Benutzeranleitung / Produktwartung FR-A270 des Produzenten Aiwa
Zur Seite of 8
ENGLISH W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. PRECAUTIONS All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. The safety and operating instructions should be retained for future reference.
co t ues to o to t e u t, e e e t e o e s tu ed o Maintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions. Damage Requiring Service Have the units serviced by a qualified service .
ESP AÑOL FRANÇAIS ADVERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE AP ARA TO A LA LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCIONES T odas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato.
,y q g g eléctricas o incendio. 4 Cable de extensi ó n — Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no utilice enchufes de corriente polarizados con cables de extensión, receptáculos u otras tomas de corriente, salvo que el enchufe pueda insertarse por completo y así evitar que queden expuestas las patas del enchufe.
ENGLISH RADIO RECEPTION → C 1 Set ALARM/POWER to ON. 2 Set BAND to select FM or AM. 3 T urn the TUNING control to tune in to a station. 4 Adjust the volume. T o turn off the radio Set ALARM/POWER to 6 ST ANDBY . For better reception → D FM: Extend the FM wire antenna fully .
Yo u can fall aslee listening to the radio and still be awakened by the radio/buzzer alarm at a preset time. 1 Set the alarm timer referring to “ ALARM SETTING ” . 2 While holding down SLEEP , press MIN to set the sleep timer . Note Y ou cannot check the remaining time of sleep timer .
ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS RECEPCION DE LA RADIO → C 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva el BAND para seleccionar FM o AM. 3 Gire el control TUNING para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radio Mueva el ALARM/POWER a 6 ST ANDBY .
P ara fij ar un ti empo d e m á s d e 59 m i nu t os Mientras mantiene oprimido SLEEP , oprima HOUR una vez en el paso 2, oprima MIN. Para utilizar tanto el temporizador para dormir como la alarma Puede quedarse dormido escuchando la radio y sin embargo despertarse con la alarma de la radio/campana a la hora prefijada.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Aiwa FR-A270 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Aiwa FR-A270 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Aiwa FR-A270 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Aiwa FR-A270 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Aiwa FR-A270 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Aiwa FR-A270 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Aiwa FR-A270 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Aiwa FR-A270. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Aiwa FR-A270 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.