Benutzeranleitung / Produktwartung LP 10.0 des Produzenten AEG
Zur Seite of 98
97100 L A D E G E R Ä T M I K R O P R O Z E S S O R L P 1 0 . 0 D LADEGERÄ T BEDIENUNGSANLEITUNG 02 GB BA TTERY CHARGER OPERA TING INSTRUCTIONS 18 F CHARGEUR DE BA TTERIE NOTICE D'UTILISA TION .
2 3 3 3 4 4 4 5 6 7 7 8 8 8 10 12 15 16 16 17 17 8.0 GARANTIE UND SERVICE 7.0 ENTSORGUNG 6.0 TECHNISCHE DATEN 5.1 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung 5.0 WARTUNG UND PFLEGE 4.1 Ladevorgang beginnen 4.2 Fehlersuche 4.0 BEDIENUNG 3.1 Lieferumfang 3.2 Produktübersicht 3.
3 Das Ladegerät LP 10.0 ist ausschließlich zum Laden und Erhaltungsladen von Blei-Säure-Akkus mit einer Spannung von 6, 12 und 24 V (Volt) bestimmt.
4 2.1.4 Verwenden Sie das Ladegerät nicht zur Stromversorgung von elektrischen Geräten, Fahr- zeugen oder anderen Fremdgeräten. 2.1.3 Personen (einschließlich Kindern) mit einge- schränkten physi.
5 DE 2.2.13 Während des Ladevorgangs muss ge- nügend Freiraum um das Ladegerät zur Sicher- stellung einer ausreichenden Luftzirkulation vor- handen sein. Während des Ladevorgangs das Ladegerät nicht mit einem Gegenstand abdecken! 2.2.12 Achten Sie darauf, dass das Ladegerät und die Klemmen frei von Feuchtigkeit sind.
6 6 6 2.3.11 Falls zum Laden der Batterie ein Ausbau aus dem Fahrzeug erforderlich ist, beachten Sie unbedingt die Hinweise im Handbuch des Fahrzeugherstellers! 2.3.10 Verbinden Sie nicht die beiden Batterieklemmen des Lade- gerätes! Kurzschlussgefahr! 2.
7 DE Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.
1 2 3 4 5 6 7 9 12 13 10 1 1 8 8 9 10 1 1 12 13 B B A 8 C Bild 2 C. Die automa- tische Batterieerkennung kann bis zu 5 Minuten dauern. Die Segmente laufen im Kreis. B. Das Ladegerät ist betriebsbereit. Die beiden Balken der Anzeige blinken. A. Falsche Polarität der Batterieanschluß- klemmen.
D E F G H I J K L M N O P Q R 9 DE R. Es ist ein Kurzschluss vor- handen. Q. Batteriespannung über 29,4 V, oder die Batterie- klemmen wurden beim Laden entfernt. P. Fehlerhafte Batterie mit einem hohen Widerstand. Batterieladung ist nicht möglich. O.
6 V 6,5 V 7,1 V 6,7 V 6,7 V 2,7 A 2,5 A 10,0 A 2,5 A 2,0 A S T ° 10.00 1 1.00 12.00 10 Bild 3 6 V Lademodus Phase 4: Langsame Ladestufe Phase 5: Erhaltungsladen Phase 6: Batterie ist zu 100 % geladen Phase 3: Schnelle Ladestufe bis 90 % Phase 2: Sanfte Ladestufe Phase 1: Batterieerkennung 3.
2,5 A 2,7 A 10,0 A 12 V 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 2,5 A 2,0 A 2,5 A 6,0 A 2,5 A 1,0 A 24 V 24 V 29,3 V 26 V 27 V 11 DE Bild 5 24 V Lademodus Phase 4: Langsame Ladestufe Phase 5: Erhaltungsladen Phase .
12 M. Ist das Ladegerät zwar an die Batterie ange- schlossen, erkennt aber keine Spannung, so bleibt die Displayanzeige leer. Durch Drücken der Notfallmodus-Taste können Sie dann versuchen, den Ladevorgang manuell zu starten.
S. Der Überhitzungsschutz des Ladegerätes schaltet das Gerät ab einer Temperatur von über 85 C ab. Lassen Sie das Gerät abkühlen und wiederholen Sie den Ladevorgang. Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes und decken Sie dieses nicht ab.
14 Schritt 11: Ladevorgang beendet L. Ist die Batterie zu 100 % aufgeladen erscheint im Display die Anzeige . Der Ladevorgang wird beendet und die Batterie kann vom Lade- gerät abgeklemmt werden. Bitte trennen Sie hier- zu zuerst das Netzkabel vom Netzstrom.
6 6 M O P Q R S T ° 6 15 DE Eine Ladung der Batterie ist nicht möglich. Die Batterie ist defekt! Die Spannung einer 12 oder 24 V Batterie liegt unterhalb von 3,5 V. Display- anzeige Lassen Sie das Ladegerät ab- kühlen und wiederholen Sie den Vorgang.
Gerätebeschreibung: Ladegerät LP 10.0 Artikelnummer: 97100 Abmessungen: ca. 270 x 150 x 190 mm (L x B x H mm) Gewicht: ca. 2,3 kg Display: LED-Anzeige Eingangsspannung: 230 V 50 Hz / 2 A (V = Volt, .
17 DE Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- turen oder anderen Problemen an dem Produkt an die Verkaufsstelle oder qualifiziertes Fachperso- nal. Die allgemeinen Garantiebedingungen beziehen sich auf Produktions- und Materialdefekte. Bringen Sie ein fehlerhaftes Produkt zur Verkaufs- stelle zurück.
18 19 19 19 20 20 20 21 22 23 23 24 24 24 26 28 31 32 32 33 33 8.0 WARRANTY AND SERVICE 7.0 DISPOSAL 6.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS 5.1 Cleaning, maintenance and storage 5.0 MAINTENANCE AND CARE 4.1 Start charging 4.2 Troubleshooting 4.0 OPERATION 3.1 Contents 3.
19 The LP10.0 charger is intended solely for charging and trickle charging 6, 12 and 24 V (Volt) lead acid storage batteries. This device may be used to charge the following types of lead acid storage.
20 2.1.4 Do not use the charger to power electrical equipment, vehicles or other external devices. 2.1.3 This device is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, s.
21 2.2.13 Always ensure ample clearance around the charger during operation to ensure proper ventilation. Never cover the charger with any objects during charging! 2.2.12 Be sure the charger and clamps contain no moisture. Never connect the battery clamps to the battery with wet hands and / or both hands simultaneously! 2.
2.3.11 If the battery must be removed from the vehicle for charging, be sure to following the notices in the vehicle manufacturer ' s operator ' s manual! 2.3.10 Short circuit hazard! Never join the two battery clamps of the charger! 2.3.9 Avoid vibration, pressure loads and other mechanical stressors which may impact the charger! 2.
23 Illustration may slightly differ from product. Subject to change for the purpose of technical advances. Decorations not included. After unpacking immediately check all parts are included and inspect all parts for damage! Do not use the charger if damaged or if the operator ' s manual is missing! 1 Charger LP 10.
1 2 3 4 5 6 7 9 12 13 10 1 1 8 8 9 10 1 1 12 13 B B A 24 C Figure 2 C. The segments are turning. Automatic battery detection may take up to 5 minutes. B. Charger is ready for use. The two bars in the display will flash. A. Positive / negative symbol will flash.
D E F G H I J K L M N O P Q R 25 R. Short circuit. Q. Battery voltage higher than 29.4 V or battery clamps were disconnected during charging. P. Faulty battery with high resistance. Unable to charge battery. O. The electric circuit is not closed. Cables are discon- nected.
6 V 6,5 V 7,1 V 6,7 V 6,7 V 2,7 A 2,5 A 10,0 A 2,5 A 2,0 A S T 10.00 1 1.00 12.00 26 Figure 3 6 V charging mode Phase 4: Slow charging Phase 5: T rickle charging Phase 6: Battery charge is at 100 % Phase 3: Rapid charging up to 90 % Phase 2: Gentle charging Phase 1: Battery detection 3.
2,5 A 2,7 A 10,0 A 12 V 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 2,5 A 2,0 A 2,5 A 6,0 A 2,5 A 1,0 A 24 V 24 V 29,3 V 26 V 27 V 27 Figure 5 24 V charging mode Phase 4: Slow charging Phase 5: T rickle charging Phase .
28 B B A C C M. If the charger is connected to the battery but unable to detect a voltage the display will be blank. You may then try manually starting the charging process by pressing the emergency mode button . If the battery voltage then rises to above 3.
O. If the battery was disconnected from the charger during the charging process or a circuit is open (e.g. if a battery clamp has slipped off) the equipment will switch off and the display will read . Check the clamps are correctly seated with proper contact! S.
30 Step 11: Charging complete L. Once the battery charge is at 100 % the display will read . Charging will now be stopped and the battery can be disconnected from the charger. Always first disconnect the power cable from the mains current. Then disconnect the negative (-) black clamp from the negative (-) battery terminal.
6 M O P Q R S T 31 Unable to charge battery. Battery defective! The voltage of a 12 or 24 V battery is below 3.5 V. Display read-out Allow the charger to cool off and repeat the process. Overheat protection has switched off the charger at 85 C or higher.
5.1.5 When storing the charger only loosely fold cables and store in the charger ' s storage shelf to avoid damage to the cable. Secure battery clamps to the designated brackets inside the left and right charger compart- ment (see page 24, figure 1).
33 Pb In the event of damage, repairs or other problems with this product please consult the retailer where the purchase was made or a professional. The general warranty terms pertain to manufacturing and material defects. Please return defective products to the retailer where the purchase was made.
34 35 35 35 36 36 36 37 38 39 39 40 40 40 42 44 47 48 48 49 49 8.0 GARANTIE ET SERVICE 7.0 TRAITEMENT DES DÉCHETS 6.0 DONNÉES TECHNIQUES 5.1 Nettoyage, maintenance et rangement 5.0 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 4.1 Démarrer le chargement 4.2 Recherche d ' erreur 4.
35 Le chargeur LP 10.0 est uniquement adapté à un chargement et chargement de maintien d ' accumulateurs en plomb-acide avec une tension de 6, 12 et 24 V (Volts).
36 2.1.3 Cet appareil n ' est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants inclus) à capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne avec une expérience manquant.
37 2.2.12 Veillez à ce que le chargeur et les bornes de la batterie ne deviennent pas humides. Ne raccordez jamais les bornes de la batterie avec des mains humides et / ou les deux mains avec la batterie ! 2.2.11 N ' utilisez pas d ' autre câble ou accessoires.
2.2.23 Mode d ' urgence ! Le mode d ' exploitation respectif du chargeur doit être stoppée manuelle- ment avec la touche . 6 6 38 2.3.11 Si un démontage du véhicule devait être nécessaire pour le chargement de la batterie, nous vous prions de respecter impérativement les indications dans le manuel du fabricant ! 2.
39 Les illustrations peuvent présenter une légère différence au produit. Sous réserve de modi- fication résultant du progrès technique. Décoration non fournie.
1 2 3 4 5 6 7 9 12 13 10 1 1 8 8 9 10 1 1 12 13 B B A 40 C Illustration 2 C. Les segments circulent en rond. L ' identification automatique de la batterie peut durer jusqu ' à 5 minutes. B. Le chargeur est operationnel. Les deux barres de l ' afficheur clignotent.
D E F G H I J K L M N O P Q R 41 R. Un court-circuit s ' est produit. Q. Tension de batterie supérieure à 29,4 V, ou les bornes de batterie ont été retirées lors du chargement. P. Batterie défectueuse avec une résistance élevée. Chargement de batterie non possible.
S. Le chargeur est sur- chauffé. L ' appareil s ' éteint à plus de 85 C. 6 V 6,5 V 7,1 V 6,7 V 6,7 V 2,7 A 2,5 A 10,0 A 2,5 A 2,0 A S T ° 10.
2,5 A 2,7 A 10,0 A 12 V 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 2,5 A 2,0 A 2,5 A 6,0 A 2,5 A 1,0 A 24 V 24 V 29,3 V 26 V 27 V 43 Illustration 5 Mode de chargement 24 V Illustration 4 Mode de chargement 12 V Phase .
M. L ' écran reste vide quand un chargeur est raccordé à la batterie, mais sans identification de tension. Vous pouvez essayer de démarrer le processus de chargement manuellement en appuyant sur touche du mode d ' urgence .
S. La protection contre la surchauffe de l ' appareil s ' éteint à partir d ' une température de plus de 85 C. Laissez refroidir l ' appareil et répétez la procédure. Assurez une aération suffisante de l ' appareil et ne le recouvrez pas.
Étape 7 : Tension de batterie identifiée D, E, F. Si une tension de 6, 12 ou 24 V devait être identifiée par l ' appareil, celle-ci sera affichée sur l ' écran. Pour une batterie de 12 V, le message e est par exemple affiché sur l ' écran pour une courte durée.
6 6 M O P Q R S T ° 47 Un chargement de la batterie n ' est pas possible. La batterie est défectueuse ! La tension d ' une batterie de 12 ou 24 V est inférieure à 3,5 V. Affichage sur écran Laissez refroidir le chargeur et répétez la procédure.
5.1.5 Ne pas plier les câbles qu´avec circon- spection durant le rangement du chargeur et les déposer dans le compartiment de rangement du chargeur afin de ne pas les endommager. Fixez les bornes de batterie aux dispositifs prévus à cet effet dans le compartiment gauche et droit du chargeur (voir page 40, Ill.
49 Pb Veuillez contacter votre point de vente ou des spécialistes qualifiés en cas d ' endommagements, réparation ou tout autre problème. Les conditions de garantie générales concernent les défauts de production et de matériel. Rendez un produit défectueux à votre point de vente.
50 51 51 51 52 52 52 53 54 55 55 56 56 56 58 60 63 64 64 65 65 8.0 GARANZIA E ASSISTENZA 7.0 SMALTIMENTO 6.0 DATI TECNICI 5.1 Pulizia, manutenzione e conservazione 5.0 MANUTENZIONE E RIPARAZIONI 4.1 Inizio processo di carica 4.2 Ricerca guasti 4.0 USO 3.
51 Il caricabatterie LP 10.0 è adatto solamente al caricamento e al mantenimento di batterie al piombo acido con una tensione di 6, 12 e 24 V (Volt). I seguenti tipi di batterie al piombo acido posso.
52 2.1.4 Non utilizzare il caricabatterie come fonte energetica per apparecchi elettrici, autoveicoli o altri dispositivi differenti. 2.1.3 Questo apparecchio non è adatto all ' uso da parte di .
53 2.2.13 Durante il processo di carica deve essere garantito uno spazio sufficiente attorno al carica- batterie per permettere una sufficiente circola- zione d ' aria. Durante il caricamento non coprire il caricabatterie. 2.2.12 Accertarsi che il caricabatterie e i morsetti siano privi di umidità.
6 54 2.3.11 Se per caricare la batteria è necessario smontarla dal veicolo, attenersi alle istruzioni nel manuale del fabbricante! 2.3.10 Rischio di corto circuito! Non collegare entrambi i morsetti della batteria al caricabatterie! 2.
55 Le illustrazioni possono differire leggermente dal prodotto. Ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche al prodotto per migliorarne la qualità. Decorazione non inclusa. Dopo aver aperto la confezione controllare il contenuto, accertarsi che sia completo e che tutte le parti funzionino.
1 2 3 4 5 6 7 9 12 13 10 1 1 8 8 9 10 1 1 12 13 B B A 56 C Immagine 2 3.4 Significato degli indicatori LED Indicatore stato di carica Messaggi di errore, polarità errata dei morsetti della batteria Unità % (percentuale) per il livello della capacità di carica raggiunta Display a segmenti sinistro Display a segmenti destro Unità V (Volt) 3.
D E F G H I J K L M N O P Q R 57 R. Si è verificato un cortocircuito. Q. Tensione della batteria superiore a 29,4 V, o i morsetti della batteria sono stati sconnessi durante il caricamento. P. Batteria errata con elevata resistenza. Caricamento della batteria non possibile.
6 V 6,5 V 7,1 V 6,7 V 6,7 V 2,7 A 2,5 A 10,0 A 2,5 A 2,0 A S T ° 10.00 1 1.00 12.00 58 Immagine 3 Modo di carica 6 V Fase 4: Carica lenta Fase 5: Carica di mantenimento Fase 6: Batteria carica al 100 % Fase 3: Carica rapida fino al 90 % Fase 2: Carica leggera Fase 1: Riconoscimento della batteria 3.
2,5 A 2,7 A 10,0 A 12 V 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 2,5 A 2,0 A 2,5 A 6,0 A 2,5 A 1,0 A 24 V 24 V 29,3 V 26 V 27 V 59 Immagine 5 Modo di carica 24 V Fase 4: Carica lenta Fase 5: Carica di mantenimento F.
60 M. Se il caricabatterie è collegato alla batteria ma non riconosce la tensione il display rimane vuoto. Premendo il tasto Modalità di emergenza potete cercare di attivare il modo di carica manualmente. Se la tensione della batteria entro alcuni minuti sale a oltre 3,5 V il processo di carica continuerà normalmente.
S. La protezione surriscaldamento del carica- batterie fa spegnere l ' apparecchio raggiunti gli 85 C. Lasciar raffreddare il dispositivo e ripetere il caricamento. Assicurarsi della presenza di un ' aerazione sufficiente e non coprire l ' appa- recchio.
62 Passo 11: Carica completa L. La batteria è carica al 100 % quando sul display compare l ' indicatore . Il processo termina e la batteria può essere staccata dal caricabatterie. Staccare prima la spina dalla presa. Rimuovere il morsetto negativo (-) nero dal polo negativo (-) della batteria.
6 M O P Q R S T ° 63 Non è possibile caricare la batteria. La batteria è difettosa! La tensione di una batteria da 12 V o da 24 V è inferiore a 3,5 V. Indicatore display Lasciar raffreddare il carica- batterie e ripetere l ' operazione. La protezione surriscaldamento spegne il caricabatterie raggiunti gli 85 C.
64 Descrizione dell ' apparecchio: Articolo numero: 97100 Dimensioni: ca. 270 x 150 x 190 mm (L x L x A mm) Peso: ca. 2,3 kg Display: indicatore LED Tensione d ' ingresso: 230 V 50 Hz 2 A (V.
65 Pb In caso di danni, riparazioni o altri problemi del prodotto recarsi al punto vendita dove è stato acquistato o rivolgersi a personale qualificato. Le condizioni generali di garanzia si riferiscono ai difetti legati alla produzione e ai materiali.
66 67 67 67 68 68 68 69 70 71 71 72 72 72 74 76 79 80 80 81 81 8.0 ZÁRUKA A SERVIS 7.0 LIKVIDÁCIA 6.0 TECHNICKÉ ÚDAJE 5.1 Čistenie, údržba a skladovanie 5.0 ÚDRŽBA A OŠETROV ANIE 4.1 Spustenie nabíjania 4.2 Vyhľadávanie chýb 4.0 OBSLUHA 3.
67 Nabíjačka LP 10.0 je určená výlučne na nabíjanie a udržiavacie nabíjanie olovených akumulátorov s kyselinou s napätím 6, 12 a 24 V (volt).
68 2.1.3 T ento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a / alebo nedostatoč.
69 2.2.13 Počas nabíjania musí byť okolo nabíjačky dostatok voľného priestoru, aby bola zabezpečená dostatočná cirkulácia vzduchu. Nabíjačku počas nabíjania ničím nezakrývajte! 2.2.12 Nabíjačka a svorky nesmú navlhnúť. Svorky nikdy nepripájajte na batériu vlhkými rukami a / alebo obidvomi rukami súčasne! 2.
6 70 2.3.11 Ak je potrebné batériu z vozidla vybrať, bezpodmienečne sa riaďte pokynmi uvedenými v príručke výrobcu automobilu! 2.3.10 Nebezpečenstvo skratu! Batériové svorky nabíjačky vzájomne nespájajte! 2.
71 Obrázky sa môžu od produktu čiastočne líšiť. Zmeny slúžiace technickému pokroku vyhradené. Dekorácia nie je priložená. Ihneď po vybalení skontrolujte všetky diely, či nie sú poškodené a či sú kompletné! Ak je nabíjačka poškodená, alebo ak chýba návod na obsluhu, nabíjačku nepoužite! 1 Nabíjačka LP 10.
2 1 2 3 4 5 6 7 9 12 13 10 1 1 8 8 9 10 1 1 12 13 B B A 72 C Obrázok 2 3.4 Čo znamenajú rôzne údaje na LED displeji? Zobrazenie stavu batérie Chybové hlásenie, nesprávna polarita svoriek Jednotka % (percentá) stavu dosiahnutej kapacity nabitia Ľavé zobrazenie segmentu Pravé zobrazenie segmentu Jednotka V (volt) 3.
D E F G H I J K L M N O P Q R 73 R. Vznikol skrat. Q. Napätie batérie presahuje 29,4 V , alebo svorky boli odstránené počas nabíjania. P. Chybná batéria s vysokým odporom. Batériu nie je možné nabiť. O. Elektrický obvod nie je uzavretý.
6 V 6,5 V 7,1 V 6,7 V 6,7 V 2,7 A 2,5 A 10,0 A 2,5 A 2,0 A S T 10.00 1 1.00 12.00 74 Obrázok 3 6 V nabíjací režim 4. fáza: Pomalý nabíjací stupeň 5. fáza: Udržiavacie nabíjanie 6. fáza: Batéria je nabitá na 100 % 3. fáza: Rýchly nabíjací stupeň do 90 % 2.
2,5 A 2,7 A 10,0 A 12 V 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 2,5 A 2,0 A 2,5 A 6,0 A 2,5 A 1,0 A 24 V 24 V 29,3 V 26 V 27 V 75 Obrázok 5 24 V nabíjací režim 4. fáza: Pomalý nabíjací stupeň 5. fáza: Udržiavacie nabíjanie 6. fáza: Batéria je nabitá na 100 % 3.
76 M. Ak je nabíjačka na batériu síce pripojená, neregistruje ale žiadne napätie, na displeji sa nezobrazí nič. Stlačením tlačidla núdzového režimu môžete potom skúsiť nabíjanie naštartovať manuálne.
S. Ochrana chrániaca nabíjačku proti prehriatiu túto vypne po pr ekročení teploty 85 °C. Nabíjačku nechajte vychladnúť a nabíjanie zopakujte.
78 11. krok: Ukončenie nabíjania L. Keď je batéria nabitá na 100 % na displeji sa zobrazí . Nabíjanie sa ukončí a batéria sa môže od nabíjačky odpojiť. Najskôr vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. Potom odpojte zápornú (-) čiernu svorku zo záporného (-) pólu batérie.
6 6 M O P Q R S T 79 Batériu nie je možné nabiť. Batéria je poškodená! Napätie 12 V alebo 24 V batérie je nižšie ako 3,5 V . Údaj na displeji Nabíjačku nechajte vychladnúť a postup zopakujte. Ochrana proti pr ehriatiu odpojila nabíjačku po dosiahnutí teploty 85 °C.
80 3 Popis prístroja : Nabíjačka LP 10.0 Číslo artikla: 97100 Rozmery: cca 270 x 150 x 190 mm (D x Š x V mm) Hmotnosť: cca 2,3 kg Displej: LED displej Vstupné napätie: 2 3 0 V 50 Hz / 2 A (V = volt, Hz = hertz kmit za sekundu) Výstupné napä- 6 V / 10 A, 12 V / 10 A, tie / Výst.
81 Pb V prípade poškodenia produktu, potr eby opráv alebo pri iných problémoch sa obráťte na predajcu, alebo na kvalifikovaný personál. Všeobecné záručné podmienky sa vzťahujú na výrobné a materiálové chyby. Chybný produkt r eklamujte v predajni.
82 83 83 83 84 84 84 85 86 87 87 88 88 88 90 92 95 96 96 97 97 8.0 ZÁRUKA A SERVIS 7.0 ODSTRANĚNÍ DO ODP ADU 6.0 TECHNICKÉ ÚDAJE 5.1 Čištění, údržba a skladování 5.0 ÚDRŽBA A OŠETŘOV ÁNÍ 4.1 Start nabíjení 4.2 Hledání poruch 4.0 OBSLUHA 3.
83 Nabíječka LP 10.0 je určená jen k nabíjení a udržovacímu nabíjení kyselino- olovnatých akumulátorů s napětím 6, 12 a 24 V (V olt). Následující typy kyselino-olovnatých baterií j.
84 2.1.3 T ento přístroj není vhodný pr o používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo .
85 2.2.13 Během nabíjení musí být kolem přístroje dostatečný, volný pr ostor , aby byla zajištěná účinná cirkulace vzduchu. Během nabíjení nepřikrývat přístroj jinými předměty! 2.2.12 Dbejte na to,aby zůstaly svorky suché. Nepřipojujte nikdy svorky na baterii vlhkýma a / nebo oběma rukama současně! 2.
6 86 2.3.11 Jestliže je nutné k nabíjení baterii demontovat, dbejte na pokyny v příručce od výrobce vozidla! 2.3.10 Nebezpečí zkratu! Nespojujte nikdy svorky nabíječky! 2.3.9 Chraňte nabíječku před vibracemi, zatížením tlakem a jinými mechanickými vlivy, které mohou způsobit její poškození! 2.
87 Zobrazení se mohou nepatrně odlišovat od výrobku. Změny, kter é se týkají technického vývoje produktu jsou vyhrazené. Dekorace není v obsahu dodávky.
1 2 3 4 5 6 7 9 12 13 10 1 1 8 8 9 10 1 1 12 13 B B A 88 C Obrázek 2 3.4 Co znamenají různá LED zobrazení? Zobrazení stavu nabíjení baterie Indikace poruchy, nesprávná polarita na svorkách baterie Jednotka % (procenta) pr o stav dosažené kapacity nabíjení Levé zobrazení segmentu Pravé zobrazení segmentu Jednotka V (V olt) 3.
D E F G H I J K L M N O P Q R 89 R. Došlo ke zkratu. Q. Napětí baterie přesahuje 29,4 V , nebo byly odpojené svorky baterie během nabíjení. P. V adná baterie s vysokým odporem. Nabíjení není možné. O. Obvod proudu je přerušený. Spojení kabelů je přerušené.
S. Nabíječka je přehřátá. Přístroj se vypíná při teplotě přes 85 °C. 6 V 6,5 V 7,1 V 6,7 V 6,7 V 2,7 A 2,5 A 10,0 A 2,5 A 2,0 A S T 10.00 1 1.
2,5 A 2,7 A 10,0 A 12 V 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 2,5 A 2,0 A 2,5 A 6,0 A 2,5 A 1,0 A 24 V 24 V 29,3 V 26 V 27 V 91 Obrázek 5 24 V nabíjecí režim Fáze 4: Pomalé nabíjení Fáze 5: Udržovací n.
92 M. Jestliže je nabíječka připojená na baterii a nerozpozná napětí, pak zůstane displej prázdný. Stlačením tlačítka nouzového režimu můžete zkusit nastartovat nabíjení manuálně. Stoupne-li potom napětí baterie během několika minut přes 3,5 V znamená to, že pokračuje normální nabíjení.
S. Ochrana proti přehřátí vypíná nabíječku při teplotě přes 85 °C. Nechte nabíječku vychladnout a opakujte nabíjení. Dbejte přitom na dostatečné chlazení nabíječky větráním a ničím jí nepřikrývejte.
94 Krok 11: Ukončené nabíjení L. Po nabití baterie na 100 % se ukáže na displeji . Nabíjení skončí a baterie se může odpojit od nabíječky. Prosíme, odpojujte nejdříve síťový kabel ze zásuvky. Potom teprve odpojte zápornou (-), černou svorku od záporného (-) pólu baterie.
6 M O P Q R S T 95 Nabíjení baterie není možné. Baterie je vadná! Napětí baterie (s 12 V nebo 24 V) je pod hodnotou 3,5 V . Znázornění na displeji Nechte nabíječku vychladnout a opakujte postup. Ochrana před přehřátím vypnula nabíječku při teplotě 85 °C.
Popis přístroje: Nabíječka LP 10.0 Artikl č.: 97100 Rozměry: cca 270 x 150 x 190 mm (D x Š x V mm) V áha: cca 2,3 kg Displej: LED zobrazení Vstupní napětí: 2 3 0 V 50 Hz / 2 A (V = V olt, .
97 Při zjištěném poškození, pro opravy nebo při jiných problémech s výr obkem se obraťte na prodejnu nebo na kvalifikovaný, odborný personál. Všeobecné záruční podmínky se vztahují na výrobní a materiálové vady. V adný výrobek odevzdejte zpět do pr odejny.
SystemPartnerAutoteile GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 Karlsruhe SystemPartnerAutoteile GmbH & Co. Industriestr . 31 ▪ CH-8112 Otelfingen SP A Systems s.r .o. Pod Viš ňovkou 1661 / 37 140 00 Praha 4-Krč ▪ Česká republika www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts AEG LP 10.0 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie AEG LP 10.0 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für AEG LP 10.0 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von AEG LP 10.0 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über AEG LP 10.0 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon AEG LP 10.0 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von AEG LP 10.0 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit AEG LP 10.0. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei AEG LP 10.0 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.