Benutzeranleitung / Produktwartung Cubo TS522 des Produzenten Brionvega
Zur Seite of 35
1 IT ALIANO Marco Zanuso Richard Sapper Radio por tatile ts 522 Nata dalla creatività di due tra i più importanti designer del mondo , Marco Zanuso e Richard Sapper è diventata nel tempo un riferimento , un simbolo destinato a ri volu zio nar e gl i amb ien ti d omes tic i e d i lav oro.
2 IT ALIANO Prima di mettere in funzione la vostra radio , leggete attentamente le raccomandazioni riportate nel paragrafo SICUREZZA. DEUTSCH L esen Sie bitte vor dem Betrieb Ihres Radios aufmerksam die Hinweise im Abschnitt SICHERHEIT durch.
3 IT ALIANO A TTENZIONE! LEGENDA DEI T A STI, DELLE MANOPOLE E DELLE PRESE [1] Manopola di accensione e regolazione del volume dell’altoparlante. [2] Manopola di selezione programmi. T asto di memorizzazione delle stazioni. [3] Scala Programmi selezionati .
4 IT ALIANO Norme di sicurezza: Non collegate la radio alla rete elettrica se la spina e/o il cavo [15] sono danneggiati, ma rivolgetevi al Centro di Assistenza T ecnica autorizzato della vostra zona. Non lasciate la radio collegata alla rete elettrica quando vi assentate per periodi lunghi.
5 IT ALIANO ECOL OGIA - Consigli per il rispetto dell’ambiente IMBALLI: i mat erial i util izza ti per l ’i mbal lo ris pondo no all e norm e ecologiche vigenti. Se non avete problemi di spazio , vi consigliamo di conser vare l ’imballo del prodotto almeno per il periodo pssato dalla Garanzia .
6 IT ALIANO 4], relativi al programma e alla Stazione radio sintonizzata al momento dell ’ultimo spegnimento. SINTONIZZARE LE STAZIONI RADIO Premete il tasto [6] per selezionare il tipo di ricezione/banda desiderata.
Procedete allo stesso modo per trovare e memorizzare le altre stazioni. Con clu se qu est e ope raz ioni di s into nia, gira ndo la manopola [2], potete scegliere ora il programma con abbinata la stazione radio preferita e iniziarne dunque l ’ascolto .
POTENZA AUDIO • Altoparlante: 3 W musicali 1,8 W rms • Cuffia: 2 x 0,3 W su 8 Ohm 2 x 0,3 W su 16 Ohm 2 x 0,2 W su 32 Ohm SINTONIZZAZIONE • Sistema A ST : ricerca automatica di tutte le Stazioni radio effettuata in pi ù pa ssa ggi, e s ucc essi va mem ori zzaz ion e automatica delle stesse.
ACHTUNG! LEGENDE DER TASTEN, REGLER UND BUCHSEN [1] Einschalt- und L autstärkeregler des L autsprechers . [2] Regler zur Sender wahl. T aste zum Speichern der Sender . [3] Skala der gespeicherten Sender . [4] Skala der W ellenlängen. [5] Regler zum Einstellen der Sender .
Sicherheitsvorschrif ten: Schließen Sie das Radio bei beschädigtem Stecker bzw . Kabel [15] nicht an das Stromnetz an, sondern wenden Sie sich an den nächstgelegenen autorisier ten K undendienst. Trennen Sie das Radio vom Stromnetz, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
UMWEL T - Tipps zum Umweltschutz VERP ACKUNGEN: Di e V er pac kun gs sto ffe e nts pr ech en d en g elt en den Umweltbestimmungen. Soweit möglich, sollten Sie die Orig inalv erpac kung min deste ns fü r den Zeitr aum d er Garantie aufbewahren. Im gegenteiligen F all entsorgen Sie die V erpackung bitte umweltgerecht .
EI NS TE LL U NG DE R S EN DE R Drü ck en Sie di e T aste [6 ] zur Ausw ahl des Em pfa ngs / ge wün sc hte n W el le nbe rei ch s . Es le uc hte t dar au fhi n ein e An zei ge -L ed der Sk ala SEN D.
kö nne n S ie dur ch Dr ehe n v on Re gle r [2 ] d ie Nu mm er de s ge wün sc ht en Se nd ers aus wäh le n und das au sg est ra hl te P ro gra mm hö re n. E IN ST EL L UN G D ER L A U TS TÄ RK E - E ins tel lun g de r R ad iol aut st är k e Dr ehe n Sie den Re gl er [1 ] im bzw .
• Kopfhörer: 2 x 0,3 W bei 8 Ohm 2 x 0,3 W bei 16 Ohm 2 x 0,2 W bei 32 Ohm SENDERWAHL • A ST System: mehrere automatische Suchläufe der Radiosender und automatisches Speichern derselben. • Handsystem: manue lles S uchen u nd Spei chern d er ein zelnen Sender .
A TENCIÓN! LE YE ND A DE L O S B OTO NE S, DE L OS P OMO S Y DE LAS T OM AS [1] P omo de encendido y regulación del volumen del altavoz. [2] P omo de selección programas. Botón de memorización de las estaciones . [3] Escala Programas seleccionados .
Normas de seguridad: No conectar la radio a la red eléctrica si el enchufe y/o el cable [15] está/n dañado/s. En tal caso dirigirse al Centro de Asistencia Técnica autorizado de la zona. No dejar la radio conectada a la red eléctrica en caso de ausentarse por largos períodos.
ECOL OGÍA Consejos para la salvaguardia del ambiente EMBAL AJES: Los m ate ria les util iza dos p ara e l em bal aje h an s ido seleccionados respetando las normas ecológicas vigentes. T eniendo espacio disponible para ello, aconsejamos conser var el embalaje del producto al menos durante el período de validez de la Garantía.
de todos los leds luminosos, señalando de esta forma la puesta en funcionamiento de la radio misma. Una vez concluida la secuencia permanecerán encendidos ambos leds, uno por cada escala [2 y 4], correspondientes al programa y a la estación radio que se encontraba sintonizada en el momento del último apagado.
- P ara memorizar la estación, elegir el número del programa en la escala [3] operando para ello con el pomo [2] y a continuación presionar el botón [2].
POTENCIA AUDIO • Altavoz: 3 W musicales 1,8 W rms • Auriculares: 2 x 0,3 W en 8 Ohmios 2 x 0,3 W en 16 Ohmios 2 x 0,2 W en 32 Ohmios SINTONIZACIÓN • Sistema A ST : bús qued a au tomát ica de to das las est acio nes radio -efectuada en varias pasadas - y sucesiva memorización automática de las mismas.
A TTENTION ! LÉGENDE DES TOUCHES, DES BOUTONS ET DES PRISES [1] Bouton d’allumage et de réglage du volume du haut-parleur . [2] Bouton de sélection des programmes. Touche de mémorisation des stations . [3] Plage Programmes sélectionnés . [4] Plage Fréquences .
Précautions de sécurité : Ne pas brancher la radio au secteur si la fiche et/ou le cordon d’alimentation [15] sont détériorés. Contactez un centre service autorisé de votre zone. Ne pas laisser la radio branchée au secteur si l’on doit s’absenter pour une longue période ou si elle ne sera pas utilisée pendant longtemps.
EC OL OG I E Co nse ils p ou r le re spe ct e t l a pr ot ect ion d e l ’en vi ron nem ent EM BAL L A GE : le s mat éri els d’em bal lag e uti lis és so nt éc ol og iq ue s .
Au te rm e de l a sé que nce , de ux LED re st ero nt al lum ée s : un e pou r ch aqu e gam me [2 et 4] , rel ati ve s au pr og ra mme et à la st at io n sy nto ni sé e a prè s la der ni èr e e xti nc ti on de l a ra dio .
P ro céd ez de la mê me fa ćo n po ur tr ouv er et mém ori se r les au tre s st ati ons cho isi es . Au te rm e de la sy nto nis ati on , vou s pou rr ez cho is ir à pré se nt le pr ogr amm e a ve c vo tre st at ion pr éf ér ée as soc iée et vo us me ttr e à s on é cou te , e n t ou rna nt l e bo uto n [2 ].
PU ISS AN CE A UDI O • H aut -p arl eur : 3 W mus ica ux 1, 8 W R MS • C asq ue o u éc out eu rs : 2 x 0,3 W su r 8 O hm s 2 x 0,3 W su r 16 O hm s 2 x 0,2 W su r 32 O hm s SY NTO NI SA TI ON •.
IMPORT ANT! DESCRIPTION OF BUTTONS, KNOBS AND SOCKETS [1] On/Off and volume adjustment knob. [2] Programme selection knob . Station store button. [3] Preset programme dial. [4] Radio frequency dial. [5] Station tuning knob . Semi-automatic station search button.
Safety precautions: Read these instr uctions. Keep these instr uctions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Do not connect the radio to the mains supply if the power plug and/or cable [15] are damaged. Contact your local authorised T echnical Assistance Centre.
ECOL OG Y Recommendations for respecting the environment P ACKA GING: The packaging materials used with this appliance comply with relevant environmental standards . If you have enough room, keep the radio’s box and packaging at least for the period of the warranty .
LEDs in a rapid test sequence to show that the radio is functioning. At the end of the test sequence only two LEDs stay lit , one for each dial [2 and 4], indicating the programme selected and radio station tuned in when the radio was last switched off .
Proceed to search for and store the other stations you want in the same way . Once you have completed the tuning sequence , you can turn the knob [2] to select the numbers of your favourite radio stations whenever you want to listen to them.
• Headphones: 2 x 0.3 W at 8 Ohm 2 x 0.3 W at 16 Ohm 2 x 0.2 W at 32 Ohm TUNING • A ST system: automatic multiple sweep search for all radio stations , with automatic programme number assignment . • Manual tuning: Manual search for one radio station at a time and manual programme number assignment .
INFORMAZIONE AMBIENTALE Il prodotto che avete acquistato contiene materiali ricavati da risorse naturali uti- lizzate nel processo di costruzione. Questo prodotto potrebbe contenere sostan- ze ritenute pericolose per l’ambiente e per la salute.
INFORMATION ENVIRONNEMENT ALE Le produit que vous avez achetè contient des matèriaux naturels utilisès dans le processus de construction. Ce produit pour rait contenir des substances retenues dangereuses pour l’environnement et la santé.
INFORMACIÓN AMBIENT AL Este producto contiene materiales obtenidos de recursos naturales utilizados en el proceso de fabricación. El producto puede contener sustancias consideradas peligrosas para el medio ambiente o para la salud.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Brionvega Cubo TS522 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Brionvega Cubo TS522 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Brionvega Cubo TS522 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Brionvega Cubo TS522 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Brionvega Cubo TS522 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Brionvega Cubo TS522 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Brionvega Cubo TS522 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Brionvega Cubo TS522. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Brionvega Cubo TS522 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.