Benutzeranleitung / Produktwartung ISPJ001AB des Produzenten Graco
Zur Seite of 40
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2003 Graco ISPJ001AB 12/03.
THIS PRODUCT REQUIRES ADUL T ASSEMBL Y . Even when your child is asleep, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child. A VOID SUFFOCA TION HAZARDS Unlike cribs that have rigid sides, the bassinet has flexible sides.
3 A VOID STRANGULA TION HAZARDS : Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child. Do not place bassinet near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child. DO NOT hang strings on or over the bassinet.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. CE PRODUIT EXIGE L ’ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE. Même si votre enfant dort, vous devez offrir la supervision nécessaire pour la sécurité continue de votre enfant.
ÉVITEZ LES DANGERS D'ÉTRANGLEMENT : Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les ficelles et cordons loins de l’enfant. Ne pas installer la couchette près d’une fenêtre ou il y a des cordons de stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’enfant.
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. Incluso cuando su niño está dormido, deberá seguir proporcionando la supervisión necesaria para mantener la seguridad de su niño.
EVITE EL PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: Las cuerdas y cordones pueden causar la estrangulación. Mantenga las cuerdas y cordones lejos del niño. No ponga la cuna cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular al niño.
8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver W rench (included) V erifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto.
9 Assembly • Assemblage • Montaje 1 2X 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap U-tubes into leg braces as shown. Abroche los tubos en U en los soportes de las patas como se indica. Enclenchez les tubes en U dans les bretelles de maintien tel qu'illustré.
10 3 Insert basket tubes into U-tubes as shown. Repeat on other U-tube. Inserte los tubos de la canasta en los tubos en U como se indica. Repita el proceso en el otro tubo en U. Insérez les tubes du panier dans les tubes en U tel qu'illustré. Répétez sur l'autre tube en U.
11 Ajuste los tornillos y las tuercas en cada lado. Repita los pasos 4 y 5 para el otro tubo transversal. VERIFIQUE para asegurarse de que todos los tornillos y las tuercas están aseguradas y ajustadas. Serrez les vis et les écrous sur chaque côté.
12 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T rabe los costados de malla de la canasta alrededor del tubo. Repita el proceso del otro lado. Enclenchez les côtés en filet du panier autour du tube. Répétez de l'autre côté. Snap mesh sides of basket around tube.
13 Assembling Bassinet • Assembler la couchette • Cómo armar la cuna SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK to make sure legs are snapped into place. VERIFIQUE para asegurarse de que las patas estén trabadas en su lugar . VÉRIFIEZ pour s'assurer que les pieds de base sont enclenchés en place.
14 Place bassinet covering over frame and pull strap through button hole in bottom of covering. Ponga la funda de la cuna sobre el armazón y tire la correa a través del agujero para botones del fondo de la funda. Placez la housse de la couchette sur l'armature et passez la courroie à travers le trou du bouton au bas de la housse.
15 Secure flap with VELCRO ® . Asegure la aleta con VELCRO ® . Fixez le rabat avec le VELCRO ® . CHECK to make sure strap is through button hole in bottom of bassinet. VERIFIQUE para asegurarse de que la correa pasa a través del agujero para botones del fondo de la cuna.
16 16 Cover mattress pad with sheet and insert into the bassinet. Cubra la almohadilla del colchón con la sábana e insértela en la cuna. Recouvrez le coussin du matelas avec le drap et placez dans la couchette.
17 Insert canopy mounts into slots on each side of bassinet frame. Inserte los montantes de la capota en las ranuras de cada costado del armazón de la cuna. Insérez les montants du baldaquin dans les fentes de chaque côté de l'armature de la couchette.
18 Conecte la cuna al armazón usando las dos correas de la esquina. Páselas alrededor del armazón y sujételas con VELCRO ® . Fixez la couchette à l'armature aux deux courroies du coin. Enveloppez autour de l'armature et attachez avec le VELCRO ® .
T o Use Casters • Pour utiliser les roulettes • Uso de las rueditas 21 T o lower casters. Cómo bajar las rueditas. Pour abaisser les roulettes. 22 23 T o raise casters.
T o Use as a Bedside Sleeper • Pour utiliser comme couchette de chevet • Cómo usarla como cuna al lado de la cama When used in bedside sleeper mode, caster’ s must be down and locked as shown. Cuando se la usa como cuna al lado de la cama, las rueditas deben estar bajas y trabadas como se indica.
27 Remove bar and store in basket. Saque la barra y guárdela en la canasta. Enlevez la barre et rangez dans le panier . Drape flap over side of bassinet as shown. NEVER use ruffle as a blanket. Pase la aleta por el costado de la cuna como se indica. NUNCA use el volado como frazada.
T o Adjust Height • Pour régler la hauteur • Cómo ajustar la altura 29 NUNCA ajuste la altura con el niño en la cuna. Ajuste SIEMPRE todas las cuatro patas a la misma altura. Empuje ambos botones de un lado y deslice los tubos hacia arriba o abajo hasta alcanzar una de las cinco posiciones de altura.
T o Use Bassinet Incline • Pour incliner la couchette • Cómo usar la función de reclinación de la cuna DO NOT use incline to raise baby’ s feet. Always place baby with head at raised end. NO la use para levantar los pies del bebé. Ponga siempre al bebé con la cabeza en el lado levantado.
T o Use Electronic Module • Pour utiliser le module électronique • Cómo usar el módulo electrónico 24 31 Remove 2 screws from back of battery compartment. Enlever les deux vis à l'endos du module électronique. Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico.
25 T o turn off any function- Press and hold the button for 2 seconds. Pour placer les fonctions hors tension, presser le bouton pendant 2 secondes. Para apagar cualquier función - Oprima y mantenga apretado el botón durante 2 segundos.
26 NA TURE SOUNDS — Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off. RELOJ — Oprima el botón una vez para fijar el reloj en 5 minutos, dos veces para fijarlo en 10 minutos y tres veces para fijarlo en 15 minutos.
27 Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
28 W ARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
29 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
30 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
31 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas.
32 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo.
33 Care and Maintenance Soins et entretien • DE TEMPS EN TEMPS VÉRIFIEZ VOTRE COUCHETTE pour les pièces usées, tissu ou couture déchirés. Remplacer ou réparer les pièces selon le besoin.
34 Cuidado y mantenimiento • REVISE PERIÓDICAMENTE EL MOISÉS para ver si hay piezas rotas, material roto, o puntadas descosidas. Reemplace o repare las piezas, según sea necesario.
35 Graco Limited W arranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. W e warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of pur chase).
36 G arantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et.
37 G arantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba).
38 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the bottom of the bassinet. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc.
39 • Circle the part you need. Y ou may only order parts that come with your original model. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original. $10.00 $12.00 3 4 1 15 no charge sin costo 2 12 $8.
40 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • Telefóno E-Mail Address • Dirección electrónica Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Graco ISPJ001AB (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Graco ISPJ001AB noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Graco ISPJ001AB - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Graco ISPJ001AB reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Graco ISPJ001AB erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Graco ISPJ001AB besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Graco ISPJ001AB verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Graco ISPJ001AB. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Graco ISPJ001AB gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.