Benutzeranleitung / Produktwartung 9CFB91X des Produzenten Fagor
Zur Seite of 113
Campana extractora decorativa Decorative Hood Hotte décorative Exaustor decorativo Dekorative Dunstabzugshaube Cappa aspirante decorativa Páraelszívó Dekora č ný extra č ný zvon Extrak č ní .
2 ES EN FR PT DE IT HU SK CZ PL DK NL SV РУС 2 18 34 50 66 82 98 114 130 146 162 178 194 210 Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modifi caciones en sus características técnicas, funcionales o es- téticas vinculadas con los avances técnicos.
3 ES ÍNDICE 1 / A LA A TENCIÓN DEL USUARIO • Consignas de seguridad ______________________________________ 4 • Conservación del medio ambiente _____________________________ 5 • Descripción d.
4 1 / A LA A TENCIÓN DEL USUARIO ES Importante Conserve este manual con el aparato. Si debe vender o ceder el aparato a otra perso- na, asegúrese de que el manual de utilización va con él. Por favor , lea estos consejos antes de instalar y utilizar el aparato.
5 1 / A LA A TENCIÓN DEL USUARIO ES Atención La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualifi cados. Atención Antes de utilizar por primera vez el fi ltro modular , retire la película protectora. • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE — Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables.
6 1 / A LA A TENCIÓN DEL USUARIO ES • DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO.
7 2 / INST ALACIÓN DEL AP ARA TO ES • UTILIZACIÓN EN VERSIÓN EV ACUACIÓN • UTILIZACIÓN EN VERSIÓN RECICLAJE Si tiene una salida hacia el exterior (foto 1) Su campana se puede conectar a ella mediante un conducto de evacuación (Ø mínimo 125 mm, esmaltado, de aluminio o de material inin amable).
8 2 / INST ALACIÓN DEL AP ARA TO ES Atención Este aparato se suministra con un cable de alimentación H 05 VVF a 3 conductores de 0,75 mm 2 (neutro, fase y tierra) que se debe conectar a la red de 2.
9 • MONT AJE DE LA CAMP ANA EXTRACTORA 2 / INST ALACIÓN DEL AP ARA TO ES Atención La instalación debe ser conforme a las normativas vigentes para la ventilación de los locales. En Francia, dichas normativas vienen indicadas en el DTU 61.1 del CSTB.
10 2 / INST ALACIÓN DEL AP ARA TO ES • MONT AJE DE LA CHIMENEA • Evacuación exterior — Calcule la altura nal para enroscar el estribo en U del soporte de la chimenea (pieza B g.
11 2 / INST ALACIÓN DEL AP ARA TO ES • Reciclaje — Calcule la altura nal para insertar la brida de soporte de la chimenea. — Marque 2 agujeros en un lugar adecuado — T aladre los 2 agujer os de 8 mm y enrosque la brida de soporte de la chimenea prestando atención para que esté bien en el eje de la campana.
12 3 / UTILIZACIÓN DEL AP ARA TO ES • DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 1. Presionando el botón Stop (Parar) el motor se parara. 2. Presionando el botón Low (Baja), el avisador sonara una vez y el motor funcionara a velocidad baja. 3. Presionando el botón Mid (Media), el avisador sonara una vez y el motor funcionara a velocidad media.
13 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO ES • LIMPIEZA DE LOS FIL TROS MODULARES • CAMBIO DEL FIL TRO DE CARBONO (en opción) Se deben limpiar cada 30 horas de utilización o aproximadamente una vez al mes como mínimo. La limpieza se puede hacer en el lavavajillas, en posición vertical.
14 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO ES • LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR • CAMBIO DE LA BOMBILLA Para limpiar el exterior de la campana extractora utilice agua con jabón; no utilice cremas para fregar , ni detergentes corrosivos, ni estr opajos o cepillos.
15 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO ES • MANTENIMIENTO DEL AP ARA TO Para mantener el aparato en buen estado, le recomendamos que utilice los pr oductos de mantenimiento Clearit.
16 5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO ES SINTOMAS SOLUCIONES La campana no funciona... El rendimiento de la campana es insufi ciente... La campana se ha parado mientras estaba functionando. Compruebe que : • no hay un corte de corriente. • se ha seleccionado una velocidad.
17 6 / SERVICIO TÉCNICO ES Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas: — por el revendedor , — o por cualquier profesional cuali cado depositario de la mar ca. Al llamar , mencione la r eferencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie).
18 EN 18 As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance.
19 EN T ABLE OF CONTENTS 1 / NOTICES TO THE USER • Safety recommendations _____________________________________ 20 • Environmental pr otection _____________________________________ 21 • Descript.
20 1 / NOTICES TO THE USER EN Attention Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven.
21 1 / NOTICES TO THE USER EN W arning Installation should only be performed by installers and qualifi ed technicians. W arning Remove the protective fi lm from the cartridge fi lter before use. • ENVIRONMENT AL PROTECTION — This appliance’ s packaging material is recyclable.
22 1 / NOTICES TO THE USER EN • DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE.
23 2 / INST ALLING YOUR APPLIANCE EN • USING THE EV ACUA TION MODE • USING THE RECYCLING MODE If you possess an outlet to the exterior (pic. 1) Y our hood can be connected to this outlet using a ue (minimum diameter Ø mm that is enamelled, in aluminium, exible or made of in ammable material).
24 2 / INST ALLING YOUR APPLIANCE EN W arning This appliance is delivered with a H 05 VVF power cord that has three- 0.75 mm 2 conductors (neutral, phase and ground).
25 • ASSEMBLING THE HOOD 2 / INST ALLING YOUR APPLIANCE EN W arning The hood must be installed in compliance with all applicable regulations concerning the ventilation of premises. In France these regulations are described in DTU 61.1 from the CSTB.
26 2 / INST ALLING YOUR APPLIANCE EN • ASSEMBLING THE VENTILA TION SHAFT • Outdoor evacuation — Calculate the nal height for xing the duct support U-bracket (part B Pic.
27 2 / INST ALLING YOUR APPLIANCE EN • Recycling — Calculate the nal height for xing the duct support U-bracket. — Mark the two holes. — Drill 8 mm diameter holes and secur e the duct support bracket, ensuring that it is xed in the same axis as the hood.
28 3 / USING YOUR APPLIANCE EN • DESCRIPTION OF CONTROL P ANEL Push button 1. Push stop button, and the motor will stop. 2. Push the Low button, the buzzer will buzz once, and the motor runs at low speed. 3. Push the Mid button, the buzzer will buzz once, and the motor runs at mid speed.
29 4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE EN • CLEANING THE FIL TER CARTRIDGES • CHANGING THE CARBON FIL TER (optional) They must be cleaned after approximately 30 hours of use or at least once a month. These lters can be cleaned in a vertical position in your dishwasher .
30 4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE EN • CLEANING THE OUTER SURF ACES • CHANGING THE LIGHT BULB T o clean the outside of your hood, use soapy water , but never use abrasive creams, corrosive detergents, scrubbing sponges or brushes. Wipe down with a soft, damp cloth.
31 4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE EN • MAINT AINING YOUR APPLIANCE T o preserve your appliance, we recommend that you use Clearit cleaning pr oducts. Professional expertise serving individuals Clearit offers you pr ofessional products and solutions designed for the daily car e of your household appliances and kitchens.
32 5 / TROUBLESHOOTING EN SYMPTOMS SOLUTIONS The hood is not working... The hood is not operating effectively ... The hood stopped working. Ensure that: • The power is not cut off. • A speed has been selected. Ensure that: • The selected motor speed is suffi cient for the quantity of smoke and vapours to be cleared.
33 6 / AFTER-SALES SERVICE EN Any maintenance on your equipment should be undertaken by : — either your dealer , — or another quali ed mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full refer ence of your equipment (model, type and serial number).
34 FR 34 Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifi cations liées à leur évolution.
35 FR SOMMAIRE 1 / A L ’A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR • Consignes de sécurité _______________________________________ 36 • Respect de l’environnement __________________________________ 37 .
36 1 / A L ’A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR FR Important Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être ven- du ou cédé à une autre personne, assurez- vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
37 1 / A L ’A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR FR Attention L ’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifi és. Attention Avant la première utilisation du fi ltre cassette, retirez le fi lm de protection. • RESPECT DE L ’ENVIRONNEMENT — Les matériaux d’emballage de cet appareil sont r ecyclables.
38 1 / A L ’A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR FR • DESCRIPTION DE VOTRE APP AREIL.
39 2 / INST ALLA TION DE VOTRE APP AREIL FR • UTILISA TION EN VERSION EV ACUA TION • UTILISA TION EN VERSION RECYCLAGE V ous possédez une sortie vers l’extérieur (fi g.
40 2 / INST ALLA TION DE VOTRE APP AREIL FR Attention Este aparato se suministra con un cable Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm 2 (neutre, phase et terre).
41 • MONT AGE DE LA HOTTE 2 / INST ALLA TION DE VOTRE APP AREIL FR Attention L ’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux.
42 2 / INST ALLA TION DE VOTRE APP AREIL FR • MONT AGE DE LA CHEMINEE • Evacuation extérieure — Calculez la hauteur nale pour xer l’étrier en U de support de la cheminée (pièce B g. 1). — T racez les 2 trous à l’endroit adapté.
43 2 / INST ALLA TION DE VOTRE APP AREIL FR • Recyclage — Calculez la hauteur nale pour xer l’étrier de support de la cheminée. — T racez les 2 tr ous à l’endroit adapté. — Percez les 2 tr ous de 8mm et xez l’étrier de support de la cheminée en faisant attention qu’il soit bien dans l’axe de la hotte.
44 3 / UTILISA TION DE VOTRE APP AREIL FR • DESCRIPTION DES COMMANDES Bouton-poussoir 1. Appuyez sur la touche stop et le moteur s’arrête. 2. Appuyez sur le bouton basse vitesse, l’avertisseur sonore r etentit une fois et le moteur tourne à basse vitesse.
45 4 / ENTRETIEN ET NETTOY AGE DE VOTRE APP AREIL FR • NETTOY AGE DES FIL TRES CASSETTES • CHANGEMENT DU FIL TRE CHARBON Ils doivent être nettoyés toutes les 30 heures d’utilisation envir on ou une fois par mois minimum. Ce nettoyage peut être ef fectué dans votre lave-vaisselle en position verticale.
46 4 / ENTRETIEN ET NETTOY AGE DE VOTRE APP AREIL FR • NETTOY AGE DE LA SURF ACE EXTERIEURE • CHANGEMENT DE LAMPE Pour nettoyer l’extérieure de votr e hotte utilisez de l’eau savonneuse, mais n’utilisez jamais de crèmes à r écurer , de détergents corrosif, ni d’éponge grattoir ou br osse.
47 4 / ENTRETIEN ET NETTOY AGE DE VOTRE APP AREIL FR • ENTRETENIR VOTRE APP AREIL Pour préserver votr e appareil, nous vous r ecommandons d’utiliser les produits d’entr etien Clearit.
48 5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT FR SYMPTOMES SOLUTIONS La hotte ne fonctionne pas... La hotte a un rendement insuf fi sant... La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement V érifi ez que: • il n’y a pas de coupure de courant. • une vitesse a été effectivement sélectionnée.
49 6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELA TIONS CONSOMMA TEURS FR Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent êtr e effectuées par un professionnel qualité dépositair e de la marque. Lors de votr e appel, mentionnez la référ ence complète de votre appar eil (modèle, type, numéro de série).
50 PT 50 Com o objectivo de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modifi car as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados a avanços técnicos.
51 PT ÍNDICE 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • Instruções de segurança _____________________________________ 52 • Protecção do ambiente ______________________________________ 53 .
52 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR PT Importante Guarde este guia de utilização junto do aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedido a outra pessoa, tenha o cuidado de remeter igualmente o manual de utilização. Leia estas recomendações antes de instalar e utilizar o aparelho.
53 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR PT Atenção A instalação do exaustor é reservada aos instaladores e técnicos qualifi cados. Atenção Antes da primeira utilização do fi ltro cassete, retire a película de protecção. • PROTECÇÃO DO AMBIENTE — Os materiais e embalagem deste aparelho são r ecicláveis.
54 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR PT • DESCRIÇÃO DO AP ARELHO.
55 2 / INST ALAÇÃO DO AP ARELHO PT • UTILIZAÇÃO NA VERSÃO DE EV ACUAÇÃO • UTILIZAÇÃO NA VERSÃO DE RECICLAGEM A sua instalação possui uma saída para o exterior (fi g. 1) O exaustor pode ser ligado a esta saída através de um tubo de evacuação (Ø mínimo 125 mm, esmaltado, em alumínio, ou em material não in amável).
56 2 / INST ALAÇÃO DO AP ARELHO PT Atenção Este aparelho é vendido com um cabo eléctrico H 05 VVF de 3 condutores de 0,75 mm 2 (neutro, fase e terra), devendo este ser ligado a uma rede monofás.
57 • MONT AGEM DO EXAUSTOR DECORA TIVO 2 / INST ALAÇÃO DO AP ARELHO PT Atenção A instalação deve cumprir os requisitos dos regulamentos em vigor para a ventilação dos locais. Em França, estes regulamentos são indicados no DTU 61.1 do CSTB.
58 2 / INST ALAÇÃO DO AP ARELHO PT • MONT AGEM DA CHAMINÉ • Evacuação exterior — Calcule a altura nal para xar o apoio em U do suporte da chaminé (peça B da g.
59 2 / INST ALAÇÃO DO AP ARELHO PT • Reciclagem — Calcule a altura nal para xar o apoio de suporte à chaminé. — Mar que os 2 orifícios no local adequado. — Faça os 2 orifícios de 8 mm e xe o apoio do suporte da chaminé certi cando-se de que ca exactamente no eixo do exaustor .
60 3 / UTILIZAÇÃO DO AP ARELHO PT • DESCRIÇÃO DOS COMANDOS 1. Premindo o botão Stop (Parar), o motor pára. 2. Premindo o botão de baixa velocidade, o alarme sonoro toca uma vez e o motor funcionará a baixa velocidade. 3. Premindo o botão de velocidade média, o alarme sonoro toca uma vez e o motor funcionará a velocidade média.
61 4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO AP ARELHO PT • LIMPEZA DOS FIL TROS CASSETE • SUBSTITUIÇÃO DO FIL TRO DE CAR V ÃO (opcional) Devem ser limpos após 30 horas de utilização ou no mínimo uma vez por mês. A sua limpeza pode ser efectuada na máquina de lavar louça na vertical.
62 4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO AP ARELHO PT • LIMPEZA DA SUPERFÍCIE EXTERIOR • SUBSTITUIÇÃO DA LÂMP ADA Para limpar a parte exterior do exaustor , utilize água com um deter gente; não utilize cremes abrasivos, detergentes corr osivos, nem o esfregão das esponjas, nem escovas.
63 4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO AP ARELHO PT • MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR Para preservar o seu apar elho, recomendamos a utilização de pr odutos de limpeza Clearit.
64 5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO PT SINTOMAS SOLUÇÕES O exaustor não funciona... O rendimento do exaustor é insufi ciente... O exaustor parou durante o seu funcionamento V erifi car se: • não há um corte de electricidade. • foi realmente seleccionada uma velocidade.
65 6 / SERVIÇO TÉCNICO PT As intervenções de que o aparelho necessite devem ser r ealizadas — pelo revendedor; — por outro pr o ssional quali cado autorizado pela mar ca. Ao chamá-los, indique a refer ência completa do seu aparelho (modelo, tipo e númer o de série).
66 DE 66 Mit dem Ziel die konstante V erbesserung unserer Produkte zu gewährleisten, behalten wir uns das Recht vor , an ihnen Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Design vorzunehmen, die einen technischen Fortschritt bedeuten.
67 DE INHAL TSVERZEICHNIS 1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLL TE • Hinweise für die Sicherheit ____________________________________ 68 • Hinweise zum Schutz der Umwelt ____________________________.
68 1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLL TE DE Wichtig Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung mit dem Gerät auf. W enn Sie es verkau- fen oder an eine andere Person weiter geben, versichern Sie sich darüber , dass auch das Handbuch zur Bedienung beiliegt.
69 1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLL TE DE Achtung Der Anschluss darf nur von qualifi zierten Installateuren und T echnikern durchgeführt werden. Achtung Bevor Sie den Modulfi lter zum ersten Mal benutzen, ziehen Sie die Schutzfolie ab. • SCHUTZ DER UMWEL T — Die Materialien zur V erpackung dieses Geräts können recycelt werden.
70 1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLL TE DE • BESCHREIBUNG DES GERÄ TS.
71 2 / ANSCHLIESSEN DES GERÄ TS DE • BENUTZUNG MIT DER ABSAUGFUNKTION • BENUTZUNG IN DER UMLUFTFUNKTION W enn Sie über eine Ableitungsmöglichkeit nach außen verfügen (Abb. 1) Ihre Dunstabzugshaube kann über ein Abluftrohr (Ø mindestens 125 mm, emailliert, aus Aluminium oder nicht brennbar en Materialen) an den Abzug angeschlossen werden.
72 2 / ANSCHLIESSEN DES GERÄ TS DE Achtung Dieses Gerät wird mit einem Stromkabel geliefert (H 05 VVF) mit drei 3 Leitungen von 0,75 mm 2 (Schutzleiter , Phase und Erdung), das an ein einphasiges St.
73 • MONT AGE DER DUNST ABZUGSHAUBE 2 / ANSCHLIESSEN DES GERÄ TS DE Achtung Der Anschluss muss gemäß den gesetzlichen V orschriften für die Belüftung von Räumen vorgenommen werden. In Frankreich sind diese V orschriften im DTU 61.1 des CSTB dargelegt.
74 2 / ANSCHLIESSEN DES GERÄ TS DE • MONT AGE DER ROHRABDECKUNG • Absaugung nach außen — Berechnen Sie die Endhöhe für den U-Halter der Rohrabdeckung (T eil B Abb.
75 2 / ANSCHLIESSEN DES GERÄ TS DE • Umluft — Berechnen Sie die Endhöhe für den Halter der Rohrabdeckung. — Markieren Sie die 2 Löcher am richtigen Ort. — Bohren Sie die beiden Löcher mit 8 mm und schrauben Sie den Halte ansch des Rohrhalters an und achten Sie dabei, dass die Achse zur Dunstabzugshaube korrekt ist.
76 3 / BENUTZUNG DES GERÄ TS DE • BESCHREIBUNG DER STEUERUNG 1. W enn der Knopf Stopp gedrückt wird, wird der Motor gestoppt. 2. W enn der Knopf Low (niedrig) gedrückt wird, wir d ein T onsignal ertönen und der Motor mit niedriger Geschwindigkeit arbeiten.
77 4 / REINIGUNG UND INST ANDHAL TUNG DES GERÄ TS DE • REINIGUNG DER MODULFIL TER • WECHSEL DES KOHLEFIL TERS (optional) Sie müssen nach jeweils 30 Betriebstunden oder nach etwa einem Monat (minimal) gereinigt wer den. Die Reinigung kann aufrecht stehend in der Spüle vor genommen werden.
78 4 / REINIGUNG UND INST ANDHAL TUNG DES GERÄ TS DE • REINIGUNG DER OBERFLÄCHEN AUßEN • LAMPE AUST AUSCHEN Zur äußerlichen Reinigung der Dunstabzugshaube benutzen Sie W asser und Seife. Benutzen Sie keine Cremes zum Spülen, noch kratzende Reiniger , Schwämme oder Bürsten.
79 4 / REINIGUNG UND INST ANDHAL TUNG DES GERÄ TS DE • INST ANDHAL TUNG DES GERÄ TS Um das Gerät in einem guten allgemeinen Zustand zu erhalten, empfehlen wir die Nutzung der Produkte Clearit. Die Kenntnisse und die Erfahrung von Fachleuten im Dienst von Privatpersonen.
80 5 / ANOMALIEN IM BETRIEB DE SYMPTOME LÖSUNGEN Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht ... Die Leistung der Dunstabzugshaube ist unzureichend. Die Dunstabzugshaube hat sich im Betrieb abgeschaltet. Überprüfen Sie, dass: • der Strom nicht abgestellt wur de.
81 6 / TECHNISCHER KUNDENDIENST DE Die Arbeiten, die an dem Gerät ausgeführt werden, müssen dur chgeführt werden von: — dem Händler — oder von einem von der Marke autorisiertem und quali zierten Fachmann. Bei Anrufen geben Sie bitte stets die gesamten Referenzdaten an (Modell, T yp und Serienummer).
82 IT 82 Allo scopo di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di effet- tuare modifi che alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche vincolate ai pro- gressi tecnici.
83 IT INDICE 1 / INFORMAZIONI PER L ’UTENTE • Indicazioni di sicurezza ______________________________________ 84 • Conservazione dell’ambiente _________________________________ 85 • Descrizi.
84 1 / INFORMAZIONI PER L ’UTENTE IT Importante Conservare questo manuale con il dispositivo. Se si deve vendere o cedere il dispo- sitivo a un’altra persona, assicurarsi che il manuale di istruzioni lo accompagni. Si prega di leggere questi consigli prima di installare e utilizzare il dispositivo.
85 1 / INFORMAZIONI PER L ’UTENTE IT Attenzione L ’installazione è riservata agli installatori e tecnici qualifi cati. Attenzione Prima di usare per la prima volta il fi ltro modulare, togliere la pellicola di protezione. • PROTEZIONE AMBIENT ALE — I materiali utilizzati per l’imballaggio di questo dispositivo sono riciclabili.
86 1 / INFORMAZIONI PER L ’UTENTE IT • DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO.
87 2 / INST ALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IT • UTILIZZO IN VERSIONE EV ACUAZIONE • UTILIZZO IN VERSIONE RICIRCOLO Se ha un’uscita verso l’esterno (foto 1) La cappa si può collegare alla stessa attraverso un condotto di evacuazione (Ø minimo 125 mm, smaltato, in alluminio o di materiale non in ammabile).
88 2 / INST ALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IT Attenzione Questo dispositivo viene fornito con un cavo di alimentazione H 05 VVF a 3 conduttori di 0,75 mm 2 (neutro, fase e terra) che si deve collegare alla.
89 • MONT AGGIO DELLA CAPP A ASPIRANTE 2 / INST ALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IT Attenzione L ’installazione deve essere conforme alle normative vigenti per la ventilazione dei locali. In Francia, tali normative vengono indicate nel DTU 61.1 del CSTB.
90 2 / INST ALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IT • MONT AGGIO DELLA CANNA FUMARIA • Evacuazione esterna — Calcolare l’altezza nale per avvitare il contrafforte a U del supporto della canna fumaria (pezzo B g. 1). — Segnare 2 fori nel luogo adeguato.
91 2 / INST ALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IT • Riciclaggio — Calcolare l’altezza nale per inserire la angia di supporto della canna fumaria. — Segnare 2 fori in un luogo adeguato. — Realizzare i 2 fori di 8 mm e avvitar e la angia di supporto della canna fumaria prestando attenzione af nché stia bene nell’asse della cappa.
92 3 / USO DEL DISPOSITIVO IT • DESCRIZIONE DEI COMANDI 1. Premendo il pulsante Stop (Arresto) il motore si ferma. 2. Premendo il pulsante Low (Bassa), l’avvisatore emetterà un suono e il motor e funzionerà a bassa velocità. 3. Premendo il pulsante Mid (Media), l’avvisatore emetterà un suono e il motor e funzionerà a media velocità.
93 4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL DISPOSITIVO IT • PULIZIA DEI FIL TRI MODULARI • SOSTITUZIONE DEL FIL TRO DI CARBONIO (optional) Si devono pulire ogni 30 or e di utilizzo o circa una volta al mese per lo meno. La pulizia si può realizzar e nella lavastoviglie, in posizione verticale.
94 4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL DISPOSITIVO IT • PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA • SOSTITUZIONE DELLA LAMP ADINA Per pulire l’esterno della cappa aspirante usare acqua e sapone; non usar e creme per la pulizia, né detergenti corr osivi, né spugne abrasive o spazzole.
95 4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL DISPOSITIVO IT • MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO Per mantenere il dispositivo in buone condizioni, consigliamo di utilizzar e i prodotti di manutenzione Clearit.
96 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO IT SINTOMI SOLUZIONI La cappa non funziona ... La resa della cappa è insuf fi ciente... La cappa si è fermata durante il funzionamento. V erifi care che: • non ci sia un’interruzione di corrente. • sia stata selezionata una velocità.
97 6 / SERVIZIO TECNICO IT Gli interventi che richiede la macchina dovranno essere r ealizzati: — dal rivenditor e, — o da qualsiasi professionista quali cato depositario della mar ca. Quando si chiama citare il riferimento completo della macchina (modello, tipo e numer o di serie).
98 HU 98 T ermékeink állandó tökéletesítésén fáradozva, a termékek továbbfejlesztésével járó m ű szaki, funkcionális vagy esztétikai jellemz ő k módosításának jogát fenntartjuk.
99 HU T ART ALOMJEGYZÉK 1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE • Biztonsági el ő írások _____________________________________ 100 • Környezetvédelem ______________________________________ 101 • .
100 1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE HU FONTOS: Ő rizze meg ezt a kézikönyvet a készülékkel együtt. Ha el kell adnia vagy oda kell adnia készülékét egy másik személynek, ezt a felhasználói kézikönyvet is adja át a készülékkel. Kérjük, hogy a készülék beszerelése és alkalmazása el ő tt olvassa át ezeket a tanácsokat.
101 1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE HU Figyelem: A felszerelést kizárólag képzett szerel ő k és szakemberek végezhetik. Figyelem: Miel ő tt a moduláris sz ű r ő t el ő ször használná, vegye le róla a véd ő fóliát.
102 1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE HU • A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA.
103 2 / A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HEL YEZÉSE HU • KIVEZETÉSES MÓDBAN TÖRTÉN Ő M Ű KÖDTETÉS • KERINGETÉSES MÓDBAN TÖRTÉN Ő M Ű KÖDTETÉS Ha rendelkezik küls ő kivezetéssel (1.
104 2 / A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HEL YEZÉSE HU Figyelem: Ezt a készüléket H 05 VVF típusú, 0,75 mm 2 keresztmetszet ű , 3 eres (nullás, fázis és földelés) tápkábellel szállítják. Egy CEI 60083 szabvány csatlakozó aljzat segítségével a kell 220-240V -os, egyfázisú elektromos hálózatra csatlakoztatni.
105 • A PÁRAELSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE 2 / A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HEL YEZÉSE HU Figyelem: A felszerelésnek meg kell felelnie a helyiségek szell ő ztetésére vonatkozó érvényben lév ő szabályoknak. Franciaországban az említett el ő írásokat a CSTB DTU 61.
106 2 / A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HEL YEZÉSE HU • A KÜRT Ő ÖSSZESZERELÉSE • Küls ő kivezetés — Számítsa ki a végleges magasságot a kürt ő tartójának U kengyelének becsavarozásához (B alkatrész, 1. Ábra). — Jelöljön be 2 lyukat a megfelel ő helyen.
107 2 / A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HEL YEZÉSE HU • Keringetés — Számítsa ki a végleges magasságot ahhoz, hogy felrakja a kürt ő tartójának peremét.
108 3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLA T A HU • A KEZEL Ő SZERVEK LEÍRÁSA 1. Nyomja meg a Stop (Leállítás) gombot a motor leállításához. 2. Nyomja meg a Low (Alacsony) gombot, a hangjelzés egy jelet ad, és a motor alacsony sebességen m ű ködik.
109 4 / A KÉSZÜLÉK KARBANT ARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA HU • A MODULÁRIS SZ Ű R Ő K TISZTÍTÁSA • A SZÉNSZ Ű R Ő TISZTÍTÁSA (opcionális) Ezeket minden 30 órányi hozzávet ő leges használat után, vagy havonta minimum egyszer meg kell tisztítani.
110 4 / A KÉSZÜLÉK KARBANT ARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA HU • A KÜLS Ő FELÜLET TISZTÍTÁSA • AZ IZZÓ CSERÉJE Páraelszívója küls ő felületének tisztításához szappanos vizet használjon, kerülje el a súrolókrémek és a súrolószivacs használatát.
111 4 / A KÉSZÜLÉK KARBANT ARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA HU • A KÉSZÜLÉK KARBANT ARTÁSA Készüléke jó állapotának meg ő rzése érdekében javasoljuk, hogy Clearit ápoló termékeket használjon. Professzionális ismeretek és tapasztalatok a magánszemélyek szolgálatában.
112 5 / M Ű KÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK HU JELENSÉGEK MEGOLDÁSOK Az elszívó nem m ű ködik Az elszívó teljesítménye nem elegend ő ... Az elszívó m ű ködés közben leállt. Ellen ő rizze a következ ő ket: • van-e áramellátás. • kiválasztott-e sebességet.
113 6 / VEV Ő SZOLGÁLA T HU A készüléken szükséges beavatkozásokat a következ ő személyek hajthatják végre: — a forgalmazó. — bármely hivatalos márkaszerviz. T elefonhíváskor mindig említse meg a készülék referencia adatait (modell, típus, sorozatszám).
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Fagor 9CFB91X (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Fagor 9CFB91X noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Fagor 9CFB91X - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Fagor 9CFB91X reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Fagor 9CFB91X erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Fagor 9CFB91X besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Fagor 9CFB91X verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Fagor 9CFB91X. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Fagor 9CFB91X gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.