Benutzeranleitung / Produktwartung 200000 des Produzenten Briggs & Stratton
Zur Seite of 92
en English es fr Español Français de da el it no nl pt sv fi Dansk Norsk Svenska Deutsch Suomi Nederlands Italiano ÅëëçíéêÜ Português en Operator ’s Manual da Betjeningsvejledning de Bedi.
2 BRIGGSandSTRA TTON.COM C D O 1 B C D E F G H I M P K Q J O K L R M N B O J A A B C D C D 2 A B C 3 A 4 C A B Not for Reproduction.
3 C E B A D 5 F G 6 C A B D 7 A B A 8 A B A 9 A 10 E F F G B D F E 11 F E 12 G F Not for Reproduction.
4 BRIGGSandSTRA TTON.COM B C D E F A G 13 A B C D G 14 A B C D E F 15 16 A C B D A B C D D B C 17 C B A B 18 Not for Reproduction.
5 en General Information For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and code numbers along with the date of purc hase.
6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you ca n let g o. Broken bones, fractur es, bruises or sprains could result. W ARNING • When starting engine, pull the starter cord s lowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.
7 en Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification (located on cover) Model T ype Code B. Spark Plug C. Air Cleaner (flat or oval) D.
8 BRIGGSandSTRA TTON.COM Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. W ARNING • Start and run engine outdoors. • Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.
9 en Inspect Muffler And Sp ark Arrester - Figure 9 Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
10 BRIGGSandSTRA TTON.COM This is an air cooled engine. Dirt or debris can restrict air flow and cause the engine to overheat, resulting in poor perfo rmance and reduced engine life. Use a brush or dry cloth to remove debris from the finger guard ( A ) (Figure 18).
11 en BRIGGS & STRA TTON ENGINE OWNER W ARRANTY POLICY September 2008 Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part( s) of the engine that is defective in ma terial or workmanship or both. Tr ansportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser .
12 BRIGGSandSTRA TTON.COM California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control W arranty Statement Y our Warranty Rights A nd Obligations November 2008 The California Air Resources Board, U.
13 da Generelle oplysninge r I forbindelse med reservedele eller tekni sk assistance skal du nedenfor registrere motormodel, type og kodenumre sammen med købsdatoen.
14 BRIGGSandSTRA TTON.COM Motorer udsende r kulilte, der er en lugtfri o g farveløs, giftig gasart . Indånding af kulilte kan medføre kvalme, besvimelse eller døden. ADV ARSEL • Motoren må kun startes og anvendes udendørs. • Motoren må aldrig startes og anvendes i lukkede rum.
15 da Udstyr og betjeningselementer Sammenhold illustrationen 1 med din motor for at lære placeringen af udstyr og betjeningselementer . A. Identifikation af motor en (findes på dækslet) Model, - type,- og kodenummer B. Tændrør C. Luftfilter (fladt eller ovalt) D.
16 BRIGGSandSTRA TTON.COM ADV ARSEL Benzin og benzindampe er yde rst brandfarlige og eksplosive. Brand eller eksplosion kan medfør e alvorlige forbrændinger eller døden. S t a r ta fm o t o r e n • Sørg for , at tændrøret, lyddæmperen, tank dækslet og luftfilteret (hvis m onteret) er på plads og forsvarligt fastgjort.
17 da anbefalede tilspændingsmom ent. For regulering eller spænding af gnistgabet, se i Specifikationer afsnittet. Bemærk: I visse lande kræver lovgivningen brug af støjdæmpede tændrør for at dæmpe tændingssignalet. Hvis motoren oprindeligt var udstyret med et støjdæmpet tændrør , skal samme type tændrør anvendes ved udskiftning.
18 BRIGGSandSTRA TTON.COM Rengøring af luftkølesystemet - Figur 18 Kørende motorer udvikler varme. Motor ens d ele, især lyddæmperen, bliver meget varme. Kontakt med varme dele kan forårsage alvorl ige forbrændinger . Der kan gå ild i bræ ndbart affald som f.
19 da GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRA TTON-MOT ORREDSKABER September 2008 Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl.
20 BRIGGSandSTRA TTON.COM Allgemeines Für Ersatzteile oder technische Unterstüt zung tragen Sie hier die Modell-, T ypen- und Codenummer des Motors und das Kaufdatum ein. Diese Nummern befinden sich an Ihrem Motor (siehe die Seite Funktionen und Bedienungselemente ).
21 de Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein ger uchloses, farbloses, giftiges Gas. Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es z u Übelkeit, Ohnmacht oder T od kommen. ACHTUNG • Den Motor im Freien starten und laufen lassen. • Den Motor nicht in geschlossenen Räum en starten oder laufen lassen, selbst wenn Türen oder Fenster geöffnet sind.
22 BRIGGSandSTRA TTON.COM Fun k tionen und Bedienungselemen V ergleichen Sie die Abbildung 1 mit Ihrem Motor , um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen. A. Motorkennzeichnung (an der Abdeckung) Modell T yp Code B.
23 de Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein ger uchloses, farbloses, giftiges Gas. Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es z u Übelkeit, Ohnmacht oder T od kommen. ACHTUNG • Den Motor im Freien starten und laufen lassen. • Den Motor nicht in geschlossenen Räum en starten oder laufen lassen, selbst wenn Türen oder Fenster geöffnet sind.
24 BRIGGSandSTRA TTON.COM Überprüfung von Schalldä mpfer und Funkenfä nger- Abb. 9 Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesonder e Schalldämpfer , werden extrem heiß. Bei Berührung kann es zu schwer en V erbrennungen kommen. Brennbare Fremdkörper w ie Laub, Gras usw.
25 de 2. Die Laschen ( B ) an den Klemmen ( C ) mit einer Zange zusammendrücken und dann die Klemmen vom Kraftstofffilter wegziehen. Die Kraftstoffleitungen ( D ) drehen und vom Kraftstofffilter abziehen. 3. Die Kraftstoffleitungen auf Risse und Undichtigkeiten untersuchen.
26 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER September 2008 Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes T e il oder T eile des Motors, die Material- oder V erarbeitungsschäden oder beides aufweisen.
27 el ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ãéá áíôáëëáêôéêÜ Þ ôå÷íéêÞ õð ïóôÞñéîç, óçìåéþóôå ðáñáêÜôù ôï ìï íôÝëï, ôïí ôýðï êáé ôïõò êùäéêïýò ôïõ êéíçôÞñá êáèþò êáé ôçí çìåñïìç íßá áãïñÜò.
28 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ç åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá ðñï êáëåß óðéíèçñéóìïý ò. Ïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí áíÜ öëåîç ðáñáêåßìåíùí åýöëåêôùí áåñßùí.
29 el Óôïé ÷ åßá êáé Ìï ÷ ë ïß Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñù í óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå ôçí åéêüíá 1 ìå ôïí êéíçôÞñá óáò. A.
30 BRIGGSandSTRA TTON.COM Åêêßíçóç êéíçôÞñá - Åéêüíá 5 6 Ç ôá÷åßá åðáíáôýëéîç ôïõ ó÷ïéíé ïý åêêßíçóçò (êëþôóçìá) èá ôñáâÞîå.
31 el Ðßíáêáò ÓõíôÞñçóçò Ðñþôåò 5 þñåò • ÁëëáãÞ ëáäéïý ÊÜèå 8 þñåò Þ êÜèå ìÝñá • ¸ëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý ê éíçôÞñ.
32 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Ðëýíåôå ôï ðñïößëôñï ìå õãñü áðïññõðáíôéêü êáé íåñü êáé áöÞóôå ôï íá óôåãíþóåé êáëÜ óôïí áÝñá. Ìçí ëáäþíåôå ôï ðñüöéë ôñï.
33 el ÐñïäéáãñáöÝò ÐñïäéáãñáöÝò ÊéíçôÞñá ÌïíôÝëï 120000 Êõâéóìüò 12,48 ci ( 205 cc) ÅóùôåñéêÞ ÄéÜìåôñïò (ÅÄ) 2,688 in ( 68,28 mm) Ä.
34 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ ÓåðôÝìâñéïò 2008 Ç Briggs & Stratton Corporation èá å.
35 es Información General Para conseguir repuestos o asis tencia técnica registre los números de modelo, tipo y código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles ).
36 BRIGGSandSTRA TTON.COM Los motores emiten monóxido de car bono, un gas venenoso que carece de olor y de color . Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos ol am u e r t e . ADVERTENCIA • Dele arranque al motor y opérelo en exteriores.
37 es Caracter í sticas y Controles Compare la ilsutración 1 con su motor para que se familiarice con la localización de las diversas características y controles. A. Identification del moto r (ubicada sobre la tapa) Modelo Tipo Código B. Bujía C.
38 BRIGGSandSTRA TTON.COM ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamabl es y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte.
39 es Ajuste del Carburador Nunca realice ajustes en el carburador . El car burador ha sido ajustado en la fábrica para operar eficientemente bajo la mayoría de las condiciones. Sin embargo, si se requiere que éste sea ajustado, consulte a cualquier di stribuidor de servicio autorizado Briggs & Stratton.
40 BRIGGSandSTRA TTON.COM Cómo cambiar el filtro de combustible - Figura 17 ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamabl es y explosivos.
41 es PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIET ARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRA TTON Septiembre 2008 Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en mater ial, mano de obra o ambos.
42 BRIGGSandSTRA TTON.COM Yleinen informaatio Saadaksesi varaosia tai teknistä apua kirjoi ta moottorin malli-, tyyppi- ja koodinumerot sekä ostopäivä tähän.
43 fi Pakokaasut sisältävät h iilimonoksidia, jo ka on hajuton ja väritön, myrkyllinen kaasu .. Hiilimonoksidin he ngittäminen saattaa aiheu ttaa pahoinvointia, pyörtymisen tai kuoleman. V AROITUS • Käynnistä ja käytä moottoria ulkona. • Älä käynnistä moottoria sisällä, v aikka ovet tai ikkunat olisivat auki.
44 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ominaisuudet ja säätimet Katsele oppaan kuvitusta 1 ja omaa moottoriasi samanai kaisesti tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. A. Moottorin tunniste (sijaitsee kannessa) Malli T yyppi Koodi B. Sytytystulppa C.
45 fi Pakokaasut sisältävät h iilimonoksidia, jo ka on hajuton ja väritön, myrkyllinen kaasu .. Hiilimonoksidin he ngittäminen saattaa aiheu ttaa pahoinvointia, pyörtymisen tai kuoleman. V AROITUS • Käynnistä ja käytä moottoria ulkona. • Älä käynnistä moottoria sisällä, v aikka ovet tai ikkunat olisivat auki.
46 BRIGGSandSTRA TTON.COM T arkista äänenvaimennin ja kip inäverkko - kuva 9 Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja. Syttyvät roskat, kuten lehdet, ruoho, jne.
47 fi 3. T arkista, onko polttoaineputkissa halkeamia tai vuotoja. V aihda tarvittaessa. 4. V aihda polttoainesuodattimen tilalle alkuperäinen varaosasuodatin. 5. Kiinnitä polttoaineputket kiristi millä kuvan osoittamalla tavalla. Jäähdytysjär jestelmän puhdistus - kuva 18 Käyvä moottori tuottaa lämpöä.
48 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON -MOOTT ORIN OMIST AJAN T AKUUKIRJA T oukokuu 2008 Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihta a veloituksetta kaikki m oottorin osat, jotka ovat viallisia jo ko materiaalin tai työn tai kummankin osalta.
49 fr Informations générales Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les numéros de Modèle, T ype et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes ).
50 BRIGGSandSTRA TTON.COM Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invi sible . L ’ inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort. A VERTISSEMENT • Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur .
51 fr Caractéristiques et commandes Comparer l’illustration 1 avec votre moteur pour vous familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur (située sur le couvercle) Modèle T ype Code B. Bougie C.
52 BRIGGSandSTRA TTON.COM Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invi sible . L ’ inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort . A VERTISSEMENT • Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur .
53 fr Inspecter le silencieux et le pare-étincelles - Figure 9 Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur , et plus particulièr ement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.
54 BRIGGSandSTRA TTON.COM 3. Contrôler que les canalisations d’aliment ation ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire. 4. Remplacer le filtre à carburant par un filtre de rechange d’origine. 5. Fixer les canalisations d’aliment ation à l’aide des agrafes comme indiqué.
55 fr APPLICA TION D E LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRA TTON septembre 2008 Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de mati ère ou de fabrication ou les deux.
56 BRIGGSandSTRA TTON.COM Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’Éta t de Californie, de l’U.S. EP A et de Briggs & Stratton C orporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie novembre 2008 Le California Air Resources Board (CARB), l’U.
57 it Informazioni generali Registrare di seguito il modello del motore, i l tipo e i numeri di codice insieme alla data di acquisto. Questi numeri saranno necessari quando si richiedono le parti di ricambio o assistenza tecnica (per la posizione di questi numeri sul motore, vedere la pagina Caratteristiche e comandi ).
58 BRIGGSandSTRA TTON.COM Il motore emette monossido di carboni o, un gas inodore, incolore e velenoso . L ’ inalazione di monossido di carboni o può provocare nausea, svenimento o morte. A VVERTENZA • Avviare e far funzionare il motore all’aperto in un’area ben ventilata.
59 it Funzioni e controlli Confrontare le illustrazioni 1 con il motore in modo da prendere familiarità con la posizione dei vari comandi e funzioni. A. Numero di identificazione del motore (situato sul coperchio) Modello Tipo Codi ce B. Candela C. Filtro dell’aria (piatto o ovale) D.
60 BRIGGSandSTRA TTON.COM Il motore emette monossido di carboni o, un gas inodore, incolore e velenoso . L ’ inalazione di monossido di carboni o può provocare nausea, svenimento o morte. A VVERTENZA • Avviare e far funzionare il motore all’aperto in un’area ben ventilata.
61 it Ispezionare il silenzia tore e il parascintille - Figura 9 I motori accesi generano calore. Le pa rti del motore, in particolare il silenziatore, possono diventare estremamente calde. In caso di contatto sussiste i l rischio di gravi ustioni. I detriti infiammabili, ad esempio fo glie, erba, paglia, ecc.
62 BRIGGSandSTRA TTON.COM 3. Controllare che i tubi ed i raccordi del carburante non presentino crepe o perdite. Sostituirli se necessario. 4. Sostituire il filtro del carburante c on un filtro di ricambio originale. 5. Fissare i tubi del carburante con le fascette come illustrato.
63 it POLIZZA DI GARANZIA RELA TIV A AI MOTORI BRIGGS & STRA TTON settembre 2008 La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la par te o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel material e o nelle lavorazioni, o entrambi.
64 BRIGGSandSTRA TTON.COM Algemene informatie Noteer ten behoeve van vervangingsonderdel en of technische ondersteuning hieronder het motormodel, het type en de codenummers , evenals de aanschafdatum. Zie voor de locatie van deze nummers de pagina Kenmerken en bedieningsfuncties .
65 nl Het starten van de motor creëert vonken. V onken kunnen brandbare gassen ontsteken die z ich in de buurt bevinden. Explosie en brand kunnen het resul taat zijn. W AARSCHUWING • Indien zich aardgas of LPG lekkage in de buurt bevindt, de motor niet starten.
66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Kenmer k en en bedieningen V ergelijk de afbeelding 1 met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats van de diverse kenmerken en bedieningen. A. Motoridentificatie (bevindt zich op de kap) Model T ype Code B. Bougie C.
67 nl W AARSCHUWING Benzine en haar dampen zij n ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen er nstige brandwonden of de dood veroorzaken. Bij het starten van de motor • Zorg ervoor dat bougie, uitlaat, tankdop en lu chtfilter (indien de motor hiermee is uitgerust) op hun plaats zitten en stevig vast zitten.
68 BRIGGSandSTRA TTON.COM De bougie vervangen - Fig. 8 Controleer de elektrodeafstand ( A , Fig. 8) met een draadkaliber ( B ). Stel de afstand bij, indien nodig. Installeer de bougie en draai hem vast tot de aanbevolen momentwaarde. Z i ed es e c t i e Technische gegevens voor de elektrodeafstand en de aandraaimomenten.
69 nl 2. Druk de lipjes ( B )o pd ek l e m m e n( C ) samen met een tang en schuif de klemmen daarna weg van de brandstoffilter . Trek de brandstofleidingen ( D ) draaiend van de brandstoffilter af. 3. Kijk de brandstofleidingen en -aansluitingen regelmatig na op scheurtjes lekkage.
70 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON MOT OR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK September 2008 De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in mate riaal of bewerking of beide.
71 no Generell informasjon Skriv ned motorens modellnummer , ty pe og kode sammen med kjøpedatoen. Du trenger disse numrene når du bestiller reservedeler eller hvis du trenger teknisk hjelp. Disse numrene står på motoren (se under T ekniske detaljer og kontroller side).
72 BRIGGSandSTRA TTON.COM Motorer produserer kulloksid som er en luktfri og fargeløs giftgass . Innånding av kulloksid kan før e til kvalme, besvimelse eller dødsfall. ADV ARSEL • Motoren må startes og brukes utendørs. • Motoren må ikke startes og kjøres på et innelukket område, selv om dører eller vinduer står åpne.
73 no Egens k aper og betjening Sammenlign illustrasjonen 1 med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige kontrollene og justeringene er plassert. A. Motoridentifikasjon (sitter på dekslet) Modell T ype Kode B. T ennplugg C. Dobbelt luftfilter (flatt eller ovalt) D.
74 BRIGGSandSTRA TTON.COM ADV ARSEL Bensin og bensingass er meget brannfarlig og eksplosiv . En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall. Start av motoren • Pass på at tennpluggen, eksospotten, bensin lokket og luftfilteret (hvis montert) sitter på plass og er godt festet.
75 no Slik bytter du tennpluggen - Figur 8 Sjekk elektrodeavstanden ( A , Figur 8) med en følelære ( B ). Juster avstanden om nødvendig. Sett inn tennpluggen og trekk den til med anbefalt moment. Elektrodeavstand og moment står under Spesifikasjoner .
76 BRIGGSandSTRA TTON.COM 3. Sjekk om det er sprekker eller lekkasjer i drivstof fledningene. Skift ut der det er nødvendig. 4. Drivstoffilteret må skiftes ut med et originalt filter . 5. Secure the fuel lines with the clamps as shown. Slik rengjør du luftkjølesystemet - Figur 18 Motorer som er i gang produserer varme.
77 no BRIGGS & STRA TTON MOT ORGARANTI September 2008 Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del (er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen.
78 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informações gerais Para solicitar peças de reposição ou assist ência técnica, registre abaixo o modelo do motor , o tipo e os números de código, juntam ente com a data de compra. Estes números localizam-se em seu motor (consulte a página Recursos e controles ).
79 pt Acionar o motor produz faísca. As faíscas poderão incendiar os gases infl amáveis que se encontram na área. Poderão ocorrer explosão e incêndio. ADVERTÊNCIA • Se tiver conhecimento de algum vazamento de gás natural ou de petróleo liquefeito na área, não dê a partida do motor .
80 BRIGGSandSTRA TTON.COM Recursos e controles Compare a ilustração 1 com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. A. Identificação do moto r (localizado na capa) Modelo Tipo Código B. V ela de ignição C. Purificador de ar (plano ou oval) D.
81 pt Os motores liberam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor . Respirar monóxido de carbono poderá provocar náuseas, desmaios ou morte. ADVERTÊNCIA • Dê a partida e deixe o motor funcionando ao ar livre. • Não acione nem faça funcionar o mot or em áreas fechadas, mesmo com janelas ou portas abertas.
82 BRIGGSandSTRA TTON.COM Inspecione o Silencioso e o Retento r de Faíscas - Figura 9 O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor , especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato.
83 pt 3. V erifique a t ubulação de combustível para observar se há rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário. 4. Substitua o filtro de combustível por um filtro de substitu ição de equipamento original. 5. Prenda a tubulação de combustível co m os grampos conforme é mostrado.
84 BRIGGSandSTRA TTON.COM CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIET ÁRIO BRIGGS & STRA TTON Setembro 2008 A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitament e, qualquer componente (s) do motor que possua defeito em material, em montag em ou em ambos.
85 sv Allmän information Skriv upp motorns modell-, typ- och kodnummer samt inköpsdatum nedan. Dessa nummer behövs vid beställning av reservdelar och för teknisk assistans. Numren finns på motorn (information om var finns på sidan Egenskaper och reglage ).
86 BRIGGSandSTRA TTON.COM Snabb indragning av st artsnöret (backslag) drar hand och arm mot m ot or n in na n ma n hinner släppa. Brutna ben, frakturer, blåmä rken, o.d. kan inträffa. V ARNING • Starta motorn genom att först dra ut snör et långsamt tills ett m otstånd känns och sedan snabbt för att undvika backslag.
87 sv Egens k aper och reglage Jämför illustrationen 1 med din motor för att bekant a dig med de olika egenskaperna och reglagens placering. A. Motorbeteckning (på kåpan) Modell T yp Kod B. Tändstift C. Luftrenare (plan eller oval) D. Chokereglage E.
88 BRIGGSandSTRA TTON.COM V ARNING Bensin och bensinångor är ytterst antändbara och explosiva. Brand och explosion kan orsaka svåra br ännskador eller dödsfall. Vid s tart • Se till att tändstift, ljuddämpare, tanklock och luftrenare (i förekommande fall) är på plats och ordentligt fastsatta.
89 sv MÄRK: T illverkaren av den maskin på vilken mo torn är monterad specificerar det toppvarv på vilket denna motor får köras. Överskrid inte detta varvtal. Byte av tändstift - fig. 8 Kontrollera elektrodgapet ( A , fig. 8) med ett bladmått ( B ).
90 BRIGGSandSTRA TTON.COM Rengöring av luftkylsystem - fig. 18 Gående motorer producerar värme. Motordelar, speciellt ljuddämpare, blir mycket varma. Svåra brännskador kan in träffa vid beröring. Brännbart skräp, som t.ex. löv , gr äs, buskar , etc.
91 sv BRIGGS & STRA TTON MOT ORGARANTI September 2008 Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt mot ordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Frak tkostnader för en produkt, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas a v köparen.
en Briggs & Stratt on Engines Are Made Under One Or Mor e Of The Following Patent s: Design D-247,177 (O ther Patents Pending) da Briggs & Stratton-motorer frems tilles i henhold til et eller .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Briggs & Stratton 200000 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Briggs & Stratton 200000 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Briggs & Stratton 200000 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Briggs & Stratton 200000 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Briggs & Stratton 200000 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Briggs & Stratton 200000 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Briggs & Stratton 200000 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Briggs & Stratton 200000. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Briggs & Stratton 200000 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.