Benutzeranleitung / Produktwartung Matrix des Produzenten Faber
Zur Seite of 17
V ersion 09/05 - Page 1 MA TRIX W all Mount Luxury Rangehood • Installation Instructions • Use and Care Information READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner . The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors' use .
V ersion 09/05 - Page 2 VENTING REQUIREMENTS Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the wall or the roof. The length of the ductwork and the number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance.
V ersion 09/05 - Page 3 RÈGLEMENTS D'ÉV ACUA TION Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur , soit par le toit. Uti lise z une lon gueur de tuya uteri e mini male avec les moind res de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de tuyauterie doit être uniforme.
V ersion 09/05 - Page 4 For best results, use no more than three 90° elbows. Make sure that there is a minimum of 24" of straight duct between elbows if more than one is used. Do not install two elbows together . If you must elbow right away , do it as far away from the hood's exhaust opening as possible.
V ersion 09/05 - Page 5 DUCTED INST ALLA TION DIMENSIONS (vented to the outside) DUCTLESS INST ALLA TION DIMENSIONS (not vented to the outside).
V ersion 09/05 - Page 6 PRE PARE THE WA LL 1. Disconnect and move freestanding range from cabinet open- ing to provide easier access to rear wall. Put a thick, protective covering over cooktop, set-in range or countertop to protect from damage or dirt.
V ersion 09/05 - Page 7 DUCTED INST ALLA TIONS FIGURE 7 1. For rear ducted installations, attach the rear chimney transition to the top of the rangehood (FIGURE 7) with the 4 screws provided.
V ersion 09/05 - Page 8 USE AND CARE CONTINUED - CONTROL P ANEL The hood can be operated from the control panel located on the right hand side of the hood or from the remote control. The FIGURE 1 1 is an illustration of the control panel. The hood can be turned on by pushing any speed button T1 thru T4 directly .
V ersion 09/05 - Page 9 C le a ni n g Th e sta in les s ste el gre ase fil ter s sho ul d be cle an ed fre que nt ly in hot dete rgen t solut ion or was hed in the dish wash er .
V ersion 09/05 - Page 10 FUS E REP LACE MENT (IF NEED ED) FUS E: M odel 5 X 20 5A tim e de lay 1. R emove the filte rs 2. Remo ve th e sc rews fixin g th e fus ehol der b ox. 3. Open the fuse holde r (b ayon et fix ing) 4. Repl ace t he f use w ith anot her o f th e sam e ty pe 5.
V ersion 09/05 - Page 1 1 Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser plus de trois coudes de 90 o . Sʼassurer quʼil y ait un minimum de 24 po de conduit droit entre les coudes si lʼon utilise plus dʼun coude. Ne pas installer deux coudes ensemble.
V ersion 09/05 - Page 12 DIMENSIONS DʼINST ALLA TION A VEC CONDUIT DIMENSIONS DʼINST ALLA TION SANS CONDUIT.
V ersion 09/05 - Page 13 PRÉP ARA TION DU MUR 1. Débrancher et enlever la cuisinière afin dʼavoir un meilleur accès au mur arrière. Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages et de la poussière.
V ersion 09/05 - Page 14 INST ALLA TIONS A VEC CONDUIT FIGURE 7 1. Pour installation avec conduit arrière, reliez la transition arrière de la cheminée au dessus de la hotte de cuisinière (Schéma 7), avec les 4 vis fournies.
V ersion 09/05 - Page 15 P ANNEAU DE CONTRÔLE - UTILISA TION ET ENTRETIEN (SUITE) La hotte peut être opérée directement du panneau de contrôle, situé du côté droit de la hotte, ou du contrôle à distance. Le Schéma 1 1 illustre le panneau de contrôle.
Net toya ge Le filt re à gra isse en aci er ino xydab le do it êt re net toyé fré quem ment dans un e solut ion dʼea u chaud e avec déter gent ou au lave- vais selle . Un nett oyant à aci er ino xyda ble soit êtr e u tili sé pour les ho ttes de cu isni ères en aci er inox ydab le.
CHANGEMENT DES FUSIBLES Fusible: modèle 5X20 5A 1. Enlever les filtres. 2. Enlever les vis en fixant le boite porte-fusibles. 3. Ouvrir le porte-fusibles. 4. Remplacer le fusible avec un autre du meme modèle. 5. Remplacer la boite porte-fusible et les filtres.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Faber Matrix (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Faber Matrix noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Faber Matrix - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Faber Matrix reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Faber Matrix erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Faber Matrix besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Faber Matrix verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Faber Matrix. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Faber Matrix gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.