Benutzeranleitung / Produktwartung 645-260 des Produzenten Butler
Zur Seite of 23
SE Kaffebryggar e .......................................................... 2 DK Kaffemaskine .......................................................... 5 NO Kaffetrakter ............................................................. 8 FI Kahvinkeitin .
INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggar en för första gången. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
BESKRIVNING 1. Lock till vattenbehållare 2. V attenbehållar e 3. Filterhållare 4. Glaskanna (med lock) 5. Värmeplatta (under glaskanna) 6. Start/stopp-knapp (I/O) INNAN BR YGGAREN ANVÄNDS FÖRST A GÅNGEN • Läs säkerhetsföreskrifterna noga. • Se till att sladden har vecklats ut helt.
5. För att ta bort de sista resterna av kalkavlagringar och ättiksyra häller du en kanna kallt vatten i vattenbehållaren, sätter på kaffebryggar en och låter vattnet rinna igenom. 6. Låt rent vatten rinna genom maskinen tr e (3) gånger (enligt beskrivningen i punkt 5).
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner .
OVERSIGT 1. Dæksel til vandbeholder 2. V andbeholder 3. Filterholder 4. Glaskande (med låg) 5. V armeplade (under glaskande) 6. Tænd/sluk-knap (I/O) FØR FØRSTE ANVENDELSE • Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. • Sør g for , at ledningen til kaffemaskinen er rullet helt ud.
r esten af opløsningen løbe igennem. 5. For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre skal du hælde en kande koldt vand i vandbeholderen, tænde for kaffemaskinen og lade vandet løbe igennem. 6. Lad friskt vand løbe igennem maskinen 3 gange (som beskrevet under punkt 5)! 7.
INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye kaffetrakter en din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
OVERSIKT 1. Deksel til vannbeholder 2. V annbeholder 3. Filtertrakten 4. Glasskanne (med lokk) 5. V armeplate (under glasskanne) 6. Av/på-knapp (I/O) FØR DU T AR APP ARA TET I BRUK FØRSTE GANG • Les nøye gjennom sikkerhetsreglene. • Kontroller at ledningen er trukket helt ut.
5. For å fjerne de siste restene av kalk og eddiksyre heller du én kanne kaldt vann i vannbeholderen, slår trakter en på og lar vannet renne igjennom. 6. Kjør trakteren med r ent vann 3 ganger (som beskrevet i punkt 5). 7. Kaffetrakter en er nå klar til bruk.
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin.
SELITYKSET 1. V esisäiliön kansi 2. V esisäiliö 3. Suodatinpidike 4. Lasikannu (jossa on kansi) 5. Lämpölevy (lasikannun alla) 6. Käynnistys-/sammutuspainike (I/O) ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ • Lue nämä turvaohjeet huolellisesti. • V armista, että johto on täysin ojennettuna.
5. Poista kalkkikerroksen ja etikkahapon jäämät kaatamalla vesisäiliöön kannullinen kylmää vettä ja kytkemällä kahvinkeitin päälle, jotta vesi kulkee keittimen läpi. 6. Juokseta raikasta vettä laitteen läpi kolme kertaa (kohdassa 5 kuvatulla tavalla).
INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the coffee maker .
KEY 1. W ater reservoir cover 2. W ater reservoir 3. Filter holder 4. Glass pot (with lid) 5. Hotplate (beneath glass pot) 6. Start/stop button (I/O) PRIOR TO FIRST USE • Read the safety instructions through carefully . • Ensure that the cor d is fully extended.
4. When the 10 minutes a r e up, switch th e co f fee maker on again and allow th e r emainder of the solution to run th r oug h it . 5. T o r emove the final r esidues of limescal e and acetic acid, pour a potful of col d water into the water r eservoi r , switch th e co f fee maker on and pass the wate r th r ough it .
EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben.
• Eine warme Glaskanne niemals auf eine nasse oder kalte Oberfläche stellen. • Niemals eine Kanne mit Rissen, defektem Griff oder sonstigen Beschädigungen benutzen. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Deckel für W asserbehälter 2. W asserbehälter 3. Filterhalterung 4.
ENTKALKEN Aufgrund von Kalk im W asser wird sich nach längerem Gebrauch in der Kaf feemaschine Kalk absetzen. Der Kalk kann durch Essigsäure (NICHT dur ch Haushaltsessig) oder einen handelsüblichen Entkalker gelöst werden. 1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem W asser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen.
WST¢P Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zwróç szczególnà uwag´ na zasady bezpieczeƒstwa. Zachowaj t´ instrukcj´, aby móc przypominaç sobie, w razie potrzeby, w jaki sposób korzystaç z urzàdzenia.
OBJANIENIE 1. Pokrywka pojemnika na wod´ 2. Pojemnik na wod´ 3. Pojemnik na filtr 4. Dzbanek szklany (z pokrywkà) 5. Element grzejny (pod dzbankiem szklanym) 6. Wy∏àcznik (I/O) PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM • Dok∏adnie przeczytaj instrukcj´. • Sprawdê, czy przewód nie jest pozwijany.
1. Wymieszaj 100 ml kwasu octowego z 300 ml zimnej wody lub post´puj zgodnie z instrukcjà na opakowaniu Êrodka do usuwania kamienia. 2. Wlej roztwór do pojemnika na wod´ i w∏àcz ekspres za pomocà wy∏àcznika. 3. Poczekaj, a˝ po∏owa roztworu przep∏ynie przez ekspres, a nast´pnie wy∏àcz go na mniej wi´cej 10 minut.
645085_IM 08/01/07 14:26 Side 27.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Butler 645-260 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Butler 645-260 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Butler 645-260 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Butler 645-260 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Butler 645-260 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Butler 645-260 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Butler 645-260 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Butler 645-260. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Butler 645-260 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.