Benutzeranleitung / Produktwartung PN-I des Produzenten Elitair
Zur Seite of 40
RANGE HOOD - User instructions HO TTE PER CUISINE - Notice d'utilisation CAMP ANA EXTRA CT ORA - Manual de utilización CAPP A ASPIRANTE - istruzioni per l’uso USA F E I.
- 2 -.
- 3 - A E B D C A B B X Fig.1 Fig.2 Fig.3.
- 4 - B C G G B G B C Fig.4 Fig.5 Fig.6.
- 5 - L O O O O Max 0-1/8" A L N O O N Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.9a Fig.9b.
- 6 - P H Fig.13b F E Fig.13a Fig.12 Fig.10 Fig.11 Fig.13.
- 7 - X A B C X = C - (3-9/16"+A+25-9/16"+B) 3-9/16" 25-9/16" Fig.14 Fig.15 Fig.16.
- 8 - A B C D E F A B C D E B A G B C D E A D C L A B C D E E A B C D E F Fig.17.
- 9 - IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONL Y READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPOR T ANT : Sav e these Instructions for the Local Electrical Inspectors use . INST ALLER : Please lea v e these Instructions with this unit for the o wner .
- 10 - settings. B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing foods ( i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambè ). C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
- 11 - C. When cutting or drilling into w all or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. D. Ducted fans must always be vented to the outdoors. E. This unit must be grounded. W ARNING - T O REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONL Y MET AL DUCTWORK.
- 12 - INST ALLA TION INSTRUCTIONS OPERA TING INSTRUCTION READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS GENERAL • Carefully read the follo wing impor tant information regarding installation safety and main- tenance. K eep this information booklet accessible f or fur ther consultations.
- 13 - that are not completely tightened.Rotate slightly to fit (fig.4). Driv e in the four th screw X and tighten the remaining 3 to allow definitive bloc king of the upper par t of structure B - T ake the low er par t of the telescopic structure C and insert it into the upper str uc- ture B (fig.
- 14 - B = OFF C = SPEED I D = SPEED II E = SPEED III F = A UT OMA TIC ST OP TIMER - 15 minutes • If your appliance does have the INTENSIVE speed function, press key E for two seconds and it will be activated for 10 minutes after which it will return to the previously set speed.
- 15 - B = OFF/SPEED I C = SPEED II D = SPEED III E = A UT OMA TIC ST OP TIMER – 15 minutes L = LOGIC The “automatic stop timer” delays stopping of the hood, which will continue functioning for 15 minutes at the operating speed set at the time this function is activated.
- 16 - INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPOR T ANTES POUR UN USA GE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSER VER LES INSTRUCTIONS COMMENCER P AR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPOR T ANT : Conser v er les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux.
- 17 - B. A vant d’eff ectuer des opérations de maintenance ou de netto yage sur l’unité, débrancher le panneau de service et fermer à clef les commandes de déconnection afin d’éviter toute mise sous tension accidentelle.
- 18 - Une bonne maintenance de la hotte garantit le parfait fonctionnement de l’unité. INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION A VERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLEC- TROCUTION OU DE DOMMA GES A UX PERSONNES, RESPECTER LES RE- GLES SUIV ANTES : A.
- 19 - INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL LIRE ET CONSER VER LES INSTR UCTIONS GENERALITES • Lire attentivement les informations suivantes, relatives à la sécurité dans les opé- rations d’installation et de manutention.
- 20 - • MONT A GE DE LA HO TTE - Déballer la structure et enlev er les 2 vis A pour séparer la par tie supérieure de la par tie infér ieure (fig.2) . - P ositionner le gabarit de f or ure au plaf ond en f aisant attention à ce que la flèche soit positionnée du même côté que la commande de l’appareil (Fig.
- 21 - C = VITESSE II D = VITESSE III E = LUMIERE • Si l’appareil dispose des commandes suivantes (fig.17B) : A = LUMIERE B = OFF/ VITESSE I C = VITESSE II D = VITESSE III E = TIMER D’ARRET A UT.
- 22 - • La fonction “ minuter arrêt automatique ” retarde l’arrêt de la hotte, qui continuera de fonctionner à la vitesse de service en cours au moment de l’activation de cette fonction, pendant 15 minutes. • Si l’appareil dispose des commandes suivantes (fig.
- 23 - les lumières et por te le moteur à la vitesse 2 . Après 15 secondes , la lumière s’éteint et le moteur retourne en vitesse 1 . P our désactiver Logique il suffit d’appuy er sur le bouton Logique.
- 24 - ESP AÑOL E INSTR UCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURID AD RELA TIV AS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTR UCCIONES COMPLET AMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPOR T ANTE : Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. P ARA EL INST ALADOR : Deje las Instr ucciones en la unidad de uso del proprietar io .
- 25 - les desbordamientos por el hervor pueden causar humo y rebalses de grasa que pueden encenderse. Caliente el aceite lentamente en posición baja o media. A. ENCIEND A siempre la campana cuando cocine a temperatur as elev adas o cuando flamee los alimentos (ej.
- 26 - B. Es necesario tener una cantidad de aire suficiente para obtener una combustión y aspiración del gas correcta a través del humero de la planta de combustión del carbur ante, para e vitar un tiro del del aire en la parte poster ior .
- 27 - INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALA CION INSTRUCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENT O LEA Y GU ARDE EST AS INSTR UCCIONES GENERALID ADES • Lea atentamente la siguiente información relativa a la seguridad durante las opera- ciones de instalación y mantención.
- 28 - • MONT AJE DE LA CAMP ANA Saque la estructura del embalaje y quite los 2 tor nillos A para separar la par te superior de la inferior (fig.2) . - Coloque la guía de perforación en el techo asegurándose que la flecha sea coloca- da en el mismo lado del mando del aparato (Fig.
- 29 - D = VELOCID AD III E = LUZ • Si el aparato está equipado con los siguientes comandos (fig.17B): A = LUZ B = OFF/ VELOCID AD I C = VELOCID AD II D = VELOCID AD III E = TIMER DE DETENCION A UT.
- 30 - • Si el aparato está equipado con los siguientes comandos (fig.17D): Botón A = enciendeapaga las luces. Botón B = enciendeapaga la campana. El aparato pone en marcha en la 1° velocidad. Si la campana está encendida apriete el botón 2 segundos para apagar .
- 31 - con apretar el botón Lógica. • Funcionamiento automático luces. Con la campana en posición OF , apr iete el botón de encendido de las luces y sucesivamente el botón Lógica. Cuando lógica percibe la presencia de una persona enciende automáticamente las luces.
- 32 - IT ALIANO I ISTRUZIONI IMPOR T ANTI PER LA SICUREZZA RELA TIVE SOLO A UN USO DOMESTICO LEGGERE E CONSER V ARE LE ISTRUZIONI LEGGERE COMPLET AMENTE LE ISTR UZIONI PRIMA DI PROCEDERE. IMPORT ANTE : Conservare le Istruzioni a uso degli Ispettori Elettr ici Locali.
- 33 - A VVER TENZA – AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO DEI GRASSI D ALLA SUPERFICIE DEL FORNELLO: A. Non lasciare mai incustodite le pentole sulla superficie del fornello in posizione alta. Eventuali trabocchi per il bollore possono causare fumo e fuoriuscite di grasso che possono prendere fuoco .
- 34 - quelle per apparecchi da fuoco . B. E’ necessario avere una quantità d’aria sufficiente per una corretta combustione e aspirazione dei gas attraverso la canna fumaria dell’impianto di combustione del carb urante, al fine di e vitare un tiraggio dell’aria dal retro .
- 35 - ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIONE ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENT O LEGGERE E CONSER V ARE LE ISTR UZIONI GENERALIT A’ • Leggere attentamente le seguenti informazioni, relative alla sicurezza nelle operazioni di installazione e manutenzione.
- 36 - e riavvitare la vite fig.1E. • Montaggio della cappa - Prendere la str uttura dall’imballo e togliere le 2 viti A per separare la par te super iore da quella inferiore (fig.2) . - P osizionare la dima di for atura sul soffitto f acendo attenzione che la freccia sia posizionata nello stesso lato del comando dell’apparecchio (Fig.
- 37 - D = VELOCIT A’ III E = LUCE • Se l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi (fig.17B): A = LUCE B = OFF/ VELOCIT A’ I C = VELOCIT A’ I I D = VELOCIT A’ III E = TIMER DI ST OP A.
- 38 - • Se l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi (fig.17D): T asto A = accende/spegne le luci T asto B = accende/spegne la cappa. L ’apparecchio si accende alla 1° v elocità. Se la cappa è accesa premere il tasto per 2 sec. per spegnere.
- 39 - accende automaticamente le luci. Dopo 15 secondi la luce si spegne. P er disattiv are logica è sufficiente premere il pulsante Logica. • Funzionamento automatico motore Con la cappa in posizione OFF ,premere il pulsante di accensione del motore in velocità 1 o 2 successivamente il pulsante Logica.
3LIK0125.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Elitair PN-I (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Elitair PN-I noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Elitair PN-I - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Elitair PN-I reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Elitair PN-I erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Elitair PN-I besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Elitair PN-I verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Elitair PN-I. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Elitair PN-I gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.