Benutzeranleitung / Produktwartung IN423200AV des Produzenten Campbell Hausfeld
Zur Seite of 36
Operating Instructions & Parts Manual EZ5000 Series Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information.
2 Operating Instructions & Parts Manual www .chpower .com General Safety (Cont.) Caution indicates a potentially haz- ardous situation which, if not avoided, MA Y result in minor or moderate injury . Notice indicates important infor- mation that, if not followed, may cause damage to the equipment.
3 EZ5000 Series www .chpower .com General Safety (Cont.) Extension Cords: Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that accepts the plug on the product. Make sure the extension cord is not damaged. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current the product draws.
4 Operating Instructions & Parts Manual www .chpower .com General Safety (Cont.) T o reduce the risk of skin injection: • Do not aim the gun at or spray any person or animal. • Keep hands and other body parts away from the discharge. Do not try to stop leaks with any part of the body .
Set-Up TOOLS REQUIRED Screwdriver T wo adjustable wrenches – or two 3/4” open-end wrenches – or any combination of the two types Extension cord – see T able 1 on Page 2. Remove all components from the box. Remove the cap from the hose adapter and attach one end of the high pressure hose to the sprayer (see Figure 7).
Set-Up (Cont.) cleans up with something other than water), you should flush the system with the cleaning fluid rec- ommended by the coating manufac- turer . T o flush the system, follow the instructions for priming – see Page 8. Allow the sprayer to run in the prime position until you see clear cleaning fluid coming through the bypass tube.
After priming as usual, turn the One T ouch Control to the roller position (see Figure 12) an d roll away . Doors Y our airless sprayer gives a beautiful, brush-free finish on all kinds of doors: entry doors, cabinet doors, louvered doors, etc. T ake the doors outside or to a well-ventilated area in a basement or garage.
Operating Instructions & Parts Manual www .chpower .com 8 Step 1 – Priming (Cont.) Control to the Prime position (see Figure 14). After a few seconds, the coating will come up the suction tube and then out the bypass tube. Initially , there will be air bubbles in the paint coming out of the bypass tube.
9 Step 2 – Using Y our HousePainter (Cont.) much as possible. If you still have ‘tails’ at the highest pressure setting, or if you have any other pattern prob- lems, please see the suggestions in the T roubleshooting chart beginning on page 13. Spraying Position yourself so the spray tip is 10” – 12” from the surface being sprayed.
www .chpower .com 10 Operating Instructions & Parts Manual Step 2 – Using Y our HousePainter (Cont.) roller with paint. When paint begins to dot the roller cover (see Figure 19) continue to hold the trigger and begin rolling the wall . When the roller cover is saturated, release the trigger and continue rolling the surface.
EZ5000 Series www .chpower .com 11 Step 3 – Cleaning & Storage (Cont.) changing buckets. When you are sure that the pump is clean, get one more bucket of water . Place the suction tube in it and turn the One T ouch Control knob to the clean hose position (see Figure 22).
Operating Instructions & Parts Manual www .chpower .com 12 Maintenance Detail Item Check Replace Notes Maintenance Chart Product safety labels T rigger adjust- ment Airless hose Suction tube Bypas.
www .chpower .com EZ5000 Series 13 Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Motor runs but won't prime material Sprayer builds pressure but pressure drops when gun is triggered Unit primes but will not build pressure Gun continues to spray when trigger is released 1.
Operating Instructions & Parts Manual Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Sprayer motor doesn’t start or just hums Motor overheats and/or cuts off Oil leaks or oil in paint Leaking paint from sprayer Unit primes and builds pressure but will not spray 1.
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Poor spray pattern – tails, bursts of material, splotches in pattern 1. Thin, mix and strain all materi- al. 2. Clean or replace spray tip. 3. Remove and clean or replace inlet and/or outlet valve. 4. T urn lever clockwise to increase pressure to gun.
For Replacement Parts, Call 1-800-626-4401 Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part descriptions and number as shown in parts list Address parts correspondence to: Campbell Hausfeld 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.
Limited Warranty 1. DURA TION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Paint Application Systems and all Paint Application Accessories - 1 year , Serious Duty Paint Application Systems - 3 years, Extreme Duty Paint Application Systems - 5 years.
.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Série EZ5000 Si’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter , installer , utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit.
20 Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Attention indique une situation poten- tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, POURRAIT risquer d’entraîn- er des lésions corporelles mineur es ou modérées.
21 Série EZ5000 halogénés car cela attaque l’alumini- um et augmente le risque d’éclate- ment. V oici des exemples de solvants inappropriés : brome de méthyle, tétrachlorure de carbone et iode d’éthyle. • Garder l’endroit de la pulvérisation bien ventilé.
22 Manuel de pièces et instructions de fonctionnement corps loin de la décharge. Ne pas essayer d’arrêter les fuites avec toute part du corps. • T oujours utiliser un embout pro- tecteur de la buse. Ne pas pulvériser sans avoir l’embout protecteur de buse en place.
Il faut aussi connaître les commandes. Pour réduire les risques de blessur es : • T oujours porter des gants appro- priés, une protection pour les yeux et un respirateur ou un masque pen- dant la peinture. • Ne pas faire fonctionner près d’en- fants.
er le système suivre les instructions d’amorce - voir la page 8. Laisser le pulvérisateur fonctionner à la position d’amorce jusqu’à ce qu’un fluide de nettoyage clair sorte par le tube de dérivation. Suivre aussi cette procédure après que l’appareil ait été rangé avec un fluide de storage tel qu’un pro- tecteur de pompe.
sol ou du garage. Protéger les environs avec une toile de protection. Pour une plus grande efficac- ité, arranger les portes pour peindre les côtés en plus de la surface avant et arrière. Pour obtenir un bon motif de pul- vérisation, utiliser le réglage de pres- sion le plus bas de votre pulvérisateur .
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement 26 Si l’on éprouve des difficultés d’amorçage, voir les suggestions sous le tableau de dépan- nage commençant à la page 13.
27 Pulvériser Se placer pour que la buse de pulvérisa- tion soit de 25 à 30 cm (10-12 po) de la surface à pulvériser . Il est important de garder les jointures pointant vers cette surface pour faire en sorte de pulvéris- er seulement la surface prévue.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement à rouler la surface. Désengager la gâchette seulement lorsque l’en- veloppe du rouleau a besoin de plus de peinture. Avec ce système on économique envi- ron 1/3 de la quantité de peinture util- isée pour le rouleau manuel.
Série EZ5000 29 mande à touche unique à la position du nettoyage de tuyau (voir la fig- ure 22). T ourner la buse réversible du pistolet à la position de nettoyage. Pulvériser dans un seau de déchets jusqu’à ce que de l’eau propre sorte du pistolet.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement 30 Entretien Détail Article Vérification Remplacer Notes T ableau d’entretien Étiquettes de sécurité du produit Ajustement de la gâchette T .
Série EZ5000 Symptôme Causes possibles Mesur e corrective Moteur tourne mais n’amorce pas le matériau Le pulvérisateur accumule de la pression, mais la pression chute lorsque le pistolet est tiré. L ’appareil s’amorce, mais n’accumule aucune pression.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Symptôme Causes possibles Mesure corr ective Le pistolet continue à pulvériser lorsque la gâchette est dégagée. Le moteur du pul- vérisateur ne démarre pas ou ne fait que ronfler . Le moteur sur- chauffe et/ou s’ar- rête 1.
Symptôme Causes possibles Mesure corr ective Fuites d’huile ou huile dans la pein- ture. Fuite de peinture du pulvérisateur L ’appareil s’amorce et accumule de la pression mais ne pulvérise pas. Mauvais motif de pulvérisation - ‘bavures’, rafales de matériau, roussisse- ment du motif 1.
Pour libérer une aspiration coincée Utiliser soit un tournevis ou votre doigt, pousser à l’endroit indiqué dans l’image à droite jusqu’à ce que l’aspiration se déplace librement. Pour retirer les déchets coincés dans les soupapes, l’appareil peut être alimenté sous pression.
Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-626-4401 V euillez fournir l’information suivante : - Numéro de modèle : - Numéro de série - Descriptions et numéro des pièces tel qu’indiqué dans la liste des pièces Adressez la correspondance au sujet des pièces à : Campbell Hausfeld 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.
Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Systèmes pour Application de Peinture Service Standard (Standard Duty) et tous les Accessoires pour .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Campbell Hausfeld IN423200AV (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Campbell Hausfeld IN423200AV noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Campbell Hausfeld IN423200AV - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Campbell Hausfeld IN423200AV reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Campbell Hausfeld IN423200AV erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Campbell Hausfeld IN423200AV besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Campbell Hausfeld IN423200AV verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Campbell Hausfeld IN423200AV. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Campbell Hausfeld IN423200AV gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.