Benutzeranleitung / Produktwartung AP2700 des Produzenten AGFA
Zur Seite of 192
User Guide Photo Printer AP2700 *252780546B* AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphotoprinter .com, AGFAPHO TO is used under license of Agfa-Gevaert AG, produced for and sold by Sagem Communication, www.
.
1 English Welcome Thank you for purch asing our new phot o printer. With this h igh quality printer you c an get the most out of your digital photos . The Crystal Imag e and red-eye image opt imising functions provide faultless pri nt and copy quali ty of your p hotos.
2 The crossed-ou t waste bin st uck on the produ ct means that th e product be longs to the fam ily of electrical and e lectronic equi pment. In this respect, the European re gulations ask you to dispose of it selective ly: - At sales points in the event of the purchase of similar equipm ent.
3 Your printer and its accessories Place your set in front of you. Take out the var i ous components for you r printer and check that the components shown below are present : Mains lead Power supply b.
4 Connections Before making the connection s, please consult the safety instruct ions at the start o f the user b ooklet on the CD-ROM pr ovided wit h your printer.
5 Rema rk s: T o guarantee that the sheet of pape r moves correctly while printing , make sure that to allow at least 10 centimetres fr ee space at the back of the printer . Do not set up your pri nter in a dusty environm ent as dust depo sits might advers ely affect t he print quality of your photos .
6 Setting up the prin ter Powering up Inserting paper 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R em o ve t h i s s h ee t be fo re putti n g p a p e r i n t h e p a p e r cas sette . V e i l le z à re ti r er cette feu i l l e d e pr o t e cti o n a va n t tou te i m pr e ss i o n .
7 Installing the ribbon Rema rk : Use manufacturer consumables on ly . These are specially desig ned to provide optimum print quality . 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Tighten the ribbon on these spindles (6) and close the printer . GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20.
8 Description of the user interface The interface is used to: • choose photographs one at a time or switch into mosai c mode (9 photographs o n screen), • start the printout of a photograph di rec.
9 D ESCRIPTION OF THE GRAPHIC USER INTERFACE . 2.4" LCD scree n (1), to view you r photograph s The icon... i ndicates.. . the photo graph numb er the number of copies select ed Crystal image fun.
10 P RINTING A PHOTOGRAPH FROM A MEMORY CARD Check that the consumab les (paper and ribbon) a re installed. Check that your printer is pl ugged in and sw itched on. Insert your memory card into the co rrect slot, as shown on the diagram below.
11 Improving the print quality Use the "Crystal Image" and "Red Eye" corr ection functions. Crystal Image makes all the necessary settings and c orrections re lated to picture sharpness, c olour management and contrast au tomatically to obtain the best print quality possible.
12 Guarantee GUARANTEE (UK T erms and Conditions) In order to apply the guarantee, yo u should cont act your dealer . Proof of purchase w ill be required.
13 • communication problems related to a n unsuitable environment, includin g : -problems re lated to acce ss and/or conne ction to the Int ernet such as interruptions by access netw orks or malfunc.
14 GI AP2700.book Page 14 M ercredi, 20. septembre 2006 4:15 16.
1 Français Bienvenue Vous venez d'acq uérir une imprimante photo et nous vous re mercions de la conf iance que vous nous accordez. Avec c ette imprimante de haute qu alité vous pou rrez profiter pleinement d e vos photos numériques.
2 La poubelle barré e apposée sur le p roduit ou ses ac cessoires signifie q u'ils appartien nent à la famille des équ ipements électriq ues et électro niques.
3 Votre imprimante et ses accessoires Placez votre coffret de vant vous, sortez les d ifférents éléments de votre imprimante en vér ifiant que les éléments présentés ci-dessous s'y trou v.
4 Connexions - Raccordements Avant d'effectuer le s connexions, veuill ez consulter les consigne s de sécurité placé es en début du livret d'uti lisation pré sent sur le CD-R OM livré avec votre imprimante.
5 Rema rqu es : Afin de garantir l a bonne circula tion de la feu ille de papier p endant l’impress ion, veiller à ce qu’il y ait un espa ce libre d’au moins 10 centimèt res à l’arrière de l’imprimante.
6 Mise en service de l’imprimante Mise sous tension Installation du papier 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R e m o v e th i s s h e e t b e f o r e p ut t i n g pa p e r i n t h e p a p e r ca ss e t t e . V e i l l ez à r e t i r e r c e t t e f e u i l l e d e p ro t e c t i o n a v a n t t o u te i m pr e s s i o n .
7 Installation du ruban Rema rqu es : utilisez uniquement les consommables constr ucteur . Ceux -ci sont spécialement conçus vo us apporter un rendu d’impres sion opt imal. 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Tendez le ruban sur ces axes (6) et fermez l'imprimante.
8 Présentation de l’interface utilisateur Elle vous permet de : • choisir des pho tos une à une ou de passer en mode mosaï que (9 photos à l’écran), • lancer l’impressi on d’une photo.
9 Présentation de l’interface graphique Un écran (1) L CD de 2,4 pouce s, vous perm et de visualiser v os photos. L’icône... indique ... le numéro de l a photo le nombre de c opies sélectionn.
10 Impression d’une photo de puis une carte mémoire Assurez-vous que les consommab les (papier et ruban) sont i nstallés. Assurez-vous que votre impriman te est branchée au sec teur et allumée.
11 Améliorer la qualité des impressions A l’aide des fon ctions "Crysta l Image" et correcti on "Yeux Rouges" . Crystal Image procède automatiquement à tou s les réglages et.
12 Conditions de garantie Pour tout e mise en oeuvre de la garantie, vous de vez vous adresse r à votre vendeur et lui présenter le justificatif d'achat qu'il vous a remis.
1 Deutsch Willkommen Wir beglückwüns chen Sie recht her zlich zum Erw erb Ihres neuen F otodruckers un d danken Ihnen f ür Ihr Vertrauen. Mit diese m hochwe rtigen Druck er können Sie ihre digitalen Fo tos in vollen Zügen ge niessen.
2 Die auf dem Produkt an gebrachte durchk reuzte Mülltonn e bedeutet, das es zur Gr uppe der Elektro - und Elek tronikg eräte geh ört. In diesem Zusammen hang fragt die europäis che Regelung Sie, ihre sel ektive Sammlung durchzuführen : - den Verkaufss tellen im Falle de s Kaufs eine s gleichwertigen Geräts.
3 Drucker und zubehör Legen Sie den Karton vor sich, entn ehmen Sie die einzelnen Elemente Ihres Druckers un d überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgefüh rten Elemente vorhanden sind : Netzkabel.
4 Verbindungen - Anschlüsse Bitte sehen Sie vor dem Anschließen des Geräts die Sicherheits hinweise ein , die sich am Anfang der Bedienungsa nleitung auf der mitgelie ferten CD-ROM befinden.
5 Hinweise: Damit das Blatt P apier beim Druck en ungehindert vorgeschoben werden kann, achten Sie darauf, da ss an der Rückseite des Druckers ein Freir aum von mindestens 10 c m bleibt. Stellen Sie Ih ren Druc ker nicht in staubiger U mgebung au f. Staub k ann die Druckqualität Ihrer F otos beeinträchtigen.
6 Inbetriebnahme des Druckers Einschalten Einlegen von Papier 2 4 3 1 (3 Sekunden) 1 4 3 R e m o v e t h i s s h e e t b e f o r e p ut t i n g pa p e r i n t h e p a p e r ca ss e t t e . V e i l l ez à r e t i r e r c e t t e f e u i l l e d e p r o t e c t i o n a v a n t t o u te i m pr e s s i o n .
7 Installation des farbbands Anmerkung: V erwenden Sie nur Hersteller- V erbrauchsmaterial. Dieses ist speziell für eine o ptimale Ausdruckqualität entwickelt worden.
8 Beschreibung der Be nutzer-Sch nittstelle Sie ermögli cht: • das Auswähl en einzelner F otos oder das Umschalt en auf den Mosaikmo dus (9 F otos auf dem Display), • das direkt e Drucke n eines.
9 B ESCHREIBUNG DER G RAFIK -S CHNITTSTELLE Ein LCD-Display (1) 2,4 Zoll, ermö glicht die An zeige Ihrer Fotos Das S ymbol... zeigt folgendes an: die Nummer des Fot os die Anzahl der ausgewählten A .
10 D RUCKEN EINES F OTOS VON DER S PEICHERKARTE AUS Vergewissern Si e sich, dass die Ve rbrauchsmate rialie n (Papier und Farbband) eingesetzt sind.
11 Verbesserung der Druckqualität Mit Hilfe der Funktionen "Crystal Image" u nd Korrektur "Rote Augen". Crytal Image führt auto matisch alle no twendigen Einst ellungen und Korre kturen hinsich tlich Bildschärfe , Farbverw altung und Kontrast d urch, um ei ne optimale Druckqualit ät zu erreich en.
12 Andere Funktionen Neue Effekte (Spezialeffe kte, Sepia, schwarz/we iß, Negativ, Emboss ing sc hwarz/weiß und farbig, Solarisation, schwarz/weiße u nd farbige Kontur, Kohle) . Einteilung der Fotos (Wa hl des Speicherplatzes). Diaporama.
13 Garantie Im Falle eines Defektes wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer, der Sie beraten wird, und legen diesem den Kaufbeleg vor, den Sie zuvor von diesem erhalten haben.
14 •V erbindungsprob leme, die a uf ein ungün stiges Umfeld zurü ckzuführen sind, insbesondere: - Probleme im Zusamm enhang mit de m Zugang oder d er Verbindung zu m Internet wie z.
1 Español Bienvenido Acaba de adquiri r una impresora de fotos y le agrad ecemos la conf ianza que nos o torga. Con esta impresora de al ta calidad, disfrute ple namente de sus fotos digitales.
2 El cubo de basu ra tachado peg ado en el produc to significa qu e pertenece a la familia de lo s equipos eléctricos y elect rónicos. Es por esto que la reglamen tación europea l e pide que p roce.
3 Su impresora y sus accesorios Coloque la caja frent e a usted, retir e los diferentes elementos de su impres ora verifica ndo que se encuentren los elementos p resentados a continua ción : &RUG.
4 Conexiones - Enlaces Antes de efectuar las conexio nes, consulte las consig nas de seguridad qu e se encuent ran al inicio de l manual de util ización presente en el CD-ROM sumini strado con su i mpresora.
5 Observaciones: Con el objetivo de garantiz ar la cor recta circul ación de l a hoja de papel d urante la impresión, es necesario u n espacio libre de al menos 10 centímet ros en la parte posterior de la impresora. No instalar la impresora en un lugar c on polvo, el mism o puede deg radar la ca lidad de la i mpresión de sus f otos.
6 Puesta en servicio de la impresor a Puesta bajo tensión Instalación del papel 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R e m o v e t h i s s h e e t b e f or e pu t t i n g p a p e r i n t h e p a p e r ca s s e t t e . V e i l le z à r et i r e r c e t t e f e u i l l e d e p r o t e c t i o n a v a n t t o u te i m pr e s s i o n .
7 instalación de la cinta Observación : Use sólo los consumibles del constr uctor . Estos están diseñados espe cialmente para aportarle un resulta do de impresión óptimo . 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 T ense la cinta por los ejes (6) y cierre la impresora.
8 Presentación del inte rfaz usuario Le permite: • seleccionar fotos una a una o pasar a modo mosai co (9 fotos en la pantalla), • lanzar la impresión de una foto directamente , • activar el r.
9 P RESENTACIÓN DEL INTERFAZ GRÁFICO Una pantalla (1 ) LCD de 2,4 pul gadas, le per mite visualizar su s fotos El icono ... indica ... el número de l a foto el número de c opias selecciona das fun.
10 I MPRESIÓN DE UNA FOTO A PARTIR DE UNA TARJETA DE MEMORIA Asegúrese que los consumible s (papel y cinta) están in stalados. Asegúrese que su impresora está conectada a la red elé ctrica y está encendida.
11 Mejorar la calidad de las impresiones Mediante las fu nciones "Crystal Image" y correcc ión "Ojos Rojos ". Crytal Image efectúa a utomáticamente to dos los ajustes y correcciones nec esarios relativos a la nitidez de la ima gen, la gestión d e los colores y el contraste para obtener la mejor calidad de impresión posible.
12 Garantía Para toda ejecución de la garantía, usted debe dirigirse a su pu nto de venda y presen tarle el justificante de compra que se le entregó.
13 • los problemas d e comunicac ión ligados a un entorno desfavo rable y en particula r . - los prob lemas ligados al ac ceso y/o la conexión a Internet, tales como las interru pciones de las red.
14 GI AP2700.book Page 14 M ercredi, 20. septembre 2006 4:15 16.
1 Italiano Benvenuti Complimenti! Avete ac quistato una stampan te fotografica e vi ringrazia mo per la fiducia acc ordataci. Questa stampante di al ta qualità vi permet te di approfittare di tutti i vantaggi offerti dalle fotografie digitali.
2 Il cestino sbarrato riportato sul prodot to indica che que st'ultimo appartie ne alla famiglia delle apparecchiature elettriche ed el ettroniche.
3 La stampante e i relativi accessori Disponete la scatola da vanti a voi, estraete i var i elementi della stamp ante, verifica ndo che gli elementi presentati sotto siano presenti: Cavo corrente Bloc.
4 Connessioni - Collegamenti Prima di proc edere alle c onnessioni, co nsultare l e raccomandazion i di sicurezza che son o all’inizio del la guida ute nte sul CD-ROM fornito con la stampant e.
5 Osservazioni: Per garantire la corret ta circola zione del fog lio di car ta in fase d i stampa, stare attente a lasci are uno spazi o libero d i almeno 10 c entimetri sul r etro della sta mpante. Non installare la stampante in un p osto polveroso, la polvere potrebbe compromettere la qualità di stampa delle foto.
6 Messa in servizio della stampant e Messa sotto tensione Inserimento de lla carta 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R e m o v e th i s s h e e t b e f o r e p ut t i n g pa p e r i n t h e p a p e r ca ss e t t e . V e i l l ez à r e t i r e r c e t t e f e u i l l e d e p ro t e c t i o n a v a n t t o u te i m pr e s s i o n .
7 Installazione del nastro N.B.: Utilizzare unicamente consum abili originali. Questi ulti mi sono stati apposita mente concepiti per garantire una resa di stampa ottimale. 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 T endere il nastro sui perni (6) e chiudere la stampante. GI AP2700.
8 Presentazione del l’interfaccia ut ente Consente di: • scegliere una p er una o present are in modalità mosaico (9 foto sul displa y), • lanciare d irettamente la stampa d’una f oto, • at.
9 P RESENTAZIONE DELL ’ INTERFACCIA GRAFICA Un display (1) LC D da 2,4 pollici, consente la visualizzazione d ella foto L’icona... indica... il numero della foto il numero di co pie selezionate fu.
10 S TAMPA D ’ UNA FOTO A PARTIRE DA UNA CARTA MEMORIA Verificare la presenza dei consuma bili (carta e nastro) . Verificare che la stampante sia collegata alla corren te ed accesa. A seconda de l formato de lla cartacar te memoria, in serirla nell a feritoia c orrispondente, c ome indicato n ella illustrazione segu ente.
11 Migliorare la qual ità delle stampe Con l’ausilio de lle funzioni "Crystal Imag e" et correzione "Oc chi rossi". Crystal Image procede a utomaticamente a tutt e le regolazion.
12 Garanzia Per qualsiasi utilizzazione della garanzia, Vi preghiamo di rivolgerVi al V ostro rivenditore presentandogli la prova d’acquisto che Vi ha consegnato.
13 C Nei casi previ sti al precede nte paragrafo B e nel caso sia sc aduto il pe riodo di garanzi a, il Cliente dovrà richiedere alla Sagem Communic ation un prev entivo che dovrà essere ac cettato prima d ella spedizione dell'apparecchio al servizio assistenza d ella Sagem Commu nication.
14 GI AP2700.book Page 14 M ercredi, 20. septembre 2006 4:15 16.
1 Nederlands Welkom U heeft zojuist een foto printer aangesch aft en wij danken u voor het in ons geste lde vertrouwen. U profiteert met deze printer van hoge kwaliteit volop van uw digitale foto's. De functies Cr ystal Image en Rode ogen voor het optimalisere n van beelden zo rg en voor een onberis pelijke printkwaliteit van uw foto's.
2 De op het prod uct aangebrach te doorgestre epte vuilnisbak b etekent dat het product beh oort tot de familie van e lektrische en ele ktronische ap paraten.
3 Uw printer en zijn accessoires Plaats uw cas sette voor u, haal de vers chillende el ementen van uw printer er uit en controlee r of u alle hieronder vermelde elementen heeft: Elektriciteitssnoer Ne.
4 Verbindingen - Aansluitingen Alvorens de ve rbindingen tot stand t e brengen, moe t u de veiligheid svoorschrift en aan het begin van d e handle iding op de cd-rom die bij de printer g eleverd is, raad plegen.
5 Opmerkingen: Zorg er voor dat u minimaal 10 cent imeter ruimte achter de printer vrijlaat , zodat het papier tijdens het afd rukken over een grot ere marge beschikt. Plaats uw printe r niet in een stoffige ru imte, aangezien stof de afdrukkwalitei t van uw foto's kan a antasten .
6 Ingebruikneming van de printer Aansluiting op het stroomnet Papier invoeren 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R e m o v e t h i s s h e e t b e f or e put t i n g p a p e r i n t h e p a p e r ca s s e t t e. V e i l l e z à r e t i r e r c e t t e f e u i l l e d e p r o t e c t i o n a v a n t t o u te i m pr e s s i o n .
7 Installatie van het lint Opmerking: Gebruik uitsluitend de verbruiksartikelen van de fa brikant. Deze zi jn speci aal ontwikkeld om u optima le afdrukkwaliteit te garanderen. 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Span het lint tussen deze assen (6) en sluit de printer .
8 Prestatie van de gebruike rsinterface Hiermee kunt u: • foto's afzo nderlijk selecteren of overschakelen op de moz aïek -modus (9 foto' s op het scherm), • het afdrukke n van een foto.
9 P RESTATIE VAN DE GRAFISCHE INTERFACE Op een LCD-sch erm (1) van 2,4 inch kunt u u w foto's bekijken Het pictogram... geeft... het nummer van de fot o aan keuze van het aantal kopieën modus Cr.
10 EEN FOTO AFDRUKKEN VANAF EEN GEHEUGENKAART Zorg dat de verbr uiksartikelen (p apier en lint) geïnst alleerd zijn. Zorg dat uw printer op het st roomtnet is aangesloten en aanstaat. Voer de gehe ugenkaart afha nkelijk van zi jn formaat i n de juiste g leuf, zoa ls op boven aa ngegeven illustratie.
11 Optimaliseer de afdrukkwaliteit met de functies "Crysta l Image" en correct ie "Rode-Ogen". Crytal Image zorgt automatis ch voor de afstellingen en correc ties die nodig zijn voo r een scherp beeld en de juiste kleuren plus contra st voor een zo goed mogeli jke printkwaliteit.
12 Garantie Voor iedere aanspr aak op garantie die nt u zich te wenden to t uw dealer met de originel e rekening of kassabon. In g eval van proble men kan uw dealer u ra ad geven.
1 Português Bem vindo Acabou de adquer ir uma impressora fot o e agradecemos- lhe a sua confiança. Com esta impressora de alta qualidade po derá usufruir plename nte das suas foto s digitais.
2 O símbolo CE cer tifica a conform idade dos produt os com as exig ências essenciais da directiva 1999/5/CE do Parl amento e do Cons elho Europeu refer ente aos equipa mentos hertzianos e aos equipamento s terminais de teleco municações, para a sua segurança e a sa úde dos utilizadores relativa mente às perturbações electromagnétic as.
3 A impressora e os seus acessórios Coloque a embalagem à sua frente, reti re os diversos elementos da impressora e verifiq ue se encontra os elementos desc ritos em baixo: &DERGHOLJD©¥R.
4 Conexões - Ligações Antes de efect uar as liga ções, consul tar as instr uções de segu rança situadas no iníc io do livro de uti lização que se encontra no CD-ROM entregue com a sua impressora .
5 Observações: Par a assegurar a pa ssagem corre cta da fol ha de papel du rante a impress ão, dei xar um espaço livre de ao menos 10 c entímetros atrá s da impressora. Não instalar a impressora num local p oeirento, a poeira poderia deg radar a qu alidade de impressão das suas fotografias.
6 Colocação em serviç o da impressora Ligação Instalação do papel 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R em o ve t h i s s h ee t be fo re putti n g p a p e r i n t h e p a p e r cas sette . V e i l le z à re ti r er cette feu i l l e d e pr o t e cti o n a va n t tou te i m pr e ss i o n .
7 Instalação da fita Observações : Utilise apenas os consum íveis do construtor . Estes são especialmente co ncebidos para lhe darem um result ado de impressão op timizado 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Estender a fita sobre estes eixos (6) e fechar a impressora.
8 Apresentação da interface do utilizador Esta permite-lhe: • seleccionar fotos um a por uma ou passar ao modo mosaico (9 f otos no ecrã) , • lançar direc tamente a impressão de uma f oto , .
9 A PRESENTAÇÃO DA INTERFACE GRÁFICA Um ecrã (1) LCD de 2,4 polegad as permite-lhe visualizar as su as fotos O símbolo... indica... o número da fo to o número de c ópias selecciona das funçã.
10 I MPRESSÃO DE UMA FOTO A PARTIR DE UMA PLACA DE MEMÓRIA Certifique-se de que o s consumíveis (papel e fita) est ão instalados. Certifique-se de que a impressora está conec tada à rede eléctrica e ligada.
11 Melhorar a qualid ade da impressão Utilizando as fu nções "Crys tal Image" e c orrecção de " Olhos Verm elhos". A função Crystal Image proced e automaticamente a todo s a.
12 Condições de garantia Para recorrer ao serviço de ga rantia, deverá conta ctar o seu revendedor e apresentar- lhe o comprovativo de compra. O reven dedor também o aconselhar á em caso de avaria.
1 Svenska Välkommen Tack för att du har valt att köpa vår nya fotos krivare. Med denna skrivar e av hög kvalitet kan du få ut det mesta av dina digi talbilder. Bildoptimeri ngsfun ktionerna Crystal Image och R educering av r öda ögon ger bilderna en enastånde uts krifts- och kopieringskvalite t.
2 CE-märkningen cer tifierar att produkten upp fyller kraven för Europapa rlamentets och Rå dets direktiv 1999/5/C E om telekomm unikationers term inalutrustning, b eträffande an vändarnas säkerhet och hä lsa, och beträffa nde elektrom agnetisk interfer ens.
3 Skrivaren och dess tillbehör Placera lådan framför dig, plocka u t skrivarens olika delar och kontrollera att n edanstånde finns med: 1¦WVODGG 6WU¸PI¸UV¸UMQLQJVEORFN )RWRVNULYDUH 3DSSHUVIDFN.
4 Anslutningar Läs säkerhe tsinstrukt ionerna i börja n av användarhand boken på den medföljande cd -romskivan inna n du ansluter skrivar en. IRDA ,QIUDU¸G 0DVWHU86% $GDSWUDU :L)LEHURHQGHS§PRGHOO 3LFWEULGJH %OXHWRRWKEHURHQGHS§PRGHOO 9LGHRXWJ§QJ 6ODYH86% 3&O¦QN 9¦JJXWWDJ .
5 Anmärkningar: För att försäkra att pappersarket r ör sig korrek t vid utskrift, bör du tillåts minst 10 cm fritt utrymme bakom skr ivaren. Installera inte skrivaren på en dammig plats, eftersom dammansamlin gar påverkar fotog rafiernas utskr iftskva litet negati vt.
6 Installera skrivaren Slå på strömmen Sätta i papper 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R em o ve t h i s s h ee t be fo re putti n g p a p e r i n t h e p a p e r cas sette . V e i l le z à re ti r er cette feui l l e d e pr o t e ctio n a va n t to u te i m pr e ss i o n .
7 Insättning av bandet Obs: Använd endast tillverkarens f örbrukningsprodukter . De har utfo rmats speciellt f ör att ge en optimal utskr iftskvalitet. 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Spänn färgbandet på dessa spindlar (6) och stäng skrivaren. GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20.
8 Beskrivning av användargränssnittet Gränssnittet an vänds för att: • välj ett fotografi i taget eller byt till mosa ikläge (9 fotografier visas på skärmen), • starta utskriften av ett f.
9 B ESKRIVNING AV DET GRAFISKA ANVÄNDARGRÄNSSNITTET 2,4-tums LCD-sk ärm (1), för att vi sa dina fotog rafier Ikonen... an ger ... fotografinumre t antalet valda kopior Funktionen Cry stal Image sl.
10 S KRIVA UT ETT FOTOGRAFI FRÅN ETT MINNESKORT Kontroller a att förb ruknings varorna (pa pper oc h färgban d) har inst allerats. Kontrollera att d in skrivare har anslu tits till vägguttag et och är påslagen . Sätt i minnesko rtet i rätt kortplats, så som visas i diagrammet .
11 Förbättra utskriftskvaliteten Använd korrigerings funktionerna " Crystal Image" oc h "Röda ögon". Crystal Im age utför au tomatis kt alla nödvän diga inställn ingar och justeringar me d avseende på bildskärpa, färg hantering och kon trast för bäst a möjliga utskri ftskvalitet.
12 Garanti GARANTIVILLKOR OCH BESTÄMMELSER Bäste kund, Tack för att du har köpt en Sagem Commun ication. Denna utru stning har tillverkats med störst a omsorg och vi hoppas att du ko mmer att vara helt nöjd med den.
13 GARANTIUNDANTAG Dessa fall täcks inte av garan tin: 1. Brister eller tekn iska fel orsakad e av: •Att installati onsprocessen och användningsinstru ktionerna inte har följts o rdentligt, eller.
14 VARNING: Enligt 12 månaders garant in gäller följande: 1. I samtliga fall b ör du själv spara dina personliga da ta. Sagem Commun ication kan under inga omständighete r hållas ansvarig för förlust elle r skada på dina data eller program.
1 Cesky Mnoho hezkých pozdrav ů Blahop ř ejeme Vám ke koupi fototiskárny. Díky této mimo ř ádné koup i dokážete po ř ídit kopie Vašich nejzda ř ilejších digitálních fotografií. Fun kce optimalizace ob rázk ů "Crystal Imag e" a " Č ervené o č i" zajišt’ují bezvadný tisk a kopie vašic h fotografií.
2 P ř eškrtn utý odpad kový ko š na obal u výrobk u znamená, že jsou jeho so u č ástí elektrické a elektronické kompo nenty. Podle úprav pla tných v Evrop ě tyto obaly likv idujte nás.
3 Vaše tiskárna a její p ř íslušenství Položte balen í p ř ed vás, vyjm ě te sou č ásti vaší tiskárny a zko ntrolujte, že mát e všechny tyt o sou č ásti: V GI AP2700.
4 P ř ipojení - zapojení Než provedete p ř ipojení, p ř e č t ě te si bezpe č nostní pokyny umíst ě né na za č átku uživatelské p ř íru č ky, která se nachází na CD-ROM dodá vaném spolu s tiskárnou. V USB slave: GI AP2700.
5 Poznámky : Aby byl zajišt ě n sprá vný pohyb p apíru b ě hem tisk u, dbejte na to, aby za tiskárn ou bylo alespo ň 10 centimetr ů volného prostoru. T iskárnu neinstaluj te na prašné místo, prach by moh l zhoršit kvalitu tisku fotografií .
6 Uvedení tiskárny do chodu P ř ipojení k nap ě tí Vložení papíru 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R em o ve t h i s s h ee t be fore putti n g p a p e r i n th e p a p e r cas sette . V e i l le z à reti r er cette feu i l l e d e pr o t e ctio n a va n t to u te i m pr e ss i o n .
7 Instalace pásky Poznámky: Používejte jen materiál ů výrob ce. T yto materiály byly v yrobeny , aby byla zajišt ě na optimáln í kvalit a tisk u.
8 Prezentace uživatelského rozhra ní Umož ň uje: • zvolit fotografie jednu po druhé nebo p ř ejít d o režimu mozaiky (9 fotografií na displeji), •p ř ímo spustit tisk fo tografie, • .
9 P REZENTACE GRAFICKÉHO ROZHRANÍ Jeden displej (1) LCD o velik osti 2,4 palce u mož ň uje zobr azit fotografie Ikona ... znamená ... č íslo fotografie zvolený po č et kopií funkce Crystal i.
10 T ISK FOTOGRAFIE Z PAMÌT ’ OVÉ KAR TY Ujist ě te se, že v t iskárn ě je spot ř ební materiál (pap ír a páska). Ujist ě te se, že tis kárna je p ř ipojen á k síti a zap nutá. Podle formátu p am ě t ’ ové karty tuto vložte do p ř íslušného slotu, jak je to uvede no na následu jícím obrázku.
11 Zlepšení kvality ti sku Za pomoci fun kcí "Crystal Image " a korekce " Č e rvené o č i". Crystal Image pro vádí automatic ky všechna nastav ení a korekce os trosti, barevnos ti a kontrastu fotografie pro dosažení nej lepší možné kva lity tisku.
12 Záruky ZÁRU Č NÍ PODM ÍNKY Vážený zákaz níku, Zakoupil jste ap arát od spole č no sti Sagem Communication , za což Vám d ě kujem e. Zhotovení výro bku jsme v ě novali max imální pé č i a v ěř íme, že i Vy bud ete pln ě spokoje n.
13 5. Implem entace nové ho software bez p ř edchozího souhlasu spole č nosti Sagem Communication , 6. Provád ě ní b ě žných prací: dodáv ka, instalace nebo vým ě na materiálu, 7. Provád ě ní a dopl ň ován í softwarovýc h aplikací č i úprav ap aratury bez souh lasu spole č nosti Sa gem Communication , 8.
14 GI_AP2700_CZ.fm Page 14 Mercredi, 20. septembre 20 06 4:47 16.
1 Ελληνικά Καλωσήρθατε Σας ευχαρι στού µ ε που αγοράσ ατε το νέο µ ας εκτυπωτή φωτογραφιών .
2 Η εικόνα του διαγρα µµ ένου κάδου επ άνω στα προϊ όντα υποδηλώνει ότι το προϊόν ανήκει στην οικογένεια ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισ µ ού .
3 Ο εκτυπωτής και τα αξεσουάρ του Τοποθετήστε το σετ µ προστά σας . Βγάλ τε από τη συσκευασία τα διάφορα εξαρτή .
4 Συνδέσεις Πριν την πραγ µ ατοποίηση των συνδέσεων , ανατρέξτε στις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στην αρ.
5 Σχόλια : Γι α να εξασφαλ ίσετε πως η κίνηση της σελίδας χα ρτ ι ο ύ κα τά τη ν εκτύπωση θα είναι η σωστή , βεβαιω.
6 Εγκατάσταση του εκτυπωτή Ενεργο ποίηση Το π ο θ έ τ η σ η χα ρ τ ι ο ύ 2 4 3 1 ˡˢ˲˱ 1 4 3 R e m o v e t h i s s h e e t b e fo re p utt i n g pa p e r i n t h e p a p e r ca s s e tt e .
7 Εγκ α τ αστ αση της κο ρ δ ε λα ς Ση µ είωση : Χρησι µ οποι ή στ ε µ όνο αναλώσι µ α του κατα σκ ευ ασ τή . Είναι ειδ ικά σχεδιασ µ ένα ώστε να παρέ χου ν τη βέλτιστη ποιότητα εκτύπωσης .
8 Περιγραφή του περιβάλλοντος εργασίας Μέσω του περιβάλλοντος εργασίας µ πορείτε να : • επιλέξετε µ ία φωτογρ.
9 Περιγραφή το υ γραφικ ού περιβάλλοντ ος εργασίας . Οθόνη LCD 2,4" (1), για προβολή των φωτογραφιών σας Το εικ ον.
10 Εκτύπ ωση φω τογραφίας από κά ρτα µ νή µ ης Βεβαιωθείτ ε πως είναι εγκατεστη µ ένα τα αναλώσι µ α ( χαρτί και κορδέλα ).
11 Βελτίωση της ποιότητας εκτύπωσης Χρησι µ οποιήσ τε τις λειτουργίες διόρθωσης "Crystal Ima ge" και " Κόκκ .
12 ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αγα πη τέ Πελάτη , Μόλις αγοράσατε ένα Sagem Communication και σας ευχαριστού µ ε .
13 ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Κα µ ία υπαιτιότητα δεν θα προκύψει βάσει της εγ γύησης όσον αφορά τα : 1.
14 Θα εφαρ µ οστούν χρεώσεις ( επισκευής και παράδοσης ) - από τη Sagem Communication - για παροχή υπηρεσιών σε περ ιπτώσε .
1 Polski Wst ę p Dzi ę kujemy za zakupienie naszej nowej drukarki fotogra ficznej. Dzi ę ki tej wy sokiej jako ś ci drukarce b ę dziesz m óg ł uzyska ć jak najwi ę c ej ze swoich cyfrowych zdj ęć .
2 Przekre ś lony k osz na ś m iecie umiesz czony na prod ukcie oznac za, ż e produkt nale ż y do rodziny wyposa ż enia elektryc znego i elektron icznego.
3 Twoja drukarka i jej akcesori a Ustaw pude ł ko przed sob ą , wyjmij ró ż ne elemen ty Twojej drukarki i spraw d ź , czy zn ajduj ą si ę nast ę puj ą ce elementy: 3U]HZµG]DVLODMÇF 0RGX.
4 POD łĄ CZANIE - Z łĄ CZA Przed wykonaniem pod łą cze ń , nale ż y zapozna ć si ę z zalece niami bezpiecze ń stwa umieszczonymi na pocz ą tku instrukcji obs ł ugi na p ł ycie CD-ROM dostarczonej z drukark ą . ,5'$ 3RGF]HUZLHĆ 3RUW86% .
5 Uwagi: Aby zapewni ć prawid ł ow y przesuw ka rtki papieru w cz asie drukowa nia, nale ż y zwraca ć uwag ę , aby w ty lnej cz ęś ci dru karki znajdowa ł o si ę pr zynajmniej 10 cen tymetrów wolnej przestrzeni. Nie instalowa ć dr ukarki w miejs cach zapylonych , py ł y mog ą obni ż y ć jako ść druku zdj ęć .
6 Uruchomienie drukarki W łą czanie zasilania Instalacja papieru Zak Ł adanie ta ś my 2 4 3 1 (3 sek.) 1 4 3 R em o ve t h i s s h ee t be fore putti n g p a p e r i n th e p a p e r cas sette . V e i l le z à re ti r er cette feu i l l e d e pr o t e ctio n a va n t to u te i m pr e ss i o n .
7 Uwaga: St osowa ć tylko materia ł y eksploatacyjne producenta. S ą one zaprojek towane specjaln ie do zapew nienia o ptymaln ej jako ś ci druk u. 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Naci ą gn ąć ta ś m ę na osiach (6) i zamkn ąć drukark ę . GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20.
8 Prezentacja interfejsu u ż ytkownika Umo ż liwia: • wybór pojedync zych zdj ęć lu b przej ś cie do trybu miniatur (9 zdj ęć na ekranie), • bezpo ś rednie uruchomienie wyd ruku zdj ę ci.
9 P REZENTACJA INTERFEJSU GRAFICZNEGO Ekran (1) LCD 2,4 cala umo ż liw ia wy ś wietlani e zdj ęć Ikona... wskazuje ... numer zdj ę cia ilo ść wybranych kopii w łą czenie funkcji C rystal Imag.
10 D RUKOWANIE ZDJÊCIA Z KARTY PAMIÊCI Upewni ć si ę , ż e materia ł y eksp loatacyjne (papie r i ta ś ma) s ą zainstalowane. Upewni ć si ę , ż e drukarka jest p od łą czona do s ieci i w łą czona.
11 Poprawianie jako ś ci wydruku Za pomoc ą przycisków "Crystal Image" i korekt a "czerwonych ocz u". Za pomo c ą funkcji ''Cry stal Image'' dokonujesz a ut.
12 Gwarancja WARUNKI GWA RANCJI Szanowny Klienci e! W ł a ś nie zakupi ł e ś drukark ę Sagem Communi cation i dzi ę kujemy za twój zakup. Urz ą dz enie zosta ł o wyprodukowan e z najwi ę ksz ą trosk ą i mamy nadziej ę , ż e b ę dziesz ni m w pe ł ni usatysfakcjonow any.
13 4. Problemów komunika cyjnyc h zwi ą zanych z niestabilnym ś rod owiskiem, w t ym w szczególno ś ci: • probl emów zwi ą zanych z dost ę pem i/lub po łą czeniem z sieci ą te lefoniczn .
14 GI AP2700.book Page 14 M ercredi, 20. septembre 2006 4:15 16.
1 Русский Добро пожаловать ! Благодарим Вас за покупку нашего нового фотопринтера . Этот высококачественный принтер позволит Вам насладиться цифровы ми фотограф иями в полной мере .
2 Изображение зачер кнутого ящика для мусора на продукте означа ет , что данный продукт принадлежит к электронному или электри ческому типу оборудования .
3 Принтер и его дополнительные принадлежности Выньте все предметы из упаковочной коробки и по местите их перед собой .
4 Подключения Перед подключением внимательно изучите правила техники безопасности , приведенные в начале этого " Руководства пользователя ".
5 Примечания : Для об еспечения правильной по дачи бумаг и во время печа ти убе дитесь , что сзади принтера имеется не менее 10 сант име тр ов свобо дного места .
6 Подготовка принтера к работе Подклю чение эл ектропитания Ус т а н о в к а бума ги 2 4 3 1 (3 сек .) 1 4 3 R e m o v e t h i s s h e e t b e f o r e p ut t i n g pa p e r i n t h e p a p e r ca ss e t t e .
7 Ус т а н о в к а картриджа Приме чание : Пол ьзуй тесь только расходными матер иалами , изг ото влен ными пр о и зв од ит еле м .
8 Описание пользовательского интерфейса Интерфейс пользователя позволяет : • выбира ть фо тог рафии одну за .
9 О ПИСАНИЕ ГР АФИ ч ЕСКОГО ИНТЕР ФЕЙСА ПОЛЬЗОВАТЕЛџ . Жидкокристаллический дисплей 6,1 см (2,4 дюйм а ) (1) для прос.
10 П Е ч АТЬ ФОТОГР АФИИ С КАР ТЫ ПАМџТИ Убедитесь , что расходные материалы ( бум ага и лента ) установлены . Убедитесь , что прин тер подключен к электросети , и его пита ние включено .
11 Улучшение качества печати Используйте корректирующие функции " Crystal Image" и " Устранение эффекта красных глаз ".
12 ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНЫ Е УСЛОВИЯ Уважаемый покупатель , Вы только что приобрели принтер Sagem Commu nication , и мы благодар им Вас за эту покупк у .
13 ГАРАНТИЙНЫЕ ИСКЛЮЧЕН ИЯ Не гарантируются : 1. Полом ки и неправильное функциониров ание , причиной ко торых с.
14 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : В соответствии с 12- месячн ой гарантией примен яется следующее : 1. В любом случае , пожалуйста , сохраните за свою собственную плату Ваши персональные данные .
1 Türkçe HO Ş GELDINIZ Yeni foto ğ raf yaz ı c ı m ı z ı sat ı n ald ı ğ ı n ı z için te ş ekkür ederiz. B u yüksek kaliteli ya z ı c ı ile dijital foto ğ raflar ı n ı zda en mü kemmel sonuçlar a ula ş abilirsiniz.
2 CE markas ı ürünün Avrupa Pa rlament osu ve Kons eyinin t elekom ünikasyo n termin al donan ı mlar ı hakk ı ndaki, kullan ı c ı lar ı n güvenlik ve sa ğ l ı ğ ı ile ele ktromanyetik ent erferansa dair 1999/5/CE say ı l ı Y önergesinin a na gereklerini ye rine getirdi ğ in i onaylamaktad ı r.
3 Yaz ı c ı n ı z ve aksesuarlar ı Paketinizi önün üze koyun. Yaz ı c ı n ı z ı n çe ş itli bile ş enlerini d ı ş ar ı ç ı kar ı n ve a ş a ğ ı da göster ilen bi le ş enlerin .
4 Ba ğ lant ı lar Ba ğ lant ı lar ı yapmadan önce lütfen yaz ı c ı n ı zla birlikte verilen CD-ROM'daki kullan ı c ı kitapç ı ğ ı n ı n ba ş ı nda bulunan güvenlik yönergelerine bak ı n.
5 Not : Ya z d ı rma s ı ras ı nda düzgün ş ekilde ka ğ ı t be slenmesini sa ğ lamak için, yaz ı c ı n ı n arkas ı nda her zaman 10 santimli k bir bo ş lu k oldu ğ undan emin olun.
6 Yaz ı c ı y ı kurma Elektrik ba ğ lant ı s ı yapma Ka ğ ı t yerle ş tirme 2 4 3 1 (3 sn.) 1 4 3 R e m o v e t h i s s h e e t b e fo re p utti n g pa p e r i n t h e p a p e r ca s s e tte . V e i l le z à re ti r e r c e tte fe u i l l e d e p ro t e c ti o n a v a n t tou te i m pr e s s i o n .
7 Ş eridi yerle ş tirme Not : Y alnizca üretic inin bu yazici için tasarladigi sa rf malzemelerini k ullanin. Bu m alzemeler mümkün olan en iyi bask ı kalit esini elde etmek üzere özel ol arak tasarlanm ı ş t ı r. 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Ş eridi bu pimlere tak ı n (6) ve yaz ı c ı y ı kapat ı n.
8 Kullan ı c ı arabiriminin aç ı klamas ı A ş a ğ ı da belirtilen i ş le mleri yapman ı za olanak sa ğ lar: •F o t o ğ raflar ı birer birer seçmek veya mozaik moduna geçmek (ekrand a .
9 G RAFIK KULLAN İ C İ ARABIRIMININ AÇ İ KLAMAS İ . fotoðraflarýnýzý görüntülemek içi n 2,4" LCD ek ran (1), Simge… bunu belirtir… Seçilen kesit g örüntü say ı s ı Seçilen.
10 B ELLEK KART İ NDAN FOTO Ğ RAF YAZD İ RMA Sarf malzemelerin in (ka ğ ı t ve ş erit) yerle ş tirildi ğ in i kontrol edin. Yaz ı c ı n ı z ı n prize ta k ı ld ı ğ ı n ı ve aç ı ld ı ğ ı n ı ko ntrol edin. Bellek kart ı n ı z ı a ş a ğ ı daki res imde gösterilen ş eki lde ilgili yuvay a yerle ş tirin.
11 Yazd ı rma kalitesini art ı rma "Crystal Image" (Berr ak Görüntü) ve "Red Eye" (K ı rm ı z ı Göz) düzeltme fonk siyonlar ı n ı kullan ı n.
12 GARANT İ GARANT İ Ş ARTLARI VE KO Ş ULLARI Say ı n Mü ş terimiz, Bir Sagem Commun ication cihaz ı sat ı n alm ı ş bulunuyo rsunuz. Tercihiniz i çin size te ş ekkü r ederiz. Bu donan ı m büyük bir özenle im al edilmi ş tir ve siz i mükemmel b ir ş ekilde tatmin ede ce ğ ini ümit ediyoruz.
13 GARANT İ YE DAH İ L OLMAYANLAR A ş a ğ ı da belirtilen hus uslar garanti kap sam ı nda hiçb ir sorumlulu ğ un ortaya ç ı kmas ı na neden ol mayacakt ı r: 1.
14 UYARI: 12 ayl ı k garanti süresi ile ilgili ola rak a ş a ğ ı da belirtile n hususlar uy gulanacakt ı r: 1. Her duru mda, ke ndi ki ş isel verilerinizi masraflar ı size ait olmak üz ere saklay ı n. Sagem Communication verilerinizde veya prog ramlar ı n ı zda olu ş ab ilecek bir hasardan sorumlu olmayacakt ı r.
1 Magyar Üdvözöljük Köszönjük, ho gy megvásáro lta új fotó nyomta tónkat. Ezzel a kiváló min ő ségu nyomtatóva l a lehet ő legtöbbet tu dja elérni a d igitális fotóin.
2 A CE jelölé s tanúsít ja, hogy a termék meg felel a táv közlési végbere ndezések r ő l szóló Európa Parlament és Tanács 1999/5 /CE Irányelv ében megadott , a felhasz nálók biztonság ára és egészségére, é s az elektrom ágneses zavarás ra vonatkozó alapvet ő el ő írások nak.
3 A nyomtató és tartozéka i Ellen ő rizze, ho gy a dobozban talá lható, a nyom tatóhoz tartozó kü lönféle elemek megegyeznek-e a következ ő kkel: 7£SN£EHO 7£SHJV«J )RWµQRPWDWµ 3D.
4 Vezetékek – Csatlakoztatás Miel ő tt összedugná a csatlakozókat, olvassa el a biztonsági el ő írásokat a nyomtatóhoz mellékelt CD-ROM- on található használati utasítás elején.
5 Megjegyzések : A nyomtatás al att a papírlap aka dálytalan mozgás ának biztosítá sa érdekében fig yeljen oda, hogy legalá bb 10 cm-es sza bad hely legy en a nyomtató h átuljánál. Ne helyezze a ny omtatót poros h elyre, a porsz emek csökkenth etik a fotók nyom tatási min ő ségét.
6 A nyomtató üzembe helyezése Bekapcsolás A papír behelyezése 2 4 3 1 (3 másodperc) 1 4 3 R em o v e t h i s s h e e t b e fo re p utti n g pa p e r i n t h e p a p e r ca s s ette . V e i l le z à re ti r e r c e tte feu i l l e d e p ro t e cti o n a v a n t tou te i m pr e s s i o n .
7 A szalag felhelyezése Megjegyz és: Csak a gyártó cserélend ő tartozékait használja. Spec iális módon k észültek, hogy a z optimáli s nyomta tási min ő séget biztosítsák. 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Feszítse rá a szalagot a tengelyekre (6) és csukja le a nyomtatót.
8 A felhasználói felület bemutatása Lehet ő vé teszi, hogy: • egyesével kivál assza a fotókat v agy pedig m ozaik nézetben ( 9 fotó a képerny ő n), • közvetlenül elindíts a egy fot.
9 A GRAFIKUS FELÜLET BEMUTATÁSA Egy 2,4 hüvelyk es LCD képerny ő n (1) jelenne k meg a fotók Az ikon... mutatja... a fotó szá mát a kiválasztott p éldányszámot a Crystal Image retusáló .
10 F OTÓ NYOMTATÁSA MEMÓRIAKÁRTYÁRÓL Gy ő z ő djön meg róla , hogy a fogyóe szközök (pap ír és festékszalag ) be vannak tára zva. Gy ő z ő djön meg róla , hogy a nyo mtató be van du gva a konnek torba és be van kapcsolva.
11 A nyomtatott képek min ő ségének javítása A „Crystal Imag e” retusáló és a vörösszem-ko rrekció funkciók segítségével A Crystal Imag e minden, a kép tisztaságáva l, a színek.
12 Jótállás J ÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK ÉS KONDÍCIÓK Tisztelt Vev ő ! Ön egy Sagem Communication készüléket vásárolt, és kös zönjük ezt a sz okását. Ezt a ber endezést a legnagyobb go ndossággal gyár tottuk, és rem éljük, hogy teljes megelégedé sére szolgál.
13 KIZÁRÁSOK A JÓTÁLLÁS A LÓL A jótállás alapjá n nem vállalunk felel ő sséget a z alábbiak es etén : 1. Olyan me ghibásodás v agy hiba esetén , aminek oka : -az installálá si foly.
14 Figyelm eztetés : A 12 hónapos j ótállás esetén a következ ő k vonatkoznak : 1. Valamenn yi esetben men tse el saját kö ltségén a szemé lyes adatait. A Sagem Communication semmilyen körülm ények közöt t nem felel ő s az adatokban va gy programokba n okozott károk esetén.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts AGFA AP2700 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie AGFA AP2700 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für AGFA AP2700 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von AGFA AP2700 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über AGFA AP2700 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon AGFA AP2700 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von AGFA AP2700 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit AGFA AP2700. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei AGFA AP2700 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.