Benutzeranleitung / Produktwartung FR-A255 des Produzenten Aiwa
Zur Seite of 20
FR=A255 U RADIO RECEIVER RECEPTOR DE RADIO OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number (you will find it at the botlom of the unit) and serial number (you will find it in the battery compartment) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
PRECAUTIONS mm 1A e- , ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Al ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSI DE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” The symbols are located on the bottom of cabinat.
PRECAUCIONES - PRECAUTIONS - Todas Ias instrucciones deseguridad yde funcionamiento deben Ieerseantesde hacerfuncionarel aparato. Guarde Ias instrucciones de seguridad y de funcionamiento para su referencia en el future. Deben respetarse todas Ias advertencias en el aparato y en Ias instrucciones de funcionamiento.
PRECAUTIONS mm Electric Power 1 Power sources — Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit. 2 Polarization — As a safety feature, some units are equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet.
PRECAUCIONES - PRECAUTIONS - Alimentacion electrica 1 Fuentes de a/imentaciofr — Conecte el aparato solamente a Ias fuentes de alimentacion esDecificadas en el Manual de 2 3 4 5 Instrucciones y del modo indicado en el mlsmo aparato.
PRECAUTIONS Maintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions. Damage Requiring Service Have the units serviced by a qualified service technician if –The AC power cord or .
PRECAUCIONES - Mantenimiento Limpie de acuerdo a Ias instrucciones del manual de instrucciones. Desperfectos que requieren servicio tecnico Solicite la reparation de su aparato el servicio tecnico aut.
(3 f—————— ‘NOOzE CLOCK UP DOWN BACKUP FUNCTION If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm setting is canceled. To back up the clock and alarm, insert a 6F22 battery in the battery compartment on the rear of the unit.
FUN(XON DE RESPALDO - Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga la indicaclon del reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del reioj la alarma, instale una pila 6F22 en el portapilas en la parte trasera del aparato. + @ ● La pila de respaldo no sirve para escuchar la radio.
RADIO RECEPTION Rmm 1 Set ALARMIPOWER to ON. 2 Set BAND to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune into a station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER to d) STANDBY. For better reception + @ FM: Extend the FM wire antenna fully.
RECEPCION DE LA RADIO - RECEPTION RADIO 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva ei BAND para seleccionar FM o AM. 3 Gire ei control TUNING para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radio Mueva el ALARM/POWER a o STANDBY. Para una mejor recepcion + @ FM: Extienda completamente la antena de cable FM.
ALARM SETTING ~ ‘NOOzE =7i5i%o x Iw, 3 ! ~s SLEEP ALARM/OFF 2 UP 2 DOWN 2 ALARM_——_——J (5 a The radio or buzzer automatically sounds at the designated time every day. You can set two different alarm times, one in ALARM 1 and one in ALARM 2, so that the alarm timer operates twice a day.
AJUSTE DE LA ALARMA - REGLAGE DU REVEIL - La radio o la alarma suenan automatlcamente a la hors especificada tocfos Ios alias. Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes, una en la ALARM 1 y la otra en la ALARM 2 para que la alarma suene dos veces al d~a.
. ALARM SETTING - To set the alarm timer to sound twice a day 1 Set two alarm times ALARM 1 and 2 respectively referring to steps 1 and 2 on page 12. 2 Set ALARM/POWER to RADIO or BUZZER. 3 Set ALARM MODE to 1 +2. The ALARM 1 and ALARM 2 indicators (@) light up in the display.
AJUSTE DE LA ALARMA Para ajustar la alarma para que suene dos veces al dia 1 Ajuste dos horas de alarma en ALARM 1 y en 2 respectivamente refiriendose a Ios pasos 1 y 2 de la pagma 13. 2 Mueva el ALARM/POWER a RADIO o BUZZER. 3 Ajuste el ALARM MODE a 1 +2.
SLEEP TIMER SETTING - You can use the sleep timer to turn the radio off automatically after up to 59 minutes. ● Before setting, tune in to a station. (See page 10.) 1 Set ALARM/POWER to (!) STANDBY. 2 While holding down SLEEP, press UP or DOWN to set the time to turn off the radio.
AJUSTE DEL - TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para desconectar automaticamente la radio despues de 59 minutes. ● Antes de este ajuste, sintonice una emisora. (Consulte la pagina 1 1.) 1 Mueva el ALARM/POWER a (!) STANDBY.
SPECIFICATIONS mm Power source output Power consumption Speaker Frequency range Antennas Dimensions (W x H x D) Weight AC 120 V, 60 !+z 280 mW (EIAJ) 4W 57 mm, 8 ohms FM: 87.5 – 108 klliz AM: 530 – 1,710 kHz FM wire antenna Ferrite bar antenna for AM 124x 126x 160mm (5X 5 X 63/, ifl.
ESPECIFICACIONES _ FICHE TECHNIQUE V Fuente de alimentacion CA de 120 V, 60 Hz Salida 280 mW (EIAJ) Consumo electrico 4W Altavoz 57 mm, 8 ohmlos Gama de frecuencias FM: 87,5 – 108 MHz AM: 530 – 1.710 kHz Antenas Antena de cable FM Antena de barra de ferrita para AM Dimensioned (An.
AIWA CO.,LTD. 8Z-RUA-903-I 1 981 214CYO-OX Printed in Hong Kong.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Aiwa FR-A255 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Aiwa FR-A255 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Aiwa FR-A255 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Aiwa FR-A255 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Aiwa FR-A255 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Aiwa FR-A255 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Aiwa FR-A255 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Aiwa FR-A255. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Aiwa FR-A255 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.