Benutzeranleitung / Produktwartung WaterFlex WF2s des Produzenten Braun
Zur Seite of 50
WF2s W ater Flex www .braun.com Type 5760 om 96689973_Waterflex2_CEE_S1.indd 1 96689973_Waterflex2_CEE_S1.indd 1 18.02.14 14:30 18.02.14 14:30 Stapled booklet, 120 x 170 mm, 56 pages (incl.
English 6 Français 9 Polski 12 âesk˘ 16 Slovensk˘ 19 Magyar 22 Hrvatski 25 Slovenski 28 Türkçe 31 Română (RO/MD) 34 Бълг арски 3 7 êÛÒÒÍËÈ 40 ì ͇ªÌҸ͇ 44 51 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany www .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 96689973_Waterflex2_CEE_S4.indd 1 96689973_Waterflex2_CEE_S4.indd 1 18.02.14 14:32 18.02.14 14:32 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 3 of 55.
90° c l e a n l o w clea n l ow cle an lo w o n • o ff f ul l cle a n l o w c lea n lo w c l e a n low f ul l o s e n s i t i v e 5 96689973_Waterflex2_CEE_S5.
6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver . Read these instructions completely , they contain safety information.
7 The red low-charge light (7) flashes when the battery is running low . Y ou should be able to finish your shave. Shaving Press the on/off switch (5) to operate the shaver . Long hair trimmer T o trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (4) upwards.
8 Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
9 Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nou- veau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d‘utilisation, elles contiennent des informations de sécurité.
10 le moteur coupé, et laissez-le charger pendant au moins une heure. • Une charge complète permet jusqu’à 45 minutes de temps de rasage sans le cordon.
11 Entretien du rasoir Remplacement de la grille de rasage et du bloc-couteaux Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir , remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.
12 Nasze wyroby spełniają najwyższe wyma- gania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej golarki marki Braun. Dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją zawierającą informacje dotyczące bezpieczeństwa.
13 Kontrolki ładowania Podczas ładowania lub używania golarki kontrolka ładowania (6) będzie migać na zielono. Przy pełnej baterii będzie się świecić w sposób ciągły , jeśli golarka jest włączona lub podłączona do gniazdka elektrycznego.
14 serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju. Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian. Dane elektryczne mo˝na znale˝ç na tabliczce znamionowej specjalnego zestawu sieciowego.
15 d) ostrza i folie do golar ek oraz mate- riały eksploatacyjne. 9. Bez nazwy , modelu sprzętu i daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy albo par agonu lub faktury zakupu z nazwą i modelem sprzętu, karta gwarancyjna jest nie- ważna.
16 Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Přečtěte si všechny pokyny , obsahují informace o bezpečnosti. Uchovejte je pro případné budoucí použití.
17 Holení Pro zapnutí holicího strojku stiskněte spínač zapnutí/vypnutí (5): Zastřihovač dlouhých vousů Při zastřihování kotlet, knírku nebo bradky vysuňte zastřihovač dlouhých vousů (4) směrem nahoru.
18 Záruka Poskytujeme dvojletou záruku na výr obek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstr aníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby , a to buď formou opr avy , nebo výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení).
19 Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojim novým holiacim strojčekom Braun spokojní. Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje bezpečnostné informácie.
20 Holenie Zapnite strojček stlačením spínača zapnu- tia/vypnutia (5). Zastrihávač dlhých chĺpkov Na zastrihnutie bokombrád, fúzov alebo brady vysuňte zastrihávač dlhých chĺpkov (4) smerom nahor. Tipy na dokonalé suché holenie Spoločnosť Braun odporúča pre najlepšie výsledky holenia vykonať 3 jednoduché kroky: 1.
21 Zmeny sú vyhradené. Technické údaje viì potlaã na ‰peciálnej sieÈovej ‰núre so sieÈov˘m adaptérom. Záruka Poskytujeme dvojr očnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia.
22 T ermékeink előállítása során, messzeme- nően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére.
23 T eljesen feltöltött állapotban, a jelzőfény folyamatosan világít, amennyiben a borotva be van kapcsolva vagy egy elektromos kimenethez van csatlakoztatva. A piros színű, alacsony töltésállapotot jelző fény (7) akkor villan fel, ha az akku- mulátor lemerülőben van.
24 hulladék közé. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szerviz- központban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken. A változtatás jogát fenntartjuk. Elektromos adattábla az adapteren található. Gar ancia A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre.
25 Naši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju s novim Braunovim aparatom za brijanje. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije.
26 crveno kada je baterija pri kraju, ali trebali biste moći dovršiti brijanje. Brijanje Pritiskom na prekidač za uključivanje/ isključivanje (5) uključujete aparat za brijanje. Podrezivač dugih dlačica Gurnite podrezivač dugih dlačica (4) prema gore kako biste oblikovali zalistke, brkove ili bradu.
27 Jamst vo Za ovaj pr oizvod jamčimo jamstveno r azdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog r azdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispr avnost uređaja do koje je došlo zbog zamor a materijala ili pogr ešaka u radu ili popr avkom ili zamjenom ur eđaja ovisno o procjeni.
28 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. T a navodila vsebujejo informacije o va rno st i, zato jih v celoti preberite in shranite za nadaljnjo uporabo.
29 Britje Brivnik vključite s pritiskom na stikalo za vklop/izklop (5). Prirezovalnik daljših dlak Za prirezovanje zalizkov, brkov ali brade, prirezovalnik daljših dlak (4) potisnite navzgor. Napotki za brezhibno suho britje Za doseganje najboljših rezultatov britja Braun priporoča, da upoštevate tri preproste korake: 1.
30 Gar ancijski list Za izdelek velja dveletna gar ancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga. P roizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v gar ancijskem roku ob pr avilni upor abi v skladu z njegovim namenom in priloženi- mi navodili.
31 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir . Y eni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Cihazı kullanmaya başlamadan önce güvenlik bilgileri içeren kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde başvurabilmek için saklayınız.
32 Kırmızı renkli düşük şarj göstergesi, pilin şarjı azaldığında yanar .Bu durumda pil- deki güç, tıraşınızı bitirmenize yeterli ola- caktır . Tıraş olma Tıraş makinesi çalıştırmak için açma/ kapama düğmesine (5) basınız.
33 Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A 34752 Ataşehir , İstanbul tarafından ithal edilmiştir .
34 Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, ele conţin informaţii despre siguranţă. Păstraţi-le pentru a le putea consulta în viitor .
35 Indicatoare luminoase de încărcare În timpul încărcării sau în timpul utilizării aparatului de ras, indicatorul luminos pen- tru încărcare în curs (6) va lumina intermi- tent în culoarea verde.
36 tăiere atunci când se aprinde simbolul de înlocuire (după aproximativ 18 luni) sau când caseta este uzată. Accesoriile Disponibile la distribuitorul dvs. sau în centrele de service Braun: Sită şi bloc de tăiere pentru aparatul de ras: 51 B Conform Hotar arii nr .
37 Бълг арски Нашите продукти са предназначени да отговорят на най-високите стан- дарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да останете доволни от самобръсначката Braun.
38 Индикатори за зареждане По време на зареждане или при използване на самобръсначката, инди- каторът (6) ще мига в зелено.
39 Принадлежности Предлагат се при вашия дилър или в центровете за обслужване на Braun: Мрежичка за бръснене и ре.
40 Руководство по эксплуатации Продукты Braun разработаны в соот- ветствии с самыми высокими стандар- тами качества, функциональности и дизайна.
41 • Красный индикатор (7) начинает мигать, когда батарея садится. Вы должны успеть закончить сеанс бритья. Бритье Нажмите кнопку включения/выключе- ния (5) для включения бритвы.
42 Внимание: Вскрытие корпуса приведет к повреждению прибора и лишению гарантии. Использованное устройство не должно выбрасываться с общими отходами или мусором.
43 ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN.
44 Керівництво по експлуатації Продукція нашої компанії відповідає найвищім стандартам якості, функціо- нальності та має чудовий дизайн.
45 Гоління Щоб ввімкнути бритву, натисніть на кнопку перемикача (вмик./вимик.) (5). Тример для довгого волосся Що.
46 äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛ ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl. ÖÎÂÍÚ˘̥ ÒÔˆË٥͇ˆ¥ª ̇‚‰ÂÌÓ Ì‡ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl.
47 Гарантія не стосується таких випадків: ушкодження, викликані неправильним використанням, нормальне зношення деталей (напр.
48 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 48 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 48 27.02.14 08:28 27.02.14 08:28 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 47 of 55.
49 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 49 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 49 27.02.14 08:28 27.02.14 08:28 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 48 of 55.
50 (5) (9) 45 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 50 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 50 27.02.14 08:28 27.02.14 08:28 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 49 of 55.
51 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 51 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 51 27.02.14 08:28 27.02.14 08:28 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 50 of 55.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Braun WaterFlex WF2s (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Braun WaterFlex WF2s noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Braun WaterFlex WF2s - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Braun WaterFlex WF2s reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Braun WaterFlex WF2s erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Braun WaterFlex WF2s besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Braun WaterFlex WF2s verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Braun WaterFlex WF2s. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Braun WaterFlex WF2s gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.