Benutzeranleitung / Produktwartung 120000 des Produzenten Briggs & Stratton
Zur Seite of 248
Priroènik za uporabo sl Slovenija Pokyny na obsluhu a údr ď bu sk Slovenèina Form No. 380567VIK Revisio n: C Operato r ’ s Manua l en English da Dansk de el ÅëëçíéêÜ es Español fi Suomi.
2 BRIGGSandSTRA TTON.COM L G I K J F D B A K J M N E C L B J D F O G 1 H P R Q H C 2 B C 3 A B A B C A E 4 D A 5 A B C D D B C 6 Not for Reproduction.
3 B C A F E 7 B A E C G G 8 C D B 9 A A B 10 11 E F 12 A H 13 A B C B 14 G J 15 A B C D E F G 16 B C A Not for Reproduction.
4 BRIGGSandSTRA TTON.COM General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them .
5 en W ARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cau se severe burns or death. When Adding Fuel T urn engine off and le t engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap. Fill fuel tank outdoors or i n well-ventilated area.
6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Primer (optional) D. Fuel T ank and Cap E.
7 en POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains car bon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. Y ou CANNOT see it, smell it, or taste it.
8 BRIGGSandSTRA TTON.COM Maintenance NOTICE: If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank must be empty and t h es p a r kp l u gs i d e must be up. If the fuel tank is not empty and if the engine is tipped in any other direction, it may be difficult to star t due to oil or gasoline contaminating the air filter and/ or the spark plug.
9 en Add Oil Place engine level. Clean the oil fill area of any debris. See the Specifications section for oil capacity . 1. Remove the dipstick ( G ) and wipe with a clean cloth (Figure 13). 2. Pour the oil slowly into the engine oil fill ( H ).
10 BRIGGSandSTRA TTON.COM Specifications Engine Specifications Model 120000 Displacement 1 1.57 ci (190 cc) Bore 2.687 in (68.25 mm) Stroke 2.047 in (52 mm) Oil Capacity 18 - - 20 oz (0.54 - - 0.59 L) T une-up Specifications * Model 120000 Spark Plug Gap 0.
11 en BRIGGS & STRA TT ON ENGINE W ARRANTY POLICY April 2013 Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in ma terial or workmanship or both.
12 BRIGGSandSTRA TTON.COM California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control W arranty Statement Y our W arranty Rights And Obligations April 2013 The California Air Resources Board, U.
13 da Generelle oplysninger Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger , der skal gøre dig opmærksom på de farer og risici, der er forbundet med motorer , samt hvordan de kan undgås. Den indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse.
14 BRIGGSandSTRA TTON.COM ADV ARSEL Benzin og benzindampe er yde rst brandfarlige og eksplosive. Brand eller eksplosion kan medfør e alvorlige forbrændinger eller døden. Påfyldning af brændstof Sl uk fo r mo tor en , o g lad motoren køle af i mindst 2 minutter , før tankdækslet fjernes.
15 da Udstyr og betjeningselementer Sammenhold illustrationen 1 med din motor for at lære placeringen af udstyr og betjeningselementer . A. Identifikation af motoren Model, - type,- og kodenummer B. Tændrør C. Spædebold (ekstraudstyr) D. Brændstoftank og tankdæksel E.
16 BRIGGSandSTRA TTON.COM F ARE FOR GIFTIG GAS. M otorens udst ødningsgas indehol der kulilte, en giftig gas, som kan slå en ihjel på få minutter. Du kan IKKE se den, lugte den eller smage den. Du kan godt blive udsat for kulilte, selvom du ikke kan lugte udstødningsgas.
17 da V edligeholdelse BEMÆRK: Hvis motoren vippes under vedligeholdelsesarbejde, skal brændstoftanken være tom, og tændrørssiden skal vende opad. Hvis brændstoftanken ikke er tom, og motoren vippes til en anden side, kan der opstå startvanskeligheder pga.
18 BRIGGSandSTRA TTON.COM Påfyldning af olie Sørg for , at motoren er vandret. Rengør oliepåfyldningsområdet for eventuelt snavs. Se i Specifikationer under afsnittet for oliekapacitet. 1. T ag oliepinden ( G ) ud, og tør den af med en ren klud (figur 13).
19 da Specifi k ationer Motorspecifikationer Modelserie 120000 Slagvolumen 190 cc Boring 68,25 mm Slaglængde 52 mm Oliekapacitet 0,54 - - 0,59 L Optuningsspecifikationer * Modelserie 120000 Tændrør.
20 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRA TTON MOT ORREDSKABER April 2013 Briggs & Stratton garanterer , at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som e r defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl.
21 de Allgemeines Dieses Handbuch enthält Sicher heitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die richtige Pflege des Motors.
22 BRIGGSandSTRA TTON.COM ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen. Beim Nachfüllen von Kraftstoff Den Motor ausschalten und mindestens 2 Minuten lang abkühlen l a ss e n, b ev o r der T ankdeckel abgenommen wird.
23 de Funktionen und Bedienungselemente V ergleichen Sie die Abb. 1 mit Ihrem Motor , um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen. A. Motorkennzeichnung Modell T yp Code B. Zündkerze C. Kraftstoffbalg (optional) D.
24 BRIGGSandSTRA TTON.COM GIFTGASGEF AHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Gas, das einen Menschen in Minuten töten kann. Man kann es NICHT sehen, riechen oder schmecken. S elbst wenn Sie keine Abgase riechen, könnten Sie dennoch Kohlenmonoxi d ausgesetzt sein.
25 de Stoppen des Motors - Abb. 5 9 ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen. Zum Stoppen des Motors nicht den Choke benutzen.
26 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ölwechsel - Abb. 1 11 12 13 ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen.
27 de Lagerung ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen.
28 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTOREN April 2013 Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefris t jedes T eil, das Material- oder V erarbeitungsschäden oder beides aufwei st, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen.
29 el ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñß åò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þóôå íá ãíùñ.
30 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò.
31 el Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, ëáìâÜíïõí åîáéñåôéêÜ õøçëÝò èåñìïêñáóßåò.
32 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óôïé ÷ åßá êáé Ìï ÷ ë ïß Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝ óç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå ôçí åéêüíá 1 ìå ôïí êéíçôÞñá óáò.
33 el ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáë Ýóïõí óïâáñÜ åãêáýìáôá Þ èÜíáôï.
34 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óçìåßùóç: Óôéò ðåñéóóüôåñåò ðåñéðôþóåéò äå ÷ñåéÜæåôáé íá ÷ñçóéìï ðïéÞóåôå ôï ôóïê êáôÜ ôçí åðáíåêêßíçóç åíüò êéíçôÞñá ðïõ åßíáé Þäç æåóôüò.
35 el óôñÝøçò. Ó÷åôéêÜ ìå ôç ñýèìéóç ôïõ äéÜêåíïõ Þ ôç ñïðÞ óôñÝøçò , áíáôñÝîôå óôçí åíüôçôá ÐñïäéáãñáöÝò .
36 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÁíôéêáôÜóôáóç ößëôñïõ êáõóßìïõ - Åéêüíá 6 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò.
37 el Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Áðñßëéïò 2013 Ç Briggs & Stratton Corporation åããõ Üôáé üôé, êáô.
38 BRIGGSandSTRA TTON.COM 3 ÊáñìðõñáôÝñ ìå äéáññïÞ, öñáãìÝíù í óùëçíþóåùí êáõóßìïõ, ê ïëëçìÝíùí âáëâßäùí, Þ Üëëçò æçìéÜò ð.
39 es Información General Este manual contiene información de seguri dad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motore s, y cómo evitarlos. T ambién contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor.
40 BRIGGSandSTRA TTON.COM ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte. Cuando Aprovisione con Combustible Apague el motor y de j e qu e el m o to r s e en f rí e p or l o m enos 2 minutos antes de remover la tapa de combustible.
41 es Caracter í sticas y Controles Compare la ilustración 1 con su motor para que se familiarice con la ubicación de las diversas características y controles. A. Identificación del motor Modelo, Tipo y Código. Ejemplo: B. Bujía C. Cebador (opcional) D.
42 BRIGGSandSTRA TTON.COM ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte.
43 es 9. Arranque eléctrico: Gire el suiche del arranque eléctr ico hacia la posición on/start. Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, visite BRIGGSandSTRA TTON.COM o llame al 1-800-233-3723 (en los EE.UU.). NOTIFICACIÓN: Para prolongar la vida del arranque, utilice ciclos de arranque cortos (máximo de cinco segundos).
44 BRIGGSandSTRA TTON.COM Cómo camb iar el aceite - Figura 1 11 12 13 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos.
45 es Bodegaje ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte.
46 BRIGGSandSTRA TTON.COM PÓLIZA DE GARANTIA P ARA EL MOTOR BRIGGS & STRA TTON Abril 2013 Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin c osto alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuos as en material, mano de obra o ambos.
47 fi Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa moottoreihin liittyvistä vaaroi sta ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon.
48 BRIGGSandSTRA TTON.COM V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman. Polttoaineen lisääminen Sa mmu ta mo ot tor i ja anna sen jäähtyä vähintään 2 minuuttia ennen polttoainetankin korkin irrottamista.
49 fi Ominaisuudet ja säätimet V ertaa kuvitusta 1 omaan moottoriisi tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. A. Moottorin tunniste Malli T yyppi Koodi B. Sytytystulppa C. Rikastin (lisävaruste) D. Polttoainesäiliö ja korkki E. Ilmansuodatin F.
50 BRIGGSandSTRA TTON.COM MYRKYLLISEN KAASUN V AARA. Moottori n pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, myrkyllistä kaasu a, joka voi tappaa muutamassa minuutissa. Sitä EI VOI nähdä, haistaa tai maistaa. V aikka et tuntisikaan pakokaasun hajua, voit s ilti altistua hiilimonoksidikaasulle.
51 fi Moottorin sammuttaminen - kuva 5 9 V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman. Älä sammuta moottoria käyttämällä kuristinta.
52 BRIGGSandSTRA TTON.COM Öljyn vaihto - kuva 1 11 12 13 V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita.
53 fi V arastointi V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.
54 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTONIN MOOTTOREIT A KOSKEV A T AKUUEHDOT Huhtikuu 2013 Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla main itun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa velo ituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat vi allisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta.
55 fr Informations générales Ce manuel contient des informat ions concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entreti en appropriées à ce moteur .
56 BRIGGSandSTRA TTON.COM A VERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs s ont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort.
57 fr Caractéristiques et commandes Comparer l’illustration 1 avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur Modèle T ype Code B. Bougie C. Poire d’amorçage (en option) D.
58 BRIGGSandSTRA TTON.COM RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si elle ne sent pas de gaz d’échappement.
59 fr Arrêt du moteur - Figure 5 9 A VERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs s ont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Ne pas actionner le starter pour arrêter le moteur .
60 BRIGGSandSTRA TTON.COM Remplacement de la bougie - Figure 10 Vérifier l’écartement des électrodes ( A , Figure 10) avec une jauge à fil ( B ). Le cas échéant, régler l’écartement. Remettre l a bougie et la serrer au couple recommandé. Pour régler l’écartement et trouver le couple de serrage, voir la section Spécifications .
61 fr Nettoyage du système de refroid issement par air - Figure 14 Un moteur en marche produit de la chale ur . Les pièces du moteur, et plus particuliè rement le silencieux, deviennent extr êmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.
62 BRIGGSandSTRA TTON.COM APPLICA TION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRA TTON Avril 2013 Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de gar antie spécifiée ci -dessous, il r emplacera ou réparera gratuit ement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux.
63 fr Déclaration de garantie du système d e contrôle des émissions de l’État de Californi e, de l’U.S. EP A et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie A vril 2013 Le California Air Resources Board (CARB), l’U.
64 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informazioni generali Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio associato ai motori nonché le istruzi oni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore.
65 it A VVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabil i ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocar e gravi ustioni o morte. Durante il riforni mento del carburante Spegnere il motore e la sc i ar l o ra ff r eddare per almeno 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante.
66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funzioni e controlli Confrontare la figura 1 al motore per acquisire familiarità con la posizione dei vari comandi. A. Identificazione del motore Modello Tipo Codice B. Candela C. Primer (facoltativo) D. Serbatoio del carburante e tappo E.
67 it PERICOLO GAS VELENOSO, Lo scar ico del motore contiene monossido di carbonio, un gas velenoso che uccide in pochi minuti. Il gas È invisibile, inodore e insapor e. Anche se non si inalano i fumi di scarico è possibile che si s ia esposti al monossido di carbonio.
68 BRIGGSandSTRA TTON.COM Arresto del motore - Figura 5 9 A VVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabil i ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocar e gravi ustioni o morte. Non agire sul comando aria del carburatore per spegnere il motore.
69 it Sostituzione della candela - Figura 10 Controllare la distanza tra gli elettrodi ( A , Figura 10) con uno spessimetro ( B ). Se necessario, ripristinare la distanza. M ontare e serrare la candela al valore di coppia prescritto. Per i valori della coppia di serraggio o della distanza tra gli elettrodi, consultare il paragrafo Specifiche .
70 BRIGGSandSTRA TTON.COM Rimessaggio A VVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabil i ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocar e gravi ustioni o morte.
71 it POLITICA DI GARANZIA RELA TIV A AI MOTORI BRIGGS & STRA TTON Aprile 2013 La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indica to di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risu ltano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi.
72 BRIGGSandSTRA TTON.COM Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformat ie om U bewust te maken van de gevaren en risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding bevat ook instructies voor het juiste gebruik v an en de juiste zorg voor de motor .
73 nl W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Bij het toevoegen van brandstof Ze t de mo to r uit e n laat deze t en min ste 2 minuten afkoelen voordat de tankdop verwijderd wordt.
74 BRIGGSandSTRA TTON.COM Kenmer k en en bedieningen V ergelijk de afbeelding 1 met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats van de diverse kenmerken en bedieningen. A. Motoridentificatie (bevindt zich op de kap) Model T ype Code B. Bougie C.
75 nl GEV AAR OP GIFTIG GAS. De motoruitl aat bevat bevat koolmonoxide dat u op enkele minuten kan doden. U kunt het NIET zien, ruiken of proeven. Zelfs al u geen uitlaatdampen ruikt, kunt u nog altijd worden blootgesteld aan koolmonoxidegas.
76 BRIGGSandSTRA TTON.COM De motor stoppen - Fig. 5 9 W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. De carburateur niet choken om de motor te stoppen.
77 nl Olie verversen - Fig. 1 11 12 13 W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Als u de olie aftapt uit de olievulbuis boven, dan moet de brandstoftank leeg zijn, anders kan er brandstof uitlekken wat kan leiden tot brand en explosie.
78 BRIGGSandSTRA TTON.COM Opslag W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken.
79 nl BRIGGS & STRA TTON MOTOR GARANTIEBELEID April 2013 Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garanti eperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een d efect vertoont in materiaal of bewerking of beide.
80 BRIGGSandSTRA TTON.COM Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer og risiko forbundet med motorer , og hvordan du unngår dem. Den inneholder også instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren.
81 no ADV ARSEL Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv . En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall. Påfylling av bensin Sl å av mo to ren o g la den avkjøle seg i minst 2 minutter før tanklokket tas av .
82 BRIGGSandSTRA TTON.COM Egens k aper og betjening Sammenlign illustrasjonen 1 med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige detaljene og kontrollene er plassert. A. Motoridentifikasjon Modell T ype Kode B. T ennplugg C. Primer (ekstrautstyr) D.
83 no F ARE FOR GIFTIG GASS. Eksosutslipp fra motor en inneholder karbonmonoksid, en giftig gass som kan drepe deg i løpet av noen få minutter . Du KAN IKKE se den, lukte den eller smake den. Selv om du ikke kan lukte eksosgass, kan du likevel være utsatt for karbonmonoksidgass.
84 BRIGGSandSTRA TTON.COM V edli k ehold OBS: Hvis motoren skal veltes under ved likeholdsarbeidet, må drivstofftanken være tom og siden der tennpluggen sitter må vende opp.
85 no Påfylling av olje Sett motoren vannrett. Rengjør området rundt oljepåfyllingen. Se under Spesifikasjoner for oljekapasiteten 1. T a ut peilestaven ( G ) og tørk av med en ren klut. (Figur 13). 2. Hell oljen sakte i oljepåfyllingshullet ( H ).
86 BRIGGSandSTRA TTON.COM Spesifi k asjoner Motorspesifikasjoner Modell 120000 Sylindervolum 1 1,57 ci (190 ccm) Sylinderboring 2,687 in (68,25 mm) Slaglengde 2,047 in (52 mm) Oljekapasitet 18 - - 20 .
87 no BRIGGS & STRA TTON MOT ORGARANTI April 2013 Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis al le del(er) som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor .
88 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informações gerais Este manual contém informações de seguranç a para que você fique ciente dos perigos e riscos relacionados a motores, e como evit á-los. T ambém contém instruções para o uso e cuidados adequados do motor .
89 pt ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras gr aves ou morte. Quando acrescentar combustível De sli gu e o mot or (o f f) e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível.
90 BRIGGSandSTRA TTON.COM Recursos e controles Compare a ilustração 1 com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. A. Identificação do motor Modelo Tipo Código B. V ela de ignição C. Escorvador (opcional) D. T ampão e tanque de combustível E.
91 pt ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras gr aves ou morte. Quando der partida no motor Certifique-se de que a vela de ignição, o silencioso, o tampão de combustível e o filtro de ar (caso montado) este jam em seus lugares e seguros.
92 BRIGGSandSTRA TTON.COM 9. Partida elétrica: Gire a chave de partida elétrica para a posição on/start (ligado/partida). Nota: Se o motor não der partida após tr ês tentativas, vá para BRIGGSandSTRA TTON.COM ou ligue 1-800-233-3723 (nos EUA).
93 pt Inspecione o Silencioso e o Retentor de Faíscas - Figura 1 O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor , especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc.
94 BRIGGSandSTRA TTON.COM 3. V erifique a t ubulação de combustível para observar se há rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário. 4. Substitua o filtro de combustível por um filtro de substitu ição de equipamento original. 5. Prenda a tubulação de combustível co m os grampos conforme é mostrado.
95 pt CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOT OR BRIGGS & STRA TTON Abril de 2013 A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente q ue possua defeito em material, em montagem ou em ambos.
96 BRIGGSandSTRA TTON.COM Allmän information Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller även anvisningar om rätt användning och sköts el av motorn.
97 sv V ARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosi va. Brand och explosion kan orsaka svåra br ännskador eller dödsfall . Vid bensin påfyllning St än g av mo tor n oc h låt den svalna i minst 2 minuter innan du tar av tanklocket.
98 BRIGGSandSTRA TTON.COM Egens k aper och reglage Jämför motorn med bilden 1 för att bekanta dig med de olika funktionerna och reglagens placering. A. Motorbeteckning Modell T yp Kod B. Tändstift C. Snapsblåsa (extra tillbehör) D. Bränsletank och lock E.
99 sv F ARA FÖR GI FTIG GAS. Avgaser innehåller kol oxid, som kan döda dig på några minuter . Du kan INTE se, lukta eller smaka koloxid. Även om du inte kan lukta avgaser , kan du ändå vara utsatt för koloxid.
100 BRIGGSandSTRA TTON.COM Underh å ll MÄRK: Om motorn läggs på sidan under service måste bränsletanken vara tömd och sidan med tändstiftet måste vända uppåt.
101 sv Rengöring av luftfilte - fig. 15 16 V ARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosi va. Brand och explosion kan orsaka svåra br ännskador eller dödsfall . Starta och kör aldrig motorn med luftrenaren (i förekommande fall) eller luftfiltret (i förekommande fall) borttaget.
102 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ONS MOTORGARANTI April 2013 Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan spec ificerade period, kostnadsfritt byter ut eller r eparerar delar som är defekta i material eller u tförande, eller båda delarna.
103 bg Îáùà èíôîðìàöèÿ ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà ñíî ñ àâà˜èèòå è îïàñíîñòèòå, ñâú˜çàíè ñ ò åçè äâèãàòåëè è êàê äà ãè èçá ãâàòå.
104 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåî ïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîç íè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.
105 bg Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæ àð èëè ïîðàçÿâàíå îò åëåêòðè÷åñêè òîê. Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæ å äà äîâå äå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå.
106 BRIGGSandSTRA TTON.COM Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ јàâíåòå èë ˚ ñò˜àöè òà 1 ñâ à μ è äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè… íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè .
107 bg ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåî ïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîç íè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.
108 BRIGGSandSTRA TTON.COM Çàáåëåæêà: ›áèêíîâåíî èçïîëçâàíåòî íà ñìó êà… íå å íåîáõîäèìî ï˜è ïîâòî˜íî ñòà˜òè˜àíå íà òîïúë äâèãàòåë.
109 bg Êàê ñå ñìåíÿ çàïàëèòåëíàòà ñâåù - Ôèãóðà 10 fi ˜îâå˜ âàéòå ìå¥äèíàòà ìå¥äó åëåêò˜îäèòå ( A , ·èãó˜à 10) ñ ïîìîùòà íà êàëèáú˜ çà òåë ( B ). æêî å íåîáõîäèìî, ˜åãóëè˜àéòå ìå¥äèíàòà.
11 0 BRIGGSandSTRA TTON.COM Êàê ñå ñìåíÿ ôèëòúðà çà ãîðèâî - Ôèãóðà 6 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåî ïàñíè è èçáóõëèâè.
111 bg ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÒÈÊÀ ÍÀ BRIGGS & STRATTON ÎÒÍÎÑÍÎ ÄÂÈÃÀÒÅËÈÒÅ Àïðèë 2013 ã. ÿî˜ïî˜àöè Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜à, ….
11 2 BRIGGSandSTRA TTON.COM Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì motor používat a jak se nìj starat.
11 3 cs VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Když doplòujete palivo Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej ne ch t e ne jm én ì 2 minuty chladnout.
11 4 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkce a ovládací prvky Porovnávejte ilustrace 1 s motorem, abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù. A. Identifikace motoru Model Typ Kód B. Zapalovací svíèka C. Nastøikovaè paliva (volitelné vybavení) D.
11 5 cs RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové pl yny z motorù obsahují oxid uhelnatý, jedovatý p lyn, který vás mùže bìhem nìkolika minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cíti t, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení oxidu uhelnatého.
11 6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Jak zastavit motor — obrázek 5 9 VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru.
11 7 cs Postup výmìny oleje — obrázek 1 11 12 13 VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt kdy.
11 8 BRIGGSandSTRA TTON.COM Skladování VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Pøi skladování pa.
11 9 cs PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Duben 2013 Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bezplatnì opraví nebo vym ìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo d ílenského zpracování, pøípadnì obojího.
120 BRIGGSandSTRA TTON.COM Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohut usalast infot, et teadvust ada T eid mootoritega seotud ohtudest ja riskidest ning nende vältimise või malustest. Lisaks sisaldab see juhiseid mootori õige kasutamise ja hooldamise koht a.
121 et HOIA TUS Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. Süttimine või plahvatus või b põhjustada raskeid põletushaavu või surma. Kütuse lisamisel Lü lit age m oot or v älj a ja laske sel enne kütusep aagi korgi eemaldamist vähemalt 2 minuti jooksul jahtuda.
122 BRIGGSandSTRA TTON.COM Omadused j a j uht seadised Võrrelge joonist 1 oma mootoriga, et õppida tundma eri nevate osade ja juhtseadiste paigutust. A. Mootori tuvastamine Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Eeltäitja (lisavarustuses) D. Kütusepaak ja kork E.
123 et MÜRKGAASIDE OHT . Mootori heitgaasi d sisaldavad süsinikmonooksiidi, mis on mürgine ja või b tapp a mi nutitega. Seda EI SAA näha, haista ega maitst a.
124 BRIGGSandSTRA TTON.COM Hooldamine MÄRKUS: Kui mootorit hooldamise ajal kallutatakse, peab kütusep aak olema tühi ja süüteküünla poolne külg üleval.
125 et Lisage õli Seadke mootor horisontaalseks Puhastage õlitäiteava ümbrus prahist. Vt peatükki Tehnilised andmed õlikoguse m ääramiseks. 1. Eemaldage õlivarras ( G ) ja pühkige seda puhta lapiga (joonis 13). 2. V alage õli aeglaselt täiteavasse ( H ).
126 BRIGGSandSTRA TTON.COM T ehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 120000 Töömaht 190 cm 3 Õõs 68,25 mm Käigu pikkus 52 mm Õli maht 0,54 - - 0,59 l Seadistuse tehnilised andmed * Mude.
127 et BRIGGS & STRA TT ONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Aprill 2013 Briggs & S tratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud gar antiiaja kestel tasut a mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamis eks saadetud toote transpordiku lud tasub ostja.
128 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti k oje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja t ih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute o tome kako na pravilan naèin koristiti i odr žavati motor.
129 hr UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Prilikom dolijevanja goriva Ug asi te m oto r i pustite da se hladi bar 2 minute prije skidanja èepa goriva.
130 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkci j e i upravl j an j e Usporedite sliku 1 s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i komandi. A. Prepoznavanje motora Kod vrste modela B. Svjeæica C. Pumpica (opcionalno) D. Spremnik s gorivom i èep E.
131 hr OPASNOST OD OTROVNIH PLINOVA. Ispušni plinovi motora sadrže otrovni ugljièni monoksid,otro vni plin koji vas može usmrtiti za nekoliko minuta. On j e BEZ boje, mirisa i okusa. Èak i ako ne udišete ispušne plinove, ipak možete biti i zloženi ugljiènom monoksi du.
132 BRIGGSandSTRA TTON.COM Održavan j e OBAVIJEST: Ako se motor za vrijeme održavanja prevræe, spremnik za gorivo mora biti prazan i strana sa svjeæicom mora biti okrenuta prema gor e.
133 hr Dolijte ulje Motor postavite u vodoravni položaj. Iz podruèja za ulijevanje ulja oèistite sve neèistoæe. Pogledajte odjeljak Tehnièki podaci radi kapaciteta ulja. 1. Izvadite mjernu šipku ( G ) i obrišite je èistom krpom (Slika 13).
134 BRIGGSandSTRA TTON.COM Tehnièki podaci Tehnièki podaci motora Model 120000 Radni volumen 190 ccm Otvor cilindra 68,25 mm Hod klipa 52 mm Kapacitet spremnika ulja 0,54 - - 0,59 L Podaci o podeša.
135 hr JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Travanj, 2013. Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstv enog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greško m u materijalu ili izradi ili oboma.
136 BRIGGSandSTRA TTON.COM Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmu tató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A motor helyes gondozására és használatára vonat kozó útmutatásokat is tartalmaz.
137 hu FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszél yes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag betöltésekor Ál lít sa l e a mo tor t és hagyja legalább 2 percig hûlni, mielõtt leveszi az üzemanyagtartá ly-sapkát.
138 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkciók és kezelõszervek Az 1 ábrát hasonlítsa össze a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ funkciók és kezelõszervek elhelyezésével. A. Motorszám Modell Típus Kódszám B. Gyújtógyertya C. Indító befecskendezõ szivattyú (külön rendelhetõ) D.
139 hu MÉRGEZÕ GÁZ VESZÉLYE. Szénmonoxidot, e gy olyan mérgezõ gázt tartalmaz a ki pufogógáz, mely per cek alatt képes ölni. NEM érz ékelhetõ szaglással vagy más érzékszer vvel. Attól, hogy nem ér zi a kipufogógáz szagát, még ki lehet téve a szénmonoxid gáz által elõidézett veszélynek.
140 BRIGGSandSTRA TTON.COM A motor leállítása - 5 9 ábra FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszél yes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. A motort ne a porlasztó szívatásával állítsa le.
141 hu Gyújtógyertya csere - 10 ábra Résmérõvel ( B ) ellenõrizze a hézagot ( A , 10 ábra). Ha szükséges, akkor állítsa vissza a hézagot. Szerelje be és az ajánlott nyomaté kkal húzza meg a gyújtógyertyát. Hézag beállításához vagy a nyomatékhoz lásd a Mûszaki jellemzõk részt.
142 BRIGGSandSTRA TTON.COM Tárolás FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszél yes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag vagy olyan berendezés tárol ása, amelynek üzemanyagtartályában üzemanyag van.
143 hu BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2013. április A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ.
144 BRIGGSandSTRA TTON.COM Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir rizik ą kuriuos kelia varikliai ir kaip j ų išvengti. Joje taip pat yra p atalpinta informacija apie teising ą variklio naudojim ą ir aptarnavim ą .
145 lt D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti . Pildami benzin ą Išjunkite varikl į ir , prieš nuimdami kuro bako k amšt į , leiskite varikliui bent 2 min. atv ė sti.
146 BRIGGSandSTRA TTON.COM Savyb ė si r valdymo element ai Apži ū r ė kite paveiksl ė l į 1 kuriame p avaizduotas variklis ir savo varikl į kad susipažinti su jo savyb ė mis ir valdymo elementais. A. V ariklio identifikacija Modelis Tipas Kodas B.
147 lt NUODING Ų DUJ Ų P A VOJUS. Variklio išmet am ų j ų duj ų sud ė tyje yra anglies monoksidas, nuodi ngos dujos kurios gali nuž udyti. Jos yra nematomos, bekvap ė s ir beskonios. Net jeigu jus nej au č iate išmetam ų j ų duj ų garus, J ū s vis tiek esate veikiami anglies monoksido dujomis.
148 BRIGGSandSTRA TTON.COM Apt a r navimas P AST ABA: Jeigu Jus aptarnaujate varikl į , gulinti ant šono, kuro bakas turi b ū ti tuš č ias, o variklio šonas kuriame yra uždegimo žvak ė turi b ū ti nukreipta į virš ų .
149 lt Alyvos į pylimas Pastatykite varikl į horizont aliai. Išvalykite alyvos į pylimo viet ą nuo purvo. Perskaitykite Technin ė in formacija skyri ų , kuriame yra parašyta variklio alyvos talpa. 1. Išsukite alyvos lygio matuokl į ( G ) ir išvalykite j į švariu audeklu (Pav .
150 BRIGGSandSTRA TTON.COM S pecifikaci j a V ariklio technin ė informacija Modelis 120000 T ū ris 11 , 5 7 ci ( 190 cc) Cilindro skersmuo 2,687 in ( 68,25 mm) Cilindro eiga 2,047 in ( 52 mm) Alyvos.
151 lt BRIGGS & STRA TT ON V ARIKLIO GARANTINIS POLISAS Balandis 2013 Briggs & S tratton garantuoja, kad per garantin į laikotarp į aprašyt ą žemiau, nemokamai suremontuos ar pakeis bet kuri ą variklio det al ę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybišk ų medžiag ų , nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename.
152 BRIGGSandSTRA TTON.COM Vis p ā r ī ga inform ā cija Šaj ā rokasgr ā mat ā ir aprakst ī ta inf orm ā cija par droš ī bu, lai pasarg ā tu J ū sn ob r i e s m ā m un riska, kuri past ā v saskar ē ar dzin ē jiem un k ā no tiem izvair ī ties.
153 lv BR Ī DIN Ā JUMS Degviela un t ā garai ņ ii r ā rk ā rt ī gi viegli uzli esmojoši un spr ā dzienb ī stami. Uguns vai spr ā dziens var izrais ī t smagus apdegumus vai n ā vi. Uzpildot degviel u Izsl ē dziet dzin ē ju un ļ aujiet dzin ē jam vismaz 2 min ū tes atdzist pirms degvielas tvertnes v ā ci ņ an o ņ emšanas.
154 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ī pa š ī bas un vad ī bas elementi Sal ī dziniet ilustr ā ciju 1 ar j ū su dzin ē ju lai iepaz ī tos ar daž ā d ā m ī paš ī b ā mu nv a d ī bas elementu novietojumu. A. Dzin ē ja identifik ā cija Modelis Tips Kods B.
155 lv IND Ī GAS G Ā ZES RAD Ī T Ā S BRIESMAS. Dzin ē ja izpl ū des g ā zes satur oglek ļ a monoks ī du - t ā ir ind ī ga g ā ze, kura var izrais ī tn ā vi dažu min ū šu laik ā .T oN E V A Rr e d z ē t, sajust t ā s smaku vai garšu.
156 BRIGGSandSTRA TTON.COM K ā aptur ē t dzin ē ju - Att ē lu 5 9 BR Ī DIN Ā JUMS Degviela un t ā garai ņ ii r ā rk ā rt ī gi viegli uzli esmojoši un spr ā dzienb ī stami. Uguns vai spr ā dziens var izrais ī t smagus apdegumus vai n ā vi.
157 lv K ā nomain ī t aizdedzes sveci - Att ē lu 10 P ā rbaudiet atstarpi ( A ,A t t ē lu 10) ar stieples kalibru ( B ). Ja ir nepieciešams, iestatiet atstarpi. Ievietojiet un pievelciet aizdedzes sveci ar ieteikto momentu. Par atstarpes iestat ī šanu vai momentu, skat ī t Specifik ā ciju noda ļā .
158 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ar suku vai sausu dr ā nu no ņ emiet gružus no pirkstu aizsarga ( A ). Uzturiet t ī ras sasaites, atsperes un vad ī bas elementus ( B ) .U z t u r i e tv i e t ua pu na i zk l u s i n ā t ā ja ( C )t ī ru no jebk ā diem uzliesmojošiem gružiem (Att ē lu 14).
159 lv B R I G G S&S T R A T T O ND Z I N Ē JA GARANTIJAS POLISE 2013. gada apr ī lis Briggs & S tratton garant ē ,k a ,z e m ā k nor ā d ī t ā garantijas perioda laik ā , tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzin ē ja da ļ u, kurai ir materi ā la vai izgatavošanas defekts vai abi faktori.
160 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebez pieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ in strukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o silnik.
161 pl OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie z e wzglêdu na ich ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych popar zeñ lub doprowadziæ do œmierci .
162 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkc j e i elementy sterowania Porównaj ilustracjê 1 z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod B. Œwieca zap³onowa C. Pompka rozruchowa (opcja) D.
163 pl NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ¥CY GAZ. Gazy spali nowe silnika zawieraj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz, który mo¿e zabiæ ciê w ci¹gu minut. NIE MO¯ESZ zobaczyæ go, pow ¹chaæ lub posmakowaæ. Nawet jeœli nie czujesz gazu spalinowego, wci ¹¿ mo¿esz byæ nara¿ony na tlenek wêgla.
164 BRIGGSandSTRA TTON.COM Wy³¹czanie silnika - Rysunek 5 9 OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie z e wzglêdu na ich ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych popar zeñ lub doprowadziæ do œmierci .
165 pl Wymiana œwiecy zap³onowej - Rysunek 10 Wymieniaæ œwiecê zap³onow¹ co roku. Sprawdziæ odstêp ( A , Rysunek 10) za pomoc¹ szczelinomierza ( B ). Je¿eli konieczne, ponownie u staw iæ odstêp elektrod. Zamontowaæ i przykrêciæ œwiecê zap³onow¹ zalecanym mom entem.
166 BRIGGSandSTRA TTON.COM Przechowywanie OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie z e wzglêdu na ich ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych popar zeñ lub doprowadziæ do œmierci .
167 pl ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Kwiecieñ 2013 Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwar ancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atni e ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonan a wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydw u tych przyczyn.
168 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informaþii generale Acest manual conþine informaþii privind si guranþa, care vã avertizeazã cu privire la pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în c are le puteþi evita. De asemenea, conþ ine instrucþiuni privind utiliz area ºi întreþinerea corectã a motorului.
169 ro AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Când alimentaþi cu combustibil Op riþ i mo tor ul ºi lãsaþi-l sã se rãcea scã cel puþin 2 minute înainte de a scoate buºonul de combustibil.
170 BRIGGSandSTRA TTON.COM Caracteristici ºi comenzi Comparaþi desenul 1 cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea diverselor caracteristici ºi comenzi. A. Identificarea motorului Model Tip Cod B. Bujie C. Sistem de amorsare (opþional) D.
171 ro PERICOL DE GAZE TOXICE. Gazel e de eºapament conþin monoxid de carbon, un gaz otrãvitor care poate vã poate ucide î n câteva minute. NU îl puteþi vedea, mirosi sau gusta . Chiar dacã nu simþiþi miros de gaze de eºapament, puteþi fi expus monoxidului de carbon.
172 BRIGGSandSTRA TTON.COM Î ntre þ inere NOTIFICARE: Dacã motorul este înclinat în timpul operaþiunilor de întreþinere, rezervorul de combustibil trebuie sã fie gol , iar latura cu bujia trebuie sã fie or ientatã în sus.
173 ro Adãugarea uleiului Aºezaþi motorul pe orizontalã. Curãþaþi eventualele deºeuri din zona orificiului de alimentare cu ulei. Vezi secþiunea Specificaþii pentru detalii cu privire l a capacitatea de ulei. 1. Scoateþi joja ( G ) ºi ºtergeþi-o cu o cârpã curatã (Figura 13).
174 BRIGGSandSTRA TTON.COM Specifica þ ii Specificaþiile motorului Model 120000 Capacitate cilindricã 190 cc Alezaj 68,25 mm Cursã 52 mm Capacitate ulei 0,54 - - 0,59 L Specificaþii de reglare * .
175 ro POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Aprilie 2013 Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în per ioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care p rezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele.
176 BRIGGSandSTRA TTON.COM Îáùèå ñâåäåíèÿ ◊ íàñòî ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ èíôî˜ìàöè ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à ï.
177 ru ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñ èëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
178 BRIGGSandSTRA TTON.COM Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò ò åïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â îñîáåííîñòè ãëóøèò åëü, ñòàíîâÿòñÿ î ÷åíü ãîðÿ÷èìè. Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæ îãàì.
179 ru Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ јàâíèòå ˜èñóíîê 1 ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ ñ ˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåë è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíè .
180 BRIGGSandSTRA TTON.COM Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü Áûñòðîå âòÿãèâàíèå øíóðà ñòàðò åðà (îòäà÷à) ìîæåò ïðèò ÿíóòü ðó ê ó ê ä âè ã à ò å ëþ á û ñ ò ðå å , ÷ å ì Âû óñïååòå îòïóñòèòü ðó÷êó øíóðà.
181 ru ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Äë ï˜îäëåíè ñ˜îêà ñëó¥áû ñòà˜òå˜à èñïîëüçóéòå êî˜îòêèå öèêëû çàïóñêà (ìàêñèìóì, 5 ñåêóíä). Äåëàéòå ïàóçó â îäíó ìèíóòó ìå¥äó öèêëàìè çàïóñêà.
182 BRIGGSandSTRA TTON.COM Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõ íè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ ×åðåç ïåðâûå 5 ÷àñîâ ðàáîòû Çàìåíà ìàñëà Êàæä.
183 ru ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹å èñïîëüçóéòå ñ¥àòûé âîçäóõ èëè ˜àñòâî˜èòåëè äë …èñòêè ôèëüò˜à. Ñ¥àòûé âîçäóõ ìî¥åò ïîâ˜åäèò ü ôèëüò˜, à ˜àñòâî˜èòåëè ìîãóò åãî ˜àñòâî˜èòü.
184 BRIGGSandSTRA TTON.COM Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè äâèãàòåëÿ fl îäåëü 120000 ˆàáî…èé îáúåì 11 , 5 7 êóá.
185 ru ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅË ß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON àïðåëü 2013 ã. ÿîìïàíè Briggs & Stratton ãà˜àíò.
186 BRIGGSandSTRA TTON.COM íåóäîâëåòâî˜èòåëü íîé ˜àáîòû èëè ñîê˜àùà ˚ ò åãî íî˜ìàëüíûé ñ˜îê ôóíêöèîíè˜îâàíè . (›á˜àùàéòåñü ê èçãîòîâèòåë ˚ îáî˜óäîâàíè ).
sk 187 Všeobecné informácie Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a rizikami spojenými s motormi a ich predchádz aním.
188 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popál eniny, alebo smr . Pri prilievaní paliva Vy pn ite m oto r a ne cha jte h ovychladnú aspoò 2 minúty, než vyskrutkujete uzáver palivovej nádrže.
sk 189 Vlastnosti a ovládacie prvky Porovnajte obrázok 1 so svojim motorom, aby ste sa oboznámili s umiestnením rôznych znakov a ovládacích prvkov. A. Oznaèenie motora Model Typ Kódové oznaèenie B. Zapa¾ovacia svieèka C. Palivová pumpa (doplnková) D.
190 BRIGGSandSTRA TTON.COM RIZIKO OTRAVY JEDOVATÝM PLYNOM. Výfukový plyn z motora obsahuje kyslièník uho¾natý, j edovatý plyn, ktorý by vás mohol zabi poèas nieko¾kých minút. Je nevidite¾ný, nemá zápach, ani chu . Aj keï necítite èuchom prítomnos výfukového plynu, môžete vdychova kyslièník uho¾natý.
sk 191 Ako zastavi motor - Obrázok 5 9 VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popál eniny, alebo smr .
192 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ako vymeni olej - Obrázok 1 11 12 13 VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popál eniny, alebo smr .
sk 193 Skladovanie VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popál eniny, alebo smr .
194 BRIGGSandSTRA TTON.COM REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Apríl 2013 Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opr aví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spra covania, alebo s obidvomi vadami.
195 sl Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije , s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti.
196 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izje mno vnetljivi i n eksplozivni. Ogenj ali eksploz ija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Med dolivanjem goriva Iz kl juè it e m ot or i n pus ti te, da se le-ta ohlaja vsaj 2 minuti, preden odstranite pokrovèek rezervoarja za gorivo.
197 sl Deli in regulator j i Sliko 1 primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih vzvodov. A. Identifikacija motorja Model Tip Koda B. Vžigalna sveèka C. Èrpalka za hladni zagon (dodatno) D. Rezervoar za gorivo in pokrov E.
198 BRIGGSandSTRA TTON.COM NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpušni plin iz motorj a vsebuje ogljikov m onoksid, strupen plin, ki je lahko hitro usoden. NE MORETE ga videti, vohati ali okusiti. Tudi èe ne vohate izpušnih plinov, ste vseeno lahko izpostavljeni ogljikovemu monoksi du.
199 sl Vzdrževan j e OPOMBA: Èe motor med vzdrževanjem nagibate, mora biti rez ervoar za goriv o prazen , stran z vžigalno sveèko pa mora biti zgor aj. Èe rezervoar za gorivo ni prazen in bo motor nagnjen, ga bo morda težko zagnat i, ker olje ali bencin onesnažita zraèni filter in/ ali vžigalno sveèko.
200 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dolivanje olja Motor postavite naravnost. Z obmoèja odprtine za dolivanje olja oèistite umazanijo. Za kolièino olja si oglejte poglavje Specifikacije . 1. Izvlecite merilno palico ( G )i nj oo b r i š i t esè i s t ok r p o( s l i k a1 3 ) .
201 sl Specifikaci j e Specifikacije motorja Model 120000 Gibna prostornina 190 cm 3 Vrtina valja 68,25 mm Hod bata 52 mm Kapaciteta posode za olje 0,54 - - 0,59 l Nastavitvene specifikacije* Model 12.
202 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR April 2013 Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezpla èno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdel avi ali obojim.
203 sr Opšte informacije Ovo uputstvo za rukovanje sadrži informacije koje vas upozoravaju n a opasnosti i rizike u vezi sa korišæenjem motora i kako ih možet e izbeæi. Ono takoðe sadrži i instrukcije za pravilnu upotrebu i održavanje motora.
204 BRIGGSandSTRA TTON.COM UPOZORENJE Gorivo i njegova isparenja su izuzetno zapaljivi i eksplozivni. Vatra ili eksplozija mogu prouzroko vati ozbiljne opekotine ili smrt. Prilikom si panja goriva Is kl juè it e mo tor i pustite ga da se hladi najmanje dva minuta pre nego što skinete zatvaraè za gorivo.
205 sr Karakteristike i komande Uporedite sliku 1 sa Vašim motorom da se upoznate sa položajem raznih funkcija i komandi. A. Identifikacija motora Model Tip Kod B. Sveæica C. Pumpica (dodatak) D. Rezervoar za gorivo i zatvaraè E. Filter za vazduh F.
206 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPASNOST OD OTROVNOG GASA. Mot orna isparenja se sastoje od ugljen-monoksida, otrovnog gasa koji može da dovede do smrtnog ishoda za nekoliko minuta. NE MOŽETE da ga vidite, namir išete ili okusite. Postoji moguænost da èak i kada ne osetite mi ris izduvnih isparenja ipak budete i zloženi uglje n-monoksidu.
207 sr Kako zaustaviti motor - Slika 5 9 UPOZORENJE Gorivo i njegova isparenja su izuzetno zapaljivi i eksplozivni. Vatra ili eksplozija mogu prouzroko vati ozbiljne opekotine ili smrt.
208 BRIGGSandSTRA TTON.COM Kako zameniti sveæicu - Slika 10 Proverite zazor sveæice ( A , Slika 10) mernim instrumentom ( B ). Podesite zazor ukoliko je to neophodno. Postavite sveæicu i pritegnite je odgovarajuæim momentom. Mere za razmak izmeðu elektroda i momenta pri tezanja sveæice pogledajte u odeljku Specifikacije .
209 sr Odlaganje UPOZORENJE Gorivo i njegova isparenja su izuzetno zapaljivi i eksplozivni. Vatra ili eksplozija mogu prouzroko vati ozbiljne opekotine ili smrt.
210 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANTNI LIST ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON April 2013. Korporacija Briggs & Stratton garantuje da æe u dole navedenom garantnom roku bes platno popraviti ili zameniti bilo koji deo koji ima nedostatak u mat erijalu, izradi ili u oba.
21 1 tr Genel Bilgi Bu el kitabý motorlarýn yaratabileceði riskl er ve tehlikeler ile bu tehlikelerden kaçýnmak için yapmanýz gerekenler hakkýnda sizi b ilinçlendirmek amacýyla güvenlik bilgileri içermektedir. El kitabý ayný zamanda motorun doðru kullanýmý ve motor bakýmý hakkýnda bilgi de içermektedir.
212 BRIGGSandSTRA TTON.COM UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir . Y akýtýn Doldurulmasý Motoru kapatýn ve ya k ýt k apaðýný açmadan önce motorun en az 2 dakika soðumasýný bekleyin.
213 tr Makinenin Ö zellikle r i ve Kumandala r ý Motorun özelliklerini ve kumandalarýn yerini 1 öðrenmek için çizimi motorunuzla karþýlaþtýrýn. A. Motor Kimliði Modeli Tipi Kodu B. Buji C. Ateþleme (isteðe baðlý) D. Yakýt Deposu ve Kapaðý E.
214 BRIGGSandSTRA TTON.COM UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir . Motorun Çalýþtýrýlmasý Bujinin, egzozun, yakýt depo kapaðýnýn v e hava filtresinin (eðer varsa) yerinde ve saðlam olduðundan emin olun.
215 tr Motorun Durdurulmasý - Þekil 5 9 UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir .
216 BRIGGSandSTRA TTON.COM Y aðýn Deðiþtirilmesi - Þekil 1 11 12 13 UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir .
217 tr Saklama UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir .
218 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON MOTOR GARANTÝ SERTÝFÝKASI Nisan 2013 Briggs & Stratton malzeme ve/veya iþçilik kusurlarý nedeniyle ürünün arýz alanan parçasýný belirtilen garanti periyodu süresince ücretsiz olarak onaracaðýný veya deðiþtireceðini garanti eder.
219 uk Çàãàëüíà ³íôîðìàö³ÿ ◊ öüîìó êå˜ Ł âíèöòâ Ł ì Ł ñòèòüñ Ł íôî˜ìàö Ł ïî òåõí Ł ö Ł áåçïåêè, êà íàäà ≥ òüñ .
220 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÇÀÑÒÅÐÅÆÅÍÍß Ïàëèâî òà éîãî âèïàðè ëåãêîçàéìèñò ³ òà íàäçâè÷àéíî âèáóõîíåáåçïå÷í³. Çàïàëåííÿ òà âèáóõ ìîæóòü ïðèçâåñòè äî ñ èëüíèõ îï³ê³â àáî ñìåðò³.
221 uk Êîìïîíåíòè òà îðãàíè êåðóâàííÿ fi î˜ Ł âí éòå ìàë ˚ íîê 1 ç Ł ñâî ∂ ì äâèãóíîì, ùîá îçíàéîìèòèñ ç ˜îçòà μ óâàíí ì ˜ Ł çíîìàí Ł òíèõ êîìïîíåíò Ł â òà î˜ãàí Ł â êå˜óâàíí .
222 BRIGGSandSTRA TTON.COM Çàïóñê äâèãóíà Øâèäêå âòÿãóâàííÿ ïóñêîâîãî òðîñà (â³ ääà÷à) ìîæå ïðèòÿãíóòè ðóêó äî äâèãóíà øâèäøå, í³æ Âè âñ òè ãí åò å â³ äï óñ òè òè ò ðî ñ.
223 uk Ñèñòåìà ç ïîâ³òðÿíîþ çàñë³íêîþ - Ìàë. 5 8 1. fi å˜åâ Ł ˜òå ˜ Ł âåíü îëèâè. Äèâ. ˜îçä Ł ë Ïåðåâ³ðêà/ äîáàâêà îëèâè .
224 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ðåãóëþâàííÿ êàðáþðàòîðà òà øâèäêîñò³ äâèãóíà ◊ ¥îäíîìó ˜àç Ł íå âèêîíóéòå ˜åãóë ˚ âàíí êà˜á ˚ ˜àòî˜à ñàìîñò Ł éíî.
225 uk Çàì³íà ïàëèâíîãî ô³ëüòðà - Ìàë. 6 ÇÀÑÒÅÐÅÆÅÍÍß Ïàëèâî òà éîãî âèïàðè ëåãêîçàéìèñò ³ òà íàäçâè÷àéíî âèáóõîíåáåçïå÷í³. Çàïàëåííÿ òà âèáóõ ìîæóòü ïðèçâåñòè äî ñ èëüíèõ îï³ê³â àáî ñìåðò³.
226 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃÀÐÀÍÒ²ÉÍÈÉ ÏÎË²Ñ ÄËß ÄÂÈÃÓÍÀ «BRIGGS & STRATTON» êâ³òåíü 2013 ð. ÿî˜ïî˜àö Ł ∫ Briggs & Strattonª ãà˜àíòó .
227 uk äâèãóíà ìî¥å âèíèêíóòè …å˜åç òå, ùî ˜ Ł âåíü îëèâè íå ï Ł äò˜èìóâàâñ íàëå¥íèì …èíîì.
228 BRIGGSandS TRA TTON.COM Ümumi məlumat Bu rəhbər göstər işlər özünə, mühər riklərlə bağlı təhlü kələr və risk lər h aqqında məlumatlandır maq və onlardan yaxa qurtarmağ ı öyrətmək üçün nəz ərdə tutu lmuş, təhlükəsiz lik haqqında informa siyanı daxil edir.
229 az XƏBƏRDARLIQ Yanacaq və onun buxarları yanğına qarşı və partlayış baxımından həddən artıq təhlükəlidirlər. Yanğın və ya partlayış ciddi yanıqlar meydana gətirə bilər və ya ölümlə nəticələnə bilər.
230 BRIGGSandS TRA TTON.COM Qurğular və idarəetmə İllüstrasiyanı müqayisə edin 1 onun müx təlif qurğular ının və idar əetmə sistem lərinin yerləşdiy i yerlə tanış olmaq üçün, müqayisə edin. A. Mühərrikin ti pinin müəyyən e dilməsi Model Tip Kod B.
231 az TƏHLÜKƏ - ZƏHƏRLİ QAZ. Mühərrikin çıxış qazlarının tərkibində karbon oksid, Sizi bi r neçə dəqiqə ərzində öldürə biləcək zəhərli qaz vardır. Siz onu görə, iyini tuta və ya dadına baxa BİLMƏZSİN İZ. Hətta Siz çıxı ş qazlarının iyini duymasanız da, Siz karbon oksidin təsirinə düşə bilərsiniz.
232 BRIGGSandS TRA TTON.COM 2. Mühərrik, yanacağın verilməsinin seçimlə dayandırılması i lə: Mühərriki n dayanmasında n sonra, yana cağın veril məsini dayandır ılması kla panını( D, Şəkil 9 ) "baölıdır" vəz iyyətinə k eçirin.
233 az XƏBƏRDARLIQ: Əgər Siz yağı, yağın doldurulmas ı üçün olan yuxa rı böğaz vasi təsilə boşaldır sınızsa, y anacaq çəni boş olmalıdır, yoxsa ya n acaq dağıl ar və yanğına v ə ya partlayışa gətirib çıx ara bilər.
234 BRIGGSandS TRA TTON.COM Spesifikasiyalar Mühərrikin spesi fikasiyası Model 120000 Həcm 11 . 5 7 ci ( 190 cc) Silindrin diamet ri 2.687 in ( 68.25 mm) Porşenin tak tı 2.047 in ( 52 mm) Yağ çəninin tutumu 18 - 20 oz ( 0.54 - 0.59 L) Sazlanma Spesifik asiyaları * Model 120000 Alışma şamında ara 0.
235 az BRIGGS & STRATTON-dən MÜHƏRRİK ÜZRƏ ZƏMANƏT POLİSİ aprel, 2013- cü il Briggs & Stratton zə manət verir ki o, aşağıda gös tərilmiş zəmanət döv rü ər zində, ma te.
236 BRIGGSandS TRA TTON.COM Жалпы ақпарат Бұл нұсқаулықта қозға лтқыштарға қатысты қауіп-қатерлер және олардың ал дын алу туралы ақп арат беріледі.
237 kk ЕСКЕРТУ Жанармай мен оның буы өте жанғыш және жарылғыш. Өрт шығып немесе жарыл ыс болып, қатты күйіп қалу не өліп кету мүмкін.
238 BRIGGSandS TRA TTON.COM Қозғалтқыш жұмыс іст еп тұрғанда жылу бөледі. Қозғалт қыш бөлшектері, әсіресе шығатын газ өшіргісі, қатты қы зып кетеді. Оған тисеңіз, қатты кү йіп қалуыңыз мүмкін.
239 kk Мүмкіндіктер мен басқару құралдары Суретті салыс тырыңыз 1 мен басқару құ ралдарының орнын біліп алу үшін суретін қозғалтқыш ыңызбен салыстырыңыз.
240 BRIGGSandS TRA TTON.COM ЕСКЕРТУ Жанармай мен оның буы өте жанғыш және жарылғыш. Өрт шығып немесе жарыл ыс болып, қатты күйіп қалу не өліп кету мүмкін.
241 kk ЕСКЕРТУ: Оталдыру сы мы жылдам кер і тартылған ( кері тарту ) кезде қолыңыз қозғ алтқышқа қарай т артылып, сымд ы жіберуге ү лгермейсі з.
242 BRIGGSandS TRA TTON.COM Шығатын газ өшіргісі мен ұ шқын сөндіргішін тексеріңіз - Сурет 1 Қозғалтқыш жұмыс іст еп тұрғанда жылу бөледі.
243 kk Жанармай сүзгісін ауыстыру жолы - Сурет 6 ЕСКЕРТУ Жанармай мен оның буы өте жанғыш және жарылғыш. Өрт шығып немесе жарыл ыс болып, қатты күйіп қалу не өліп кету мүмкін.
244 BRIGGSandS TRA TTON.COM Сипаттамалар Қозғалтқыш сипаттамал ары Модель 120000 Көлемі 11 . 5 7 ci ( 190 cc) Цилинд диаметрі 2.687 in ( 68.25 mm) Поршень қимылы 2.047 in ( 52 mm) Сыятын май көлемі 18 - 20 oz ( 0.
245 kk BRIGGS & STRATTON КОРПОРАЦИЯСЫНЫҢ ҚОЗҒАЛТҚЫШТАРҒА ҚАТЫСТЫ КЕПІЛДІК САЯ САТЫ Сәуі р, 2013 Briggs & Stratton корп орация.
246 BRIGGSandSTRA TTON.COM 6 Ауа тазалағыш ына дұрыс тех никалық қызм ет көрсетпеу, қ айта құрастыру немесе түпнұс қа емес .
Not for Reproduction.
Not for Reproduction.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Briggs & Stratton 120000 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Briggs & Stratton 120000 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Briggs & Stratton 120000 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Briggs & Stratton 120000 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Briggs & Stratton 120000 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Briggs & Stratton 120000 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Briggs & Stratton 120000 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Briggs & Stratton 120000. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Briggs & Stratton 120000 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.