sextio minuter .
Röstmeddelandet “LOW BA TTERY” (svagt batteri) kommer att höras en gång var femtonde minut under perioden när endast pip hörs, och kommer att fortsätta höras under minst sju dagar .
Allmänt underhåll Följ dessa enkla instruktioner för att ditt rök-/koloxidalarm skall fungera korrekt: • Undersök apparatens alarm, lampor och batteridrift genom att en gång i veckan trycka på test- /nollställningsknappen.
V ARNING: Återinstallera rök-/koloxidalar met så snart som möjligt för att säkerställa ett kontinuerligt skydd. Vädra alltid lokalen ordentligt när du använder rengöringsmedel eller liknande föroreningar .
Följande förhållanden kan leda till övergående koloxidtillstånd: Överdrivet spill eller omvänd ventilation av bränsledrivna apparater som orsakats av omgivande förhållanden utomhus, som t.
Symtom på koloxidförgiftning De första symtomen på koloxidförgiftning påminner om de för influensa utan feber och kan bl.a. omfatta yrsel, svår huvudvärk, illamående, uppkastning och desorientering.
Utrymningsplan Förbered och öva en utrymningsplan i hemmet två gånger om året. Inkludera nattövningar . Känn till två alternativa utrymningsvägar ut ur varje rum (dörr & fönster) och bestäm en mötesplats utanför hemmet där alla ska samlas när de utrymt bostaden.
99 Ytterligare information om brandskydd och koloxidf ö rgiftning finns p å v å r webbsida. www .kiddesafetyeurope.co.uk SOVRUM VARDAGSRUM HOBBYRUM K LLARE KK HALL HUVUDSOVRUM GARAGE BRANDSL Ä CKA.
Garanti FEM ÅRS F ABRIKSGARANTI Kidde Safety Europe garanterar dig som köpare att det medföljande alarmet är utan defekter när det gäller material, utförande och design vid normal användning och service under en femårsperiod från och med inköpsdatumet, exklusive eventuellt medföljande lösa batterier .
för följaktig förlust eller skada som uppstår på grund av att alarmet inte fungerat eller om denna eller annan garanti, uttryckligen eller implicerat, överträds.
Under specificerade garantiperiod kommer Kidde Safety Europe efter egen bedömning att reparera eller ersätta alla defekta Kidde kombinerade rök- & koloxidalarm som returneras frankerade till följande adress: Kidde Safety Europe Limited, Mathisen W ay, Colnbrook, SL3 0HB ENGLAND.
Denna bruksanvisning och de produkter som beskrivs häri skyddas av upphovsrättslagen. Alla rättigheter förbehålles. Enligt upphovsrättslagen får inga delar av denna bruksanvisning kopieras för vidare bruk utan skriftlig tillåtelse från Kidde Safety Europe.
I VILKET RUM SKA ALARMET PLACERAS: Du bör helst ha ett alarm i eller i närheten av varje rum som har ett bränsledrivet aggregat. Om du har mer än ett aggregat men endast ett alarm bör du överväga följande när du avgör var du bäst placerar alarmet.
105 Sammansatt i Kina med amerikanska och utl ä ndska komponenter . I avvaktan p å patent Mathisen Way , Colnbrook, Slough, Berkshire SL3 0HB, ENGLAND T elefon +44 (0)1753 685148 Fax +44 (0)1753 685096 www .
With 2-LED Display and Peak Level Memory Kidde Safety Europe Limited Battery Operated C OMBINA TION S MOKE & C ARBON M ONOXIDE A LARM User ’ s Guide kaksi merkkivaloa ja huipputasomuisti Paristo.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.