Benutzeranleitung / Produktwartung JAX-S7 des Produzenten Aiwa
Zur Seite of 56
Mini Hi-Fi Component System 4-246-840-71 030305AMI-NV -FM JAX-S7.
2 En W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only . Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
3 En T ABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS .................................... 2 PREP ARA TIONS ................................... 4 PA R TS AND CONTROLS ......................... 5 ADJUSTMENTS BEFORE OPERA TIONS ...... 10 CD OPERA TIONS ..................
4 En Connection Plug in the AC power cord to the AC power outlet after all other connections are made. 1 Connect the front speakers. Connect the right front speaker (marked with “R”) to the SPEAKERS R terminals and place it on the right side of the unit.
5 En Main unit: rear Refer to the pages indicated in parentheses for details. 1 AM LOOP , FM 75 Ω terminals (4) Plug in the supplied AM and FM antennas here. 2 VIDEO (MD) jacks Accepts analog sound signals from external equipment. Connect using an optional connecting cable with RCA phono plugs (red plug to R jack, white plug to L jack).
6 En 1 DISC CHANGE/DISC SKIP (12) Rotates the CD trays. 2 POWER 6 ST ANDBY/ON (10) Switches the unit on and off (standby). The red indicator flashes when receiving a signal from the remote. 3 T APE A/B (19) Selects T ape function, and deck A or B. TUNER BAND (17) Selects T uner function and the radio band.
7 En # BASS (22) Adjusts low frequency sound. SURROUND (23) Switches surround on and off. i-Bass (22) Produces rich and clear low frequency sound. $ DISPLA Y (1 1, 12, 15) Displays the time and the remaining time for CD. When the unit is off, press DISPLA Y to switch between DEMO, Clock and ECO display modes.
8 En Buttons with the same or similar names with the main unit basically have the same function. 1 POWER (10) 2 1-0/10, +10 (12, 14, 15) Selects a CD track of the specified number . The numbered buttons take on these functions below when pressed together with SHIFT held down : EDIT (21) Enters Automatic CD dubbing mode when pressed in stop mode.
9 En 9 FUNCTION Switches the active function among CD, T APE, TUNER and VIDEO (MD). 0 DISC SKIP (12, 14) Select a disc. ! c / d (12–14) CD and T ape: starts playback. s CD and T ape: stops playback. f , g (12, 17, 19) CD: searches a track in fast forward or fast reverse playback when held down.
10 En ADJUSTMENTS BEFORE OPERA TIONS Power Tu r ning the unit on Press POWER 6 ST ANDBY/ON (POWER on the remote). Pressing T APE A/B, TUNER/BAND, VIDEO (MD) or CD also turns the unit on (Direct Play Function.) Tu r ning the unit off Press POWER 6 ST ANDBY/ON again.
11 En Dimmer Adjusts the brightness of the display . 1 Press MODE repeatedly until “ DIMMER ” appears in the display when the unit is turned on and then press ENTER. 2 Tu rn MUL TI JOG to select one of the four dimmer modes “ DIMMER 0 ” to “ DIMMER 3 ” and then press ENTER.
12 En This unit plays back finalized CD-R/RW discs as well as audio CDs. Playback 1 Press CD and load disc(s). Press z OPEN/CLOSE to open the disc compartment and place one or two disc(s) with the labelled side up. To place three discs, press DISC CHANGE/DISC SKIP so that the trays rotate, then place the third one.
13 En Repeat playback Plays all the tracks or one track on the discs repeatedly . 1 Press MODE repeatedly until “ REPEAT ” appears in the display and then press ENTER. 2 Tu rn MUL TI JOG to select one of the two repeat modes as below or “ REP OFF ”, and then press ENTER.
14 En Programed playback Yo u can program the unit to playback selected tracks from one or more discs in any order you specify . 1 In the stop mode, press MODE repeatedly until “ PLAYMODE ” appears in the display and then press ENTER. 2 Tu rn MUL TI JOG to select “ PROGRAM ” and then press ENTER.
15 En Playback This unit plays back MP3-CDs: discs recorded with MP3 tracks (files). Basic operations for MP3-CDs are mostly the same as those in “CD OPERA TIONS”. This section explains MP3-CD OPERA TIONS where there is additional information or exceptions to the information in “CD OPERA TIONS”.
16 En Notes on display indications during play • Up to 32 characters are displayed for the title of an album or a track. If ID3T AG version 1.X was applied to record additional information for an MP3 track, up to 30 characters showing track title is displayed.
17 En TUNER OPERA TIONS Manual tuning 1 Press TUNER BAND (SHIFT+BAND on the remote) repeatedly to select a band (FM or AM.) 2 Press f or g to tune in to a station. “ TUNED ” appears when a station is tuned in. To search for a station automatically (Auto Search) Hold down f or g .
18 En Adjustments Antennas Keep antennas away from metallic objects, electrical equipment and cords. FM antenna: Extend fully and position for the best reception. If receiving condition is poor , connect optional outdoor antenna to FM 75 Ω terminal.
19 En T APE OPERA TIONS T APE A/B T APE A/B Deck B PUSH EJECT/CLOSE Deck A PUSH EJECT/CLOSE SHIFT Playback Use only TYPE I (normal) tapes. 1 Press T APE A/B and insert the tape in either deck. Press z PUSH EJECT/CLOSE on either side (deck A and deck B) to open the outer cassette holder and insert the tape in the deck.
20 En Basic recording Use only type I (normal) tapes. Deck B is the recording deck. 1 Insert the recordable tape in deck B. Press z PUSH EJECT/CLOSE to open the outer cassette holder , and insert with the exposed side down and the side to be recorded on facing out from the unit.
21 En CD SYNC Yo u can automatically switch to recording tape from a CD. 1 Insert the recordable tape in deck B. 2 Load disc(s). 3 Select playback mode with MODE, MUL TI JOG and ENTER (see “Selecting playback mode”). •Y ou cannot select Repeat playback or Shuffle playback.
22 En SOUND ADJUSTMENTS SOUND SURROUND TREBLE/ MIDDLE HEA VY , V OCAL, SALSA, TECHNO , HIP HOP , MANU AL SURROUND MUL TI JOG i-Bass BASS ENTER MODE GEQ SHIFT TREBLE and MIDDLE TREBLE enhances high frequency for sound clarity and MIDDLE enhances mid frequency for presence.
23 En Graphic equalizer Selects a sound equalization curve to match the music type. Press HEA VY , VOCAL, SALSA, TECHNO, HIP HOP or MANUAL. On the remote, press SHIFT+GEQ and then press r or t repeatedly within 2 seconds. The selected equalization curve is displayed.
24 En TIMER OPERA TIONS Sleep timer Tu rn s off the unit automatically after a specified time. Press SLEEP on the remote repeatedly . With each press, the timer duration changes cyclically as follows: “ AUTO ” * “ 90 ” “ 80 ” - - - “ 10 ” “ OFF ” The unit turns off after the selected time.
25 En Choosing a Timer function Y ou cannot use both Timer playback and T imer recording at the same time. If both have been set, choose one or the other . 1 Press CLOCK/TIMER/SELECT on the remote. “ SELECT ” is displayed. 2P ress r or t to select “ DAIL Y ” (Timer playback) or “ REC ” (Timer recording) and press ENTER.
26 En Care and maintenance Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the unit surfaces are extremely dirty , use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
27 En Resetting the unit If an unusual condition occurs in the display window or the cassette deck, reset the unit as follows: 1P ress POWER to turn off the power . If the power cannot be turned off, disconnect the AC power cord, then plug it in again.
28 En Specifications MAIN UNIT CX-JS7 TUNER FM tuning range 87.5 MHz to 108 MHz FM usable sensitivity (IHF) 13.2 dBf FM antenna terminal 75 ohms (unbalanced) AM tuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kH.
30 E ADVER TENCIA Para evitar un incendio o peligro de descarga, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dirija las reparaciones únicamente a personal de servicio cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o armario empotrado.
31 E ÍNDICE PRECAUCIONES ................................ 30 PREP ARA TIVOS ................................. 32 PA R TES Y CONTROLES DE LA UNIDAD ..... 33 AJUSTES PREVIOS AL USO DE LA UNIDAD 38 OPERACIONES CON CDS ...................... 40 OPERACIONES CON CDS MP3 .
32 E Conexión Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de corriente de CA después de efectuar todas las demás conexiones. 1 Conecte los altavoces frontales. Conecte el altavoz frontal derecho (marcado con una “R”) a los terminales SPEAKERS R y colóquelo en el lado derecho de la unidad.
33 E Unidad principal: parte posterior Para más información consulte las páginas indicadas en paréntesis. 1 T erminales AM LOOP , FM 75 Ω (32) Conecte aquí las antenas de AM y FM suministradas. 2 T omas VIDEO (MD) Acepta señales de sonido analógico provenientes de equipos externos.
34 E Unidad principal: parte frontal Para más información consulte las páginas indicadas en paréntesis. 1 DISC CHANGE/DISC SKIP (40) Gira las bandejas de CDs. 2 POWER 6 ST ANDBY/ON (38) Enciende y apaga la unidad (en espera). El indicador rojo parpadea cuando recibe una señal desde el mando a distancia.
35 E # BASS (50) Ajusta las bajas frecuencias. SURROUND (51) Activa y desactiva el sonido envolvente (surround). i-Bass (50) Produce un sonido de bajas frecuencias limpio y lleno de matices. $ DISPLA Y (39, 40, 43) Muestra la hora y el tiempo de reproducción restante del CD.
36 E Los botones con nombres iguales o similares a los de la unidad principal realizan básicamente la misma función. 1 POWER (38) 2 1-0/10, +10 (40, 42, 43) Selecciona una pista de CD del número especificado.
37 E 9 FUNCTION Cambia la función activa entre CD, T APE, TUNER y VIDEO (MD). 0 DISC SKIP (40, 42) Selecciona un disco. ! c / d (40–42) CD y pletina: inicia la reproducción. s CD y pletina: detiene la reproducción. f , g (40, 45, 47) CD: cuando se mantiene pulsado busca una pista en avance o retroceso rápido.
38 E AJUSTES PREVIOS AL USO DE LA UNIDAD Alimentación Encendido de la unidad Pulse POWER 6 ST ANDBY/ON (POWER en el mando a distancia). Pulsando T APE A/B, TUNER/BAND, VIDEO (MD) o CD también se enciende la unidad (función de reproducción directa.
39 E Atenuador Ajusta el brillo de la pantalla. 1 Pulse MODE repetidamente hasta que “ DIMMER ” aparezca en la pantalla cuando la unidad se encienda y a continuación pulse ENTER. 2 Gire el MUL TI JOG para seleccionar uno de los cuatro modos del atenuador “ DIMMER 0 ” a “ DIMMER 3 ” y a continuación pulse ENTER.
40 E Esta unidad reproduce discos CD-R/RW finalizados además de CDs de audio. Reproducción 1 Pulse CD e introduzca uno o varios discos. Pulse z OPEN/CLOSE para abrir el compartimento de discos y coloque uno o dos discos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
41 E Reproducción repetida Reproduce todas las pistas o una pista de los discos repetidamente. 1 Pulse MODE repetidamente hasta que “ REPEAT ” aparezca en la pantalla y a continuación pulse ENTER. 2 Gire el MUL TI JOG para seleccionar uno de los dos modos de repetición siguientes o “ REP OFF ” y a continuación pulse ENTER.
42 E Reproducción programada Puede programar la unidad para reproducir pistas seleccionadas de uno o más discos en cualquier orden que usted especifique. 1 En el modo de parada, pulse MODE repetidamente hasta que “ PLAYMODE ” aparezca en la pantalla y a continuación pulse ENTER.
43 E Reproducción Esta unidad reproduce CDs MP3: discos grabados con pistas MP3 (archivos). Las operaciones básicas para CDs MP3 son esencialmente las mismas que las indicadas en “OPERACIONES CON CDS”.
44 E Notas sobre las indicaciones en pantalla durante la reproducción • Para el título de un álbum o de una pista se visualizan hasta 32 caracteres. Si se aplicó el ID3T AG versión 1.X para grabar información adicional a una pista MP3, se visualizarán hasta 30 caracteres del título de la pista.
45 E OPERACIONES CON EL SINTONIZADOR Sintonización manual 1 Pulse TUNER BAND (SHIFT+BAND en el mando a distancia) repetidamente para seleccionar una banda (FM o AM.) 2 Pulse f o g para sintonizar una emisora. “ TUNED ” aparecerá en pantalla cuando se sintonice una emisora.
46 E Ajustes Antenas Mantenga las antenas alejadas de objetos metálicos, equipos eléctricos y cables. Antena de FM: Extiéndala totalmente y posiciónela de forma que consiga la mejor recepción posible. Si las condiciones de recepción son malas, conecte una antena exterior opcional a la terminal de FM 75 Ω .
47 E OPERACIONES CON LA PLETINA T APE A/B T APE A/B Deck B PUSH EJECT/CLOSE Deck A PUSH EJECT/CLOSE SHIFT Reproducción Utilice sólo cintas de TIPO I (normal).
48 E Grabación básica Utilice sólo cintas de tipo I (normal). La pletina B es la pletina de grabación. 1 Introduzca una cinta grabable en la pletina B. Pulse z PUSH EJECT/CLOSE para abrir el portacassettes exterior e introduzca la cinta con el lado expuesto hacia abajo y la cara a grabar mirando hacia afuera de la unidad.
49 E SINCRONIZACIÓN CON CD Puede activar automáticamente la grabación de una cinta desde un CD. 1 Introduzca una cinta grabable en la pletina B. 2 Introduzca el disco o discos. 3 Seleccione el modo de reproducción con MODE, MUL TI JOG y ENTER (consulte “Selección del modo de reproducción”).
50 E AJUSTES DE SONIDO SOUND SURROUND TREBLE/ MIDDLE HEA VY , V OCAL, SALSA, TECHNO , HIP HOP , MANU AL SURROUND MUL TI JOG i-Bass BASS ENTER MODE GEQ SHIFT AGUDOS y MEDIOS TREBLE potencia las altas frecuencias para mayor claridad de sonido y MIDDLE potencia las frecuencias medias para mayor presencia del sonido.
51 E Ecualizador gráfico Selecciona una curva de ecualización del sonido que se equipare al tipo de música. Pulse HEA VY , VOCAL, SALSA, TECHNO, HIP HOP o MANUAL. En el mando a distancia, pulse SHIFT+GEQ y a continuación pulse r o t repetidamente antes de 2 segundos.
52 E OPERACIONES CON EL TEMPORIZADOR Te mporizador de apagado Apaga la unidad automáticamente después de un periodo de tiempo especificado. Pulse SLEEP repetidamente en el mando a distancia.
53 E Para cambiar el ajuste del temporizador Vuelva a ajustar otra vez el temporizador . Para cancelar el temporizador Pulse CLOCK/TIMER/SELECT en el mando a distancia, y a continuación pulse r o t para seleccionar “ OFF ” y pulse ENTER. “ 5 ” desaparecerá de la pantalla.
54 E Cuidados y mantenimiento El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software son necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad. Para limpiar la carcasa Utilice un paño blando y seco. Si las superficies de la unidad están muy sucias, utilice un paño blando humedecido un poco en una solución de detergente suave.
55 E Reajuste de la unidad Si se diera una condición inusual en la pantalla o en la pletina de cintas, reajuste la unidad del modo siguiente: 1 Pulse POWER para apagar la unidad. Si la unidad no puede apagarse, desconecte el cable de alimentación de CA y a continuación vuelva a conectarlo.
56 E Especificaciones UNIDAD PRINCIP AL CX-JS7 SINTONIZADOR Rango de sintonización de FM 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad utilizable de FM (IHF) 13,2 dBf Te rminal de antena FM 75 ohmios (desequilibra.
Printed in China Sony Corporation http://www .aiwa.com/.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Aiwa JAX-S7 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Aiwa JAX-S7 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Aiwa JAX-S7 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Aiwa JAX-S7 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Aiwa JAX-S7 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Aiwa JAX-S7 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Aiwa JAX-S7 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Aiwa JAX-S7. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Aiwa JAX-S7 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.