Benutzeranleitung / Produktwartung AP2700 des Produzenten Ansco
Zur Seite of 192
User Guide Photo Printer AP2700 *252780546B* AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphotoprinter .com, AGF APHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG, produced for and sold by Sagem Communication, www .
.
1 English Welcome Thank you for purch asing our new pho to printer. With this h igh quality printer you c an get the most out of your digital phot os. The Crystal I mage and red-eye ima ge optimising fun ctions provide faultles s print and copy qual ity of your p hotos.
2 The crossed-ou t waste bin st uck on the produ ct means tha t the product be longs to the f amily of electrical and e lectronic equi pment. In this respect, the European re gulations ask you to dispose of it selective ly: - At sales points in the event of the purchase of similar equ ipment.
3 Your printer and its accessories Place your set in fr ont of you. Take out th e vari ous componen ts for your printer and check that th e components shown below are present : Mains lead Power supply.
4 Connections Before making the connection s, please consult the safety instru ctions at the start of the user b ooklet on the CD-ROM p rovided wit h your printer.
5 Rema rk s: T o guarantee that the sheet of paper moves correctly while pri nting, make sure that to allow at least 10 centimetres fr ee space at the back of the printer . Do not set up your pri nter in a dusty environm ent as dust depo sits might advers ely affect t he print quality of your ph otos.
6 Setting up the prin ter Powering up Inserting paper 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R em o ve t h i s s h ee t be fo re putti n g p a p e r i n t h e p a p e r cas sette . V e i l le z à re ti r er cette feu i l l e d e pr o t e cti o n a va n t tou te i m pr e ss i o n .
7 Installing the ribbon Rema rk : Use manufacturer consumables on ly . These are specially designed to provide optimum print quality . 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Tighten the ribbon on these spindles (6) and close the printer . GI AP2700.book Pag e 7 Mercredi, 20.
8 Description of the user interface The interface is used to : • choose photograp hs one at a time or switch into mos aic mode (9 photograp hs on screen), • start the printout of a photogr aph dir.
9 D ESCRIPTION OF THE GRAPHIC USER INTERFACE . 2.4" LCD scree n (1), to view your photograph s The icon... i ndicates.. . the photo graph nu mber the number of copies select ed Crystal image func.
10 P RINTING A PHOTOGRAPH FROM A MEMORY CARD Check that the consu mables (paper and ribbon ) are installed. Check that your printer is plugged in and sw itched on.
11 Improving the print quality Use the "Crystal Ima ge" and "Red Eye" corr ection function s. Crystal Image makes all the necess ary settings and correction s related to pi cture sharp ness, colour management and contrast au tomatically to obtain the best print quality possible.
12 Guarantee GUARANTEE (UK T erms a nd Conditions) In order to apply th e guarantee, yo u should con tact your dealer . Proof of purchase w ill be required.
13 • communication problems rela ted to an unsuitable environment , including : -problems re lated to acce ss and/or conne ction to the Internet such as interruptions by access netw orks or malfunct.
14 GI AP2700.book Page 14 M ercredi, 20. septembre 2006 4:15 16.
1 Français Bienvenue Vous venez d'ac quérir une imprimante photo et nous vous remercions de l a confiance que vous nous accordez. Avec cette impriman te de haut e qualité vo us pourrez profiter pleine ment de vos photos numériques.
2 La poubelle barré e apposée sur le p roduit ou ses ac cessoires signifie q u'ils appartien nent à la famille des équ ipements élec triques et électro niques.
3 Votre imprimante et ses accessoires Placez votre coffret de vant vous, sortez les différents éléments de votre impriman te en vérifiant que les éléments présentés ci-dessous s' y trouve.
4 Connexions - Raccordements Avant d'effectuer le s connexions, veui llez consulter les consig nes de sécurité pla cées en début du livret d'u tilisatio n présent sur le CD-ROM livré avec votre imprimante.
5 Rema rq ues : Afin de garanti r la bonne circul ation de la f euille de p apier pendant l’im pression, veiller à ce qu’il y ait un es pace libre d’au moins 10 cen timètres à l’arrière de l’imprimante.
6 Mise en service de l’imprimante Mise sous tension Installation du papier 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R e m o v e th i s s h e e t b e f o r e p ut t i n g pa p e r i n t h e p a p e r ca ss e t t e . V e i l l ez à r e t i r e r c e t t e f e u i l l e d e p ro t e c t i o n a v a n t t o u te i m pr e s s i o n .
7 Installation du ruban Rema rqu es : utilisez uniquement les consommables cons tructeur . Ceux -ci sont spécialement conçus vo us apporte r un ren du d’impr ession opt imal. 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Tendez le ruban sur ces axes (6) et fermez l'imprimante.
8 Présentation de l’interface utilisateur Elle vous permet de : • choisir des pho tos une à une ou de passer en mode mos aïque (9 ph otos à l’écr an), • lancer l’impressi on d’une pho.
9 Présentation de l’interface graphique Un écran (1) L CD de 2,4 po uces, vous perm et de visualiser v os photos. L’icône... indique ... le numéro de l a photo le nombre de c opies sélectionn.
10 Impression d’une photo de puis une carte mémoire Assurez-vous que les consommab les (papier et ruban) sont installés. Assurez-vous que votre imp rimante est branchée au secteur et allumée.
11 Améliorer la qualité des impressions A l’aide des fon ctions "Cry stal Image" et corre ction "Yeux Rou ges". Crystal Image procède automatiqueme nt à tous les réglages et.
12 Conditions de garantie Pour tou te mise en oeuvre de la garantie, vous de vez vous adresser à votre vendeur et lui présenter le justificatif d'achat qu'il vous a remis.
1 Deutsch Willkommen Wir beglückwüns chen Sie recht herzlich z um Erwerb Ihres n euen Fotodruck ers und danken Ihnen für I hr Vertraue n. Mit dies em hochwe rtigen Druc ker können Sie ihre digitalen Fo tos in vollen Zügen ge niessen.
2 Die auf dem Produkt an gebrachte dur chkreuzte Mülltonn e bedeutet, das es zur Gr uppe der Elektro - und Elek troni kgeräte g ehört. In diesem Zusammen hang fragt die europäis che Regelung Sie , ihre selektive Sammlung durchzuführ en : - den Verkaufss tellen im Falle des Kaufs eine s gleichwertigen Geräts.
3 Drucker und zubehör Legen Sie den Karton vor sich, entn ehmen Sie die einzel nen Elemente Ihres Druckers und überprü fen Sie, ob alle nachfolgend aufg eführten Elemente vorhanden s ind: Netzkabe.
4 Verbindungen - Anschlüsse Bitte sehen Si e vor dem Anschließen des Gerät s die Sicherheits hinweise e in, die s ich am Anfang der Bedienu ngsanlei tung auf der mitgelie ferten CD-ROM befinden.
5 Hinweise: Damit das Blatt P apier beim Druck en ungehindert vorgeschoben werden kann, achten Sie darauf, da ss an der Rückseite des Druckers e in Freiraum von mindes tens 10 cm bleibt. Stellen Sie Ihren Druc ker nicht in staubiger U mgebung au f. Staub k ann die Druckqualität Ihre r Fotos beeinträ chtigen.
6 Inbetriebnahme des Druckers Einschalten Einlegen von Papier 2 4 3 1 (3 Sekunden) 1 4 3 R e m o v e t h i s s h e e t b e f o r e p ut t i n g pa p e r i n t h e p a p e r ca ss e t t e . V e i l l ez à r e t i r e r c e t t e f e u i l l e d e p r o t e c t i o n a v a n t t o u te i m pr e s s i o n .
7 Installation des farbbands Anmerkung: V erwenden Sie nur Hersteller -V erbrauchsmaterial. Di eses ist spezi ell für eine optimale Ausdruckqualität entwickelt worden.
8 Beschreibung der Be nutzer-Sch nittstelle Sie ermö glicht: • das Auswäh len einzelner Fot os oder das Umschalten auf den Mosaikmodu s (9 F otos auf dem Display), • das direk te Drucke n eines .
9 B ESCHREIBUNG DER G RAFIK -S CHNITTSTELLE Ein LCD-Display (1) 2,4 Zoll, e rmöglicht die An zeige Ihrer Fotos Das S ymbol... zeigt folgendes an: die Nummer des Fot os die Anzahl der ausgewählte n A.
10 D RUCKEN EINES F OTOS VON DER S PEICHERKARTE AUS Vergewissern Si e sich, dass die Verbrauchsmate rialien (Papier und Farbband) eingesetzt sind. Vergewissern Si e sich, dass Ihr Drucker an das Netz a ngeschlossen un d eingeschal tet ist.
11 Verbesserung der Druckqualität Mit Hilfe der Funktionen "Crystal Imag e" und Korrektur "Rote Augen". Crytal Image führt a utomatisch all e notwendigen Ei nstellungen und Korrekturen hins ichtlich Bildschärfe , Farbverw altung und Kontrast d urch, um ei ne optima le Druckqu alität zu erre ichen.
12 Andere Funktionen Neue Effekte (Spezialef fekte, Sepia, schwarz/we iß, Negativ, Emboss ing sc hwarz/weiß und farbig, Solarisation, schwarz/weiße und farb ige Kontur, Ko hle). Einteilung der Fotos (Wa hl des Speicherplatze s). Diaporama.
13 Garantie Im Falle eines Defektes wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer, der Sie beraten wird, und legen diesem den Kaufbeleg vor, den Sie zuvor von diesem erhalten haben.
14 •V e rbindungspr obleme, die a uf ein ungün stiges Umfeld zur ückzuführen sind, insbesondere : - Probleme im Zusamm enhang mit de m Zugang oder d er Verbindung zu m Internet wie z.
1 Español Bienvenido Acaba de adquiri r una impresora de fotos y le ag radecemos la co nfianza que no s otorga. Con esta impresora de alta calida d, disfru te plenamente de sus fotos digita les.
2 El cubo de basu ra tachado peg ado en el pro ducto significa qu e pertenece a la familia de lo s equipos eléctricos y elect rónicos. Es por esto que la reglamen tación europe a le pide que p roce.
3 Su impresora y sus accesorios Coloque la caja frent e a usted, retir e los dife rentes elementos de su impresora veri ficando que s e encuentren los element os presentados a contin uación : &RU.
4 Conexiones - Enlaces Antes de efectuar las con exiones, consulte las con signas de segurida d que se encuent ran al inicio de l manual de util ización presente en el CD-ROM sumini strado con su impresor a.
5 Observaciones: Con el objetivo de gara ntizar la correcta c irculació n de la h oja de papel dur ante la impresión, es necesario u n espacio libre de al menos 10 cen tímetros en la parte posterior de la impresora. No instalar la impresora en un luga r con polvo, el mis mo puede de gradar la ca lidad de la i mpresión de sus fotos .
6 Puesta en servicio de la impresor a Puesta bajo tensión Instalación del papel 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R e m o v e t h i s s h e e t b e f or e pu t t i n g p a p e r i n t h e p a p e r ca s s e t t e . V e i l le z à r et i r e r c e t t e f e u i l l e d e p r o t e c t i o n a v a n t t o u te i m pr e s s i o n .
7 instalación de la cinta Observación : Use sólo los consumibles del constr uctor . Estos están diseñados especialmente para aportarle un resulta do de impresión óptimo . 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 T ense la cinta por los ejes (6) y cierre la impresora.
8 Presentación del inte rfaz usuario Le permite: • seleccionar fotos u na a una o pasar a mod o mosaico (9 f otos en la panta lla), • lanzar la impresión de una foto directamente , • activar e.
9 P RESENTACIÓN DEL INTERFAZ GRÁFICO Una pantalla (1 ) LCD de 2,4 pulgadas, le per mite visualizar sus fotos El icono ... indica ... el número de l a foto el número de c opias selecci onadas funci.
10 I MPRESIÓN DE UNA FOTO A PARTIR DE UNA TARJETA DE MEMORIA Asegúrese que los consumible s (papel y cinta) está n instalados. Asegúrese que su impreso ra está conec tada a la r ed eléctrica y está encend ida.
11 Mejorar la calidad de las impresiones Mediante las fu nciones "Cryst al Image" y correc ción "Ojos R ojos". Crytal Image efectú a automáticament e todos los aj ustes y correc.
12 Garantía Para toda ejecución de la garant ía, usted debe dirigirse a su punto de venda y presen tarle el justifica nte de compra que se le entregó.
13 • los problemas d e comunicac ión ligados a un entorno des favorable y en particula r . - los problemas ligados al ac ceso y/o la conexión a Internet, tales como las inte rrupciones de las rede.
14 GI AP2700.book Page 14 M ercredi, 20. septembre 2006 4:15 16.
1 Italiano Benvenuti Complimenti! Avete ac quistato una stamp ante fotografica e vi ringraziamo per la fiduc ia accordataci . Questa stampante di al ta qualità vi permet te di approfittare di tutti i vantagg i offerti dall e fotografi e digitali.
2 Il cestino sbarrato riportato sul prodot to indica che que st'ultimo appartie ne alla famiglia delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
3 La stampante e i relativi accessori Disponete la scatola da vanti a voi, estraete i vari elementi della stampante, veri ficando che gli elementi presentati so tto siano presenti : Cavo corrente Bloc.
4 Connessioni - Collegamenti Prima di proc edere all e connessioni, consultare le raccoman dazioni di sicurezza che son o all’inizio d ella guida utente sul CD- ROM fornito con la stampant e.
5 Osservazioni: Per garantir e la corret ta circola zione del fog lio di car ta in fase d i stampa, stare attente a las ciare uno sp azio libero di almeno 10 centimetri sul retro d ella stampa nte. Non installare la stampante in un p osto polveros o, la polvere potrebbe compromettere la qualità di stampa delle foto.
6 Messa in servizio della stampa nte Messa sotto tensione Inserimento d ella carta 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R e m o v e th i s s h e e t b e f o r e p ut t i n g pa p e r i n t h e p a p e r ca ss e t t e . V e i l l ez à r e t i r e r c e t t e f e u i l l e d e p ro t e c t i o n a v a n t t o u te i m pr e s s i o n .
7 Installazione del nastro N.B.: Utilizzare unicamente consum abili originali. Questi ulti mi sono stati apposita mente concepiti per garantire una resa di stampa ottimale. 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 T endere il nastro sui perni (6) e chiudere la stampante. GI AP2700.
8 Presentazione del l’interfaccia ut ente Consente di: • scegliere un a per una o present are in modalità mosaico (9 foto sul displa y), • lanciare direttamente la stampa d’una foto , • att.
9 P RESENTAZIONE DELL ’ INTERFACCIA GRAFICA Un display (1) LC D da 2,4 po llici, consente la visualizzazione d ella foto L’icona... indica... il numero della foto il numero di co pie seleziona te .
10 S TAMPA D ’ UNA FOTO A PARTIRE DA UNA CARTA MEMORIA Verificare la presenza dei consuma bili (carta e nastr o). Verificare che la stampante sia collegata alla corren te ed accesa. A seconda de l formato della cartac arte memori a, inserirla nella fer itoia corrisp ondente, come indicato nel la illustrazione segu ente.
11 Migliorare la qual ità delle stampe Con l’ausilio de lle funzioni "Crystal Im age" et correzione "Oc chi rossi". Crystal Image procede a utomaticamente a t utte le regolazion.
12 Garanzia Per qualsiasi utilizzazione della garanzia, Vi preghiamo di rivolgerVi al V ostro rivenditore presentandogli la prova d’acquisto che Vi ha consegnato.
13 C Nei casi prev isti al prec edente paragr afo B e nel caso si a scaduto il periodo di ga ranzia, il C liente dovr à richiedere alla Sagem Communic ation un prev entivo che dovrà essere accettato prima della spedizione dell'apparecchio al servizio assistenza d ella Sagem Commu nication.
14 GI AP2700.book Page 14 M ercredi, 20. septembre 2006 4:15 16.
1 Nederlands Welkom U heeft zojuist een foto printer aang eschaft en wij danken u voor het in ons ge stelde vertro uwen. U profiteert met deze printer van hoge kwaliteit volop van uw digitale foto's. De functies Cr ystal Image en Rode ogen voor het optimalisere n van beelde n zorg en voor een on berispelijke printkwalit eit van uw foto's.
2 De op het prod uct aangebra chte doorgestre epte vuilnisbak b etekent dat het product beh oort tot de familie van e lektrische en elektronische ap paraten.
3 Uw printer en zijn accessoires Plaats uw c assette voor u, haal de vers chillende e l ementen van uw printer er uit en controlee r of u alle hieronder vermelde elementen heeft: Elektriciteitssnoer N.
4 Verbindingen - Aansluitingen Alvorens de ve rbinding en tot stand te brengen , moet u d e veiligheid svoorschrift en aan he t begin van d e handle iding op de cd-rom die bij de printer g eleverd is, raad plegen.
5 Opmerkingen: Zorg er voor dat u minimaal 10 c entimeter ruimte achte r de printer vrijlaat, zodat het papier tijdens h et afdrukken over een g rotere marge beschi kt. Plaats uw printe r niet in een stoffig e ruimte, aangezie n stof de afdrukkwal iteit van uw foto's kan a antasten .
6 Ingebruikneming van de printer Aansluiting op het stroomnet Papier invoeren 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R e m o v e t h i s s h e e t b e f or e put t i n g p a p e r i n t h e p a p e r ca s s e t t e. V e i l l e z à r e t i r e r c e t t e f e u i l l e d e p r o t e c t i o n a v a n t t o u te i m pr e s s i o n .
7 Installatie van het lint Opmerking: Gebruik uitsluitend de verbruiksartikelen van de fabrikant. Deze zijn sp eciaal ontwikkeld om u op timale afdrukkwal iteit te garanderen . 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Span het lint tussen deze assen (6) en sluit de printer .
8 Prestatie van de gebru ikersinterface Hiermee kunt u: • foto's afzo nderlijk select eren of overschakelen op de mozaïek -modus (9 foto's op het scher m), • het afdrukke n van een f ot.
9 P RESTATIE VAN DE GRAFISCHE INTERFACE Op een LCD-sch erm (1) van 2 ,4 inch kunt u u w foto's bekijken Het pictogram... geeft... het nummer van de fo to aan keuze van het aantal kopieën modus C.
10 EEN FOTO AFDRUKKEN VANAF EEN GEHEUGENKAART Zorg dat de verbr uiksartikelen (p apier en lint) geïnstalleerd z ijn. Zorg dat uw printer op het st roomtnet is aangeslo ten en aanstaat. Voer de gehe ugenkaart af hankelijk van zijn for maat in de juiste gleuf, zoals o p boven aang egeven illustratie.
11 Optimaliseer de afdrukkwaliteit met de functies "Cry stal Image" en correct ie "Rode-Ogen". Crytal Image zorgt automa tisch voor de afstellingen en co rrecties die nodi g zijn voor een scherp bee ld en de juiste kleuren plus contra st voor een zo goed mogeli jke printkwaliteit.
12 Garantie Voor iedere aans praak op garant ie dient u zich te wend en tot uw dealer met de originele rekening of kassabon. In geval van pro blemen kan uw dealer u ra ad geven.
1 Português Bem vindo Acabou de adquer ir uma impressor a foto e agradecemo s-lhe a sua confia nça. Com esta impres sora de alta qualidade po derá usufruir plename nte das suas foto s digitais.
2 O símbolo CE cer tifica a conform idade dos produt os com as exig ências essenc iais da directiva 1999/5/CE do Parl amento e do Cons elho Europeu refer ente aos equipa mentos hertzianos e aos equipamento s terminais de teleco municações, para a sua segurança e a saúde dos utilizadores relativa mente às perturbaçõ es electromagnétic as.
3 A impressora e os seus acessórios Coloque a embalagem à s ua frente, reti re os diversos elemen tos da impressor a e verifique se encontra os elementos de scritos em baixo: &DERGHOLJD©.
4 Conexões - Ligações Antes de efect uar as li gações, con sultar as instruções d e seguranç a situadas no in ício do livro de ut ilização que se encontra no CD- ROM entregue com a sua impressora .
5 Observações: Par a assegurar a passagem co rrecta da f olha de pap el durante a impressão , deixar um espaço livre de ao menos 10 centímetros at rás da impressora. Não instala r a impressora num local p oeirento, a poeir a poderia deg radar a qu alidade de impressão das sua s fotografias.
6 Colocação em serviç o da impressora Ligação Instalação do papel 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R em o ve t h i s s h ee t be fo re putti n g p a p e r i n t h e p a p e r cas sette . V e i l le z à re ti r er cette feu i l l e d e pr o t e cti o n a va n t tou te i m pr e ss i o n .
7 Instalação da fita Observações : Utilise apenas os consu míveis do construtor . Estes são especial mente concebidos para lhe darem um resul tado de impressã o optimizado 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Estender a fita sobre estes eixos (6) e fechar a impressora.
8 Apresentação da interface do utilizador Esta permite-lhe: • seleccionar fotos u ma por uma ou passa r ao modo mosaico (9 fot os no ecrã), • lançar direc tamente a impressão de uma foto , .
9 A PRESENTAÇÃO DA INTERFACE GRÁFICA Um ecrã (1) LCD de 2,4 poleg adas permite-lhe visualizar as su as fotos O símbolo... indica... o número da fo to o número de c ópias seleccio nadas funçã.
10 I MPRESSÃO DE UMA FOTO A PARTIR DE UMA PLACA DE MEMÓRIA Certifique-se de que os consumíveis (pape l e fita) estão instalados . Certifique-se de que a impressora está co nectada à rede eléctrica e lig ada.
11 Melhorar a qualid ade da impressão Utilizando as fu nções "Crys tal Image" e c orrecção de "Olhos Ver melhos". A função Crystal Image pro cede automaticamente a to dos as.
12 Condições de garantia Para recorrer ao serviço de ga rantia, deverá co ntactar o seu revendedor e apresenta r-lhe o comprovativo de compra. O reven dedor tamb ém o aconselh ará em caso de avaria .
1 Svenska Välkommen Tack för att du har valt att köpa vår nya fotoskrivare. Med denna skrivar e av hög kvalitet kan du få ut det mesta av dina digi talbilder . Bildopti meringsfun ktionerna Crysta l Image och Reduce ring av röda ögo n ger bilderna en enastånd e utskrifts- och kopierings kvalitet.
2 CE-märkningen cer tifierar att produkte n uppfyller kraven för Europ aparlamentets och Rå dets direktiv 1999/5/C E om telekomm unikationers term inalutrustnin g, beträffande an vändarnas säkerhet och hä lsa, och betr äffande elektrom agnetisk inte rferens.
3 Skrivaren och dess tillbehör Placera lådan framför dig, ploc ka ut skrivarens oli ka delar och kontrollera att nedanstånde fin ns med: 1¦WVODGG 6WU¸PI¸UV¸UMQLQJVEORFN )RWRVNULYDUH 3DSSHUVIDF.
4 Anslutningar Läs säkerhe tsinstrukt ionerna i börja n av användarhand boken på den medföljande cd -romskivan innan du ansluter skr ivaren. IRDA ,QIUDU¸G 0DVWHU86% $GDSWUDU :L)LEHURHQGHS§PRGHOO 3LFWEULGJH %OXHWRRWKEHURHQGHS§PRGHOO 9LGHRXWJ§QJ 6ODYH86% 3&O¦QN 9¦JJXWWDJ .
5 Anmärkningar: För att försä kra att pappersarke t rör sig k orrek t vid utskrift, bör du tillåts minst 10 cm fritt utrymme bakom skr ivaren. Installera inte skrivaren på en dammig pl ats, eftersom dammansamlin gar påverkar fotog rafiernas ut skriftsk valitet neg ativt.
6 Installera skrivaren Slå på strömmen Sätta i papper 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R em o ve t h i s s h ee t be fo re putti n g p a p e r i n t h e p a p e r cas sette . V e i l le z à re ti r er cette feui l l e d e pr o t e ctio n a va n t to u te i m pr e ss i o n .
7 Insättning av bandet Obs: Använd endast tillverkarens förbruknings produkter . De har utformats s peciellt fö r att ge en optimal utskr iftskvalitet . 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Spänn färgbandet på dessa spindlar (6) och stäng skrivaren. GI AP2700.
8 Beskrivning av användargränssnittet Gränssnitt et används för att: • välj ett fotografi i taget eller byt till mosa ikläge (9 fotografier visas på skärmen), • starta utskriften av ett f.
9 B ESKRIVNING AV DET GRAFISKA ANVÄNDARGRÄNSSNITTET 2,4-tums LCD-sk ärm (1), för at t visa dina fotog rafier Ikonen... an ger ... fotografinumre t antalet valda kopior Funktionen Cry stal Image sl.
10 S KRIVA UT ETT FOTOGRAFI FRÅN ETT MINNESKORT Kontroller a att förb ruknings varorna (pa pper oc h färgban d) har in stallerats . Kontrollera att d in skrivare har ansl utits till vägg uttaget och är på slagen. Sätt i minnesko rtet i rätt kortplats, så som visas i diagramme t.
11 Förbättra utskriftskvaliteten Använd korrigerin gsfunktionerna " Crystal Image" och "Röda ögon". Crystal Im age utför au tomatis kt alla nödv ändiga inställn ingar och justeringar me d avseende på bildskärpa, f ärghantering oc h kontrast för bä sta möjliga uts kriftskva litet.
12 Garanti GARANTIVILLKOR OCH BESTÄMMELSER Bäste kund, Tack för att du har köpt en Sagem Commun ication. Denna u trustning har tillverkats med stö rsta omsorg och vi hoppas att du kommer att vara helt nöj d med den.
13 GARANTIUNDANTAG Dessa fall täcks inte av garan tin: 1. Brister eller tekn iska fel orsakad e av: •Att installati onsprocessen och användningsins truktionerna inte har f ö ljts ordentligt, elle.
14 VARNING: Enligt 12 månaders garan tin gäller följande: 1. I samtliga fall b ör du själv spara di na personliga da ta. Sagem Commun ication kan under inga omständighete r hållas ansvarig för förlust elle r skada på dina data eller program.
1 Cesky Mnoho hezkých pozdrav ů Blahop ř ejem e Vám ke koupi fototiskárny. Díky této mimo ř ádné k oupi dokážete po ř ídit kopie Vašich nejzda ř ilejších digitálních fotografií.
2 P ř eškrtn utý odp adkový koš na o balu výr obku zn amená, ž e jsou j eho sou č ástí elektrické a elektronické kom ponenty. Podle úprav pla tných v Evrop ě tyto obaly likv idujte ná.
3 Vaše tiskárna a její p ř íslušenství Položte balen í p ř ed vás, vyjm ě te sou č ásti v aší tiskárny a zko ntrolujte, že máte všechny tyt o sou č ásti: V GI AP2700.
4 P ř ipojení - zapojení Než provedete p ř ipojení, p ř e č t ě te si bezpe č nostní pok yny umíst ě né na za č átku uživatelské p ř íru č ky, která se nachází na CD-ROM dodá vaném spolu s tiskárnou. V USB slave: GI AP2700.
5 Poznámky : Aby byl zajišt ě n sprá vný pohyb papí ru b ě hem tisk u, dbejte na to, aby za tiskárn ou bylo alespo ň 10 centimetr ů volného prostoru. T iskárnu neinstaluj te na prašné místo, prach by mohl zhorš it kvalitu tisku fotografií .
6 Uvedení tiskárny do chodu P ř ipojení k nap ě tí Vložení papíru 2 4 3 1 (3 s) 1 4 3 R em o ve t h i s s h ee t be fore putti n g p a p e r i n th e p a p e r cas sette . V e i l le z à reti r er cette feu i l l e d e pr o t e ctio n a va n t to u te i m pr e ss i o n .
7 Instalace pásky Poznámky: Používejte jen materiál ů výrob ce. T yt o materiály byly v yrobeny , aby byla zajišt ě na optimáln í kvali ta tis ku.
8 Prezentace uživatelsk ého rozhraní Umož ň uje: • zvolit fotografie jednu po dru hé nebo p ř ejít d o režimu moz aiky (9 fotografií na displeji), •p ř ímo spustit tisk fo tografie, .
9 P REZENTACE GRAFICKÉHO ROZHRANÍ Jeden displej (1) LCD o velik osti 2,4 palce u mož ň uje zobr azit fotografie Ikona ... znamená ... č íslo fotografie zvolený po č et kopií funkce Crystal i.
10 T ISK FOTOGRAFIE Z PAMÌT ’ OVÉ KAR TY Ujist ě te se, že v t iskárn ě je spot ř ební materiál (pap ír a páska). Ujist ě te se, že tis kárna je p ř ipoj ená k síti a zap nutá. Podle formátu p am ě t ’ ov é karty tuto vložte d o p ř íslušného slot u, jak je to uvedeno na následujícím o brázku.
11 Zlepšení kvality tisku Za pomoci fun kcí "Crystal Image " a korekce " Č e rvené o č i". Crystal Imag e provádí automatic ky všechna nas tavení a korekce os trosti, barevnos ti a kontrastu fotografie pro dosažení nej lepší možné kva lity tisku.
12 Záruky ZÁRU Č NÍ PODM ÍNKY Vážený zákaz níku, Zakoupil jste ap arát od spole č nosti Sagem Communication , za což Vám d ě kujem e. Zhotovení výro bku jsme v ě novali max imální pé č i a v ěř íme, že i Vy bud ete pln ě spok ojen.
13 5. Implementace nové ho software bez p ř edchoz ího souhlasu sp ole č nosti Sagem Communication , 6. Provád ě ní b ě žných prací: dodáv ka, instalace ne bo vým ě na materiál u, 7. Provád ě ní a dopl ň ován í softwarových a plikací č i úprav ap aratury bez souh lasu spole č nosti Sa gem Communication , 8.
14 GI_AP2700_CZ.fm Pag e 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:47 16.
1 Ελληνικά Καλωσήρθατε Σας ευχαρι στού µ ε που αγοράσ ατε το νέο µ ας εκ τυπωτή φωτογραφιών .
2 Η εικόνα του διαγρα µµ ένου κάδου επ άνω στα προ ϊόντα υποδηλώνει ότι το προϊόν ανήκει στην οικογένεια ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισ µ ού .
3 Ο εκτυπωτής και τα αξεσουάρ του Τοποθετήστε το σετ µ προστά σας . Βγάλ τε από τη συσκευασία τα διάφ ορα εξαρτή.
4 Συνδέσεις Πριν την πραγ µ ατοποίηση των συνδέσεων , ανατρέξτε στις οδηγίε ς ασφαλείας που βρίσκονται στην αρ.
5 Σχόλια : Γι α να εξασ φαλίσετε πως η κίνηση της σελίδας χα ρτ ι ού κα τά την εκτύπωση θα είναι η σωστή , βεβαιωθ.
6 Εγκατάσταση του εκτυπωτή Ενεργο ποίηση Το π ο θ έ τ η σ η χα ρ τ ι ο ύ 2 4 3 1 ˡˢ˲˱ 1 4 3 R e m o v e t h i s s h e e t b e fo re p utt i n g pa p e r i n t h e p a p e r ca s s e tt e .
7 Εγκ αταστ αση της κο ρ δ ε λ α ς Ση µ είωση : Χρησι µ οποι ή στ ε µ όνο αναλώσι µ α του κατα σκ ευ ασ τή . Είναι ειδ ικά σχεδιασ µ ένα ώστε να παρ έχου ν τη βέλτιστη ποιότητα εκτύπωσης .
8 Περιγραφή του περιβάλλοντος εργασίας Μέσω του περιβάλλοντος εργασίας µ πορείτε να : • επιλέξετε µ ία φωτογρ.
9 Περιγραφή το υ γραφικ ού περιβάλλοντ ος εργασίας . Οθόνη LCD 2,4" (1), για προβολή των φωτογραφιών σας Το εικ ον.
10 Εκτύπ ωση φωτ ογραφίας από κά ρτα µ νή µ ης Βεβαιωθεί τε πως είναι εγκατεστη µ ένα τα αναλώσι µ α ( χαρτί και κορδέλα ).
11 Βελτίωση της ποιότητας εκτύπωσης Χρησι µ οποιήσ τε τις λειτουργίες διόρθωσης "Crystal Image" και " Κόκκ .
12 ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αγα πη τέ Πελάτη , Μόλις αγοράσατε ένα Sagem Communicatio n και σας ευχαριστ ού µ ε .
13 ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Κα µ ία υπαιτιότητα δεν θα προκύψει βάσει της εγ γύησης όσον αφορ ά τα : 1.
14 Θα εφαρ µ οστούν χρεώσεις ( επισκευής και παράδοσης ) - από τη Sagem Communication - για παροχή υπηρεσιών σε περιπτώσει.
1 Polski Wst ę p Dzi ę kujemy za zakupienie naszej nowej drukarki foto graficznej. Dzi ę ki tej wy sokiej jako ś ci drukarce b ę dziesz m óg ł uzyska ć jak najwi ę cej ze sw oich cyfrowych zdj ęć .
2 Przekre ś lony kosz na ś m iecie umiesz czony na prod ukcie oznac za, ż e produkt nale ż y do rodziny wyposa ż enia elektryc znego i elektron icznego.
3 Twoja drukarka i jej akcesori a Ustaw pude ł ko pr zed sob ą , wyjmij ró ż ne elemen ty Twojej drukarki i spraw d ź , czy zn ajduj ą si ę nast ę puj ą ce elementy: 3U]HZµG]DVLODMÇF 0RG.
4 POD łĄ CZANIE - Z łĄ CZA Przed wykonaniem pod łą cze ń , nale ż y zapozna ć si ę z zalece niam i bezpiecze ń stwa umieszczonymi na pocz ą tku instrukcji obs ł ugi na p ł ycie CD-ROM dostarczonej z drukark ą . ,5'$ 3RGF]HUZLHĆ 3RUW86% .
5 Uwagi: Aby zapewni ć prawi d ł owy przesuw ka rtki papieru w czasie drukowa nia, nale ż y zwrac a ć uwag ę , aby w ty lnej cz ęś ci dru karki znajdowa ł o si ę przynajmniej 10 cen tymetrów wolnej przestrzeni. Nie instalowa ć dr ukarki w miejs cach zapylon ych, py ł y mog ą obni ż y ć jako ść druku zdj ęć .
6 Uruchomienie drukarki W łą czanie zasilania Instalacja papieru Zak Ł adanie ta ś my 2 4 3 1 (3 sek.) 1 4 3 R em o ve t h i s s h ee t be fore putti n g p a p e r i n th e p a p e r cas sette . V e i l le z à re ti r er cette feu i l l e d e pr o t e ctio n a va n t to u te i m pr e ss i o n .
7 Uwaga: St osowa ć tylko materia ł y eksploatacyjne producenta. S ą one zaprojektow ane specjaln ie do zapew nienia optymal nej j ako ś ci dr uku. 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Naci ą gn ąć ta ś m ę na osiach (6) i zamkn ąć drukark ę . GI AP2700.book Pag e 7 Mercredi, 20.
8 Prezentacja interfejsu u ż ytkownika Umo ż liwia: • wybór pojedync zych zdj ęć lub przej ś cie do trybu miniatur (9 zdj ęć na ekranie), • bezpo ś rednie uruchomienie wydruku zdj ę cia,.
9 P REZENTACJA INTERFEJSU GRAFICZNEGO Ekran (1) LCD 2,4 cala umo ż liw ia wy ś wietlani e zdj ęć Ikona... wskazuje ... numer zdj ę cia ilo ść wybranych kopii w łą czenie funkcji C rystal Imag.
10 D RUKOWANIE ZDJÊCIA Z KARTY PAMIÊCI Upewni ć si ę , ż e materia ł y eksp loatacyjne (papie r i ta ś ma) s ą zainstalowane. Upewni ć si ę , ż e drukarka jest p od łą czona do s ieci i w łą czona.
11 Poprawianie jako ś ci wydruku Za pomoc ą przycisków "Crystal Image" i korekt a "czerwonych ocz u". Za pomo c ą funkcji ''Cry stal Image'' d okonujesz a u.
12 Gwarancja WARUNKI GWA RANCJI Szanowny Klienci e! W ł a ś nie zakupi ł e ś drukark ę Sagem Commun ication i dzi ę kujemy za twój zakup. Urz ą dz enie zosta ł o wyprodukowan e z najwi ę ksz ą trosk ą i mamy nadziej ę , ż e b ę dziesz ni m w pe ł ni usatysfakcjonowan y.
13 4. Pr oblemów komuni kacyjn ych zwi ą zanych z niestabilnym ś rodow iskiem, w tym w szczególno ś ci: • probl emów zwi ą zanych z dost ę p em i/lub po łą cze niem z sieci ą te lefoniczn.
14 GI AP2700.book Page 14 M ercredi, 20. septembre 2006 4:15 16.
1 Русский Добро пожаловать ! Благодарим Вас за покупк у нашего нового фотопринтера . Этот высо кокачественный принтер позволит Вам насладиться цифровы ми фотограф иями в полной мере .
2 Изображение зачер кнутого ящика для мусора на продукте означа ет , что данный продукт принадлежит к электронному или электри ческому типу оборудования .
3 Принтер и его дополнительные принадлежности Выньте все предметы из упаковочной коробки и по местите их перед собой .
4 Подключения Перед подключением внимательно изучите правила техники безопасности , приведенные в начале этого " Руководства пользователя ".
5 Примечания : Для обеспе чения правильной пода чи бума ги во время печа ти убедит есь , чт о сзади принтера имеется не менее 10 сант иметр ов свобо дно го места .
6 Подготовка принтера к работе Подклю ч ение эл ектропитания Ус т а н о в к а бума ги 2 4 3 1 (3 сек .) 1 4 3 R e m o v e t h i s s h e e t b e f o r e p ut t i n g pa p e r i n t h e p a p e r ca ss e t t e .
7 Ус т а н о в к а картриджа Приме чание : По льзу йтес ь тольк о расходными мате риалами , изг отов ленными пр ои з вод и тел е м .
8 Описание пользовательского интерфейса Интерфейс пользователя позволяет : • выбира ть фо тографи и одн у за .
9 О ПИСАНИЕ ГР АФИ ч ЕСКОГО ИНТЕР ФЕЙ СА ПОЛЬЗОВАТЕЛџ . Жидкокристаллический дисплей 6,1 см (2,4 дюйм а ) (1) для про.
10 П Е ч АТЬ ФОТОГР АФИИ С КАР ТЫ ПАМџТИ Убедитесь , что расходные материалы ( бум ага и лента ) установлены . Убедитесь , что пр интер подключен к электросети , и его пи тание включено .
11 Улучшение качества печати Используйте корректирующие функци и "Crysta l Image" и " Устранение эффект а красных глаз ".
12 ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНЫ Е УСЛОВИЯ Уважаемый покупатель , Вы только что приобрели принтер Sagem Commu nication , и мы благодарим Вас за эту поку пку .
13 ГАРАНТИЙНЫЕ ИСКЛЮЧ ЕНИЯ Не гарантируются : 1. По ломки и неправильное функциониров ание , причиной кот орых с.
14 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : В соответствии с 12- месячн ой гарантией применя ется следующее : 1. В любом случае , пожалуйста , сохраните за свою собственную плату Ваши персональные данные .
1 Türkçe HO Ş GELDINIZ Yeni foto ğ raf yaz ı c ı m ı z ı sat ı n al d ı ğ ı n ı z için te ş ekkür ederiz. Bu yü ksek kaliteli yaz ı c ı ile d ijital foto ğ raflar ı n ı zda en mükemmel sonuçl ara ula ş abilirsiniz.
2 CE markas ı ürünün Avrupa Pa rlamen tosu ve Konseyin in tele komünika syon te rminal donan ı mlar ı hakk ı ndaki, kullan ı c ı lar ı n güvenlik ve sa ğ l ı ğ ı ile elektromanyetik ent erferansa dair 1999/5/CE s ay ı l ı Yönergesinin a na gereklerini ye rine getirdi ğ in i onaylamakt ad ı r.
3 Yaz ı c ı n ı z ve aksesuarlar ı Paketinizi önün üze koyun. Yaz ı c ı n ı z ı n çe ş itli bile ş enlerini d ı ş ar ı ç ı kar ı n ve a ş a ğ ı da göster ilen bi le ş enlerin .
4 Ba ğ lant ı lar Ba ğ lant ı lar ı yapmadan önce lütfen yaz ı c ı n ı zla birlikte verilen CD-ROM'daki kullan ı c ı kitapç ı ğ ı n ı n ba ş ı nda bulunan güvenlik yönergelerine bak ı n.
5 Not : Ya z d ı rma s ı ras ı nd a düzgün ş ekild e ka ğ ı t beslenme sini sa ğ lamak içi n, yaz ı c ı n ı n arkas ı nda her zaman 10 santimli k bir bo ş luk old u ğ undan emin ol un.
6 Yaz ı c ı y ı kurma Elektrik ba ğ lant ı s ı yapma Ka ğ ı t yerle ş tirme 2 4 3 1 (3 sn.) 1 4 3 R e m o v e t h i s s h e e t b e fo re p utti n g pa p e r i n t h e p a p e r ca s s e tte . V e i l le z à re ti r e r c e tte fe u i l l e d e p ro t e c ti o n a v a n t tou te i m pr e s s i o n .
7 Ş eridi yerle ş tirme Not : Y alnizca üretic inin bu yazici için tasarladigi sarf m alzemelerini k ullanin. Bu malz emeler mümkün olan en iyi bask ı kalit esini elde etm ek üzere özel ol arak tasarlan m ı ş t ı r. 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Ş eridi bu pimlere tak ı n (6) ve yaz ı c ı y ı kapat ı n.
8 Kullan ı c ı arabiriminin aç ı klamas ı A ş a ğ ı da belirtilen i ş le mleri yapman ı za olanak sa ğ lar: •F o t o ğ raflar ı birer b irer seçmek veya mozaik moduna geçmek (ekrand a.
9 G RAFIK KULLAN İ C İ ARABIRIMININ AÇ İ KLAMAS İ . fotoðraflarýnýzý görüntüleme k için 2,4" LCD ek ran (1), Simge… bunu belirtir… Seçilen kesit g örüntü say ı s ı Seçilen.
10 B ELLEK KART İ NDAN FOTO Ğ RAF YAZD İ RMA Sarf malzemelerin in (ka ğ ı t ve ş erit) yerle ş tirildi ğ ini kontrol edin . Yaz ı c ı n ı z ı n prize ta k ı ld ı ğ ı n ı ve aç ı ld ı ğ ı n ı kontr ol edin. Bellek kart ı n ı z ı a ş a ğ ı daki res imde gösterilen ş eki lde ilgili yuvay a yerle ş tirin.
11 Yazd ı rma kalitesini art ı rma "Crystal Image" (Berr ak Görüntü) ve "Red Eye" (K ı rm ı z ı Göz) düzeltme fonk siyonlar ı n ı kulla n ı n.
12 GARANT İ GARANT İ Ş ARTLARI VE KO Ş ULLARI Say ı n Mü ş terimiz, Bir Sagem Co mmunication cihaz ı sat ı n alm ı ş bulunuyorsun uz. Tercihiniz i çin size te ş ekkü r ederiz. Bu donan ı m büyük bir özenle im al edilmi ş tir ve sizi mükemmel b ir ş ekilde tatmin ede ce ğ ini ümit ediyoruz.
13 GARANT İ YE DAH İ L OLMAYANLAR A ş a ğ ı da belirtilen hus uslar garanti kap sam ı nda hiçb ir sorumlulu ğ un ortaya ç ı kmas ı na neden ol mayacakt ı r: 1.
14 UYARI: 12 ayl ı k garanti süresi ile ilgili olarak a ş a ğ ı da belir tilen hususlar uy gulanacakt ı r: 1. Her duru mda, ke ndi ki ş isel verilerinizi masraf lar ı size ait olmak üzere saklay ı n. Sagem Communic ation verilerinizde veya prog ramlar ı n ı zda olu ş abilecek bir hasardan sorumlu olmayacakt ı r .
1 Magyar Üdvözöljük Köszönjük, ho gy megvásáro lta új fotó nyomta tónkat. Ezzel a kiváló min ő ségu nyom tatóva l a lehe t ő legtöbbet tu dja elérni a d igitális fotói n.
2 A CE jelölé s tanúsí tja, ho gy a termé k megfele l a távköz lési vé gberend ezésekr ő l szóló Európa Parlament és Tanács 199 9/5/CE Irányelv ében megad ott, a felhasz nálók bizton ságára és egészségére, é s az elektrom ágneses zava rásra vonatkozó alapvet ő el ő írá soknak.
3 A nyomtató és tartozéka i Ellen ő rizze, ho gy a dobozban található, a nyom tatóhoz tartoz ó különféle elemek megegyezne k-e a következ ő kkel: 7£SN£EHO 7£SHJV«J )RWµQRPWDWµ 3D.
4 Vezetékek – Csatlakoztatás Miel ő tt összedugná a csatlakozókat, olvassa el a biztonsági el ő írásokat a nyomtatóhoz mellékelt CD-ROM- on található használati utasítás elején.
5 Megjegyzések : A nyomtatás a latt a papírlap aka dálytalan moz gásának biztosítá sa érdekében figyeljen oda, hogy legalá bb 10 cm-es szabad hely legy en a nyomtató h átuljánál. Ne helyezze a ny omtatót poro s helyre, a porsz emek csökkenth etik a fotók n yomtatási min ő ségét.
6 A nyomtató üzembe helyezése Bekapcsolás A papír behelyezése 2 4 3 1 (3 másodperc) 1 4 3 R em o v e t h i s s h e e t b e fo re p utti n g pa p e r i n t h e p a p e r ca s s ette . V e i l le z à re ti r e r c e tte feu i l l e d e p ro t e cti o n a v a n t tou te i m pr e s s i o n .
7 A szalag felhelyezése Megjegyz és: Csak a gyártó cserélend ő tartozékait használja. Spec iális módon kész ültek, hogy a z optimáli s nyomt atási m in ő séget biztosítsák. 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 Feszítse rá a szalagot a tengelyekre (6) és csukja le a nyomtatót.
8 A felhasználói felület bemutatása Lehet ő vé teszi, hogy: • egyesével kivál assza a fotók at vagy pedig m ozaik nézetben ( 9 fotó a képe rny ő n), • közvetlenül elindíts a egy fo.
9 A GRAFIKUS FELÜLET BEMUTATÁSA Egy 2,4 hüvelyk es LCD képerny ő n (1) jelenne k meg a fotók Az ikon... mutatja... a fotó szá mát a kiválasztott p éldányszámot a Crystal Image retusáló .
10 F OTÓ NYOMTATÁSA MEMÓRIAKÁRTYÁRÓL Gy ő z ő djön meg róla , hogy a fogy óeszközök (pap ír és festékszalag ) be vannak tárazva. Gy ő z ő djön meg róla , hogy a nyo mtató be van du gva a konnek torba és be van kapcsolva.
11 A nyomtatott képek min ő ségének javítása A „Crystal Imag e” retusáló é s a vörösszem-ko rrekció funkci ók segítségével A Crystal Imag e minden, a kép tisztaságáva l, a szín.
12 Jótállás J ÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK ÉS KONDÍCIÓK Tisztelt Vev ő ! Ön egy Sagem Communication készüléket vásárolt, és köszönjük ezt a sz okását. Ezt a berendezést a legnagyobb go ndossággal gyár tottuk, és rem éljük, hogy teljes megelégedé sére szolgál.
13 KIZÁRÁSOK A JÓTÁLLÁS A LÓL A jótállás alapjá n nem vállalu nk felel ő sséget a z alábbiak e setén : 1. Olyan meghibásodá s vagy hiba ese tén, aminek oka : -az installálá si foly.
14 Figyelm ezteté s : A 12 hónapos j ótállás esetén a következ ő k vonatkoznak : 1. Valam ennyi esetben m entse el sajá t költségén a sze mélyes adatait. A Sagem Communication semmilyen körülm ények közöt t nem felel ő s az adatokban va gy programokba n okozott károk esetén.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Ansco AP2700 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Ansco AP2700 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Ansco AP2700 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Ansco AP2700 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Ansco AP2700 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Ansco AP2700 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Ansco AP2700 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Ansco AP2700. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Ansco AP2700 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.