Benutzeranleitung / Produktwartung SoundLink Mini II des Produzenten Bose
Zur Seite of 442
Bose ® SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II.
2 - English Important Safety Instructions Please read this owner’ s guide carefully and save it for future reference. WARNINGS: • T oreducetheriskofreorelectricshock,donotexposethis producttorainormoisture.
English - 3 Important Safety Instructions 1. Readtheseinstructions. 2. Keeptheseinstructions. 3. Heedallwarnings. 4. Followallinstructions. 5. Donotusethisapparatusnearwater . 6. Cleanonlywithadrycloth.
4 - English Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements PartName Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominate.
English - 5 Contents Introduction About y our SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II ...................................................... 7 System Features ..........................................................................................
6 - English Operating on Battery Power Checking the battery ........................................................................................................... 18 Battery protection mode ........................................................
English - 7 About y our SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II The SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II delivers full, natural sound from an ultra-compact speaker that fits in the palm of your hand. It connects to your smartphone, tablet or other Bluetooth enabled device, so you can listen to your music, videos or games anytime, anywhere.
8 - English Unpacking the system Carefully unpack the carton and confirm that the following parts ar e included: SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II Power supply and cord Charging cradle AC power adapters May ship with multiple AC power adapters.
English - 9 Placement guidel ines • Place your mobile device within range of the speaker (33 feet (10 m)). Moving your mobile device farther away affects sound quality , and it may disconnect from the speaker . • Place the speaker’ s back near but not directly against a wall.
10 - English Placing the speaker on the charging cradle Place the speaker on top of the cradle. Align the pin connectors. Note: Use the char ging cradle that shipped with your speaker . This speaker is not compatible with the SoundLink Mini Bluetooth ® speaker’ s char ging cradle.
English - 11 Connecting to power Before using the speaker , connect it to AC (mains) power and charge the battery . 1. Plug the power cord into the USB connector on the char ging cradle or speaker . 1 2 3 2. Plug the other end of the power cord into the power supply .
12 - English Setting up the System Powering on the speaker Press Power . The Bluetooth ® indicator blinks blue. Setting up voice prompts V oice prompts guide you through the Bluet ooth pairing and connecting processes.
English - 13 Bluetooth ® Pairing y our mobile device After selecting your language, the speaker is ready to pair with your mobile device. 1. On your mobile device, turn on the Bluetooth ® feature. Tip: The Bluetooth featur e is usually found in Settings.
14 - English Bluetooth ® Managing multiple connections When powered on, the speaker connects to the two most r ecently used mobile devices in its pairing list. This allows you to easily switch between mobile devices. Y ou can only play music from one mobile device at a time.
English - 15 Using the System System control buttons for speakerphone and playback The button pad controls the speaker’ s playback, volume and speakerphone controls. T o use the button pad, pair your mobile device to the speaker (see page 13). Note: Certain mobile devices may not support these functions.
16 - English Using the System Speakerphone controls Make a call Press and hold to activate voice dial (Siri). T urn off speakerphone and switch to a mobile device (in-call) Press and hold . Receive a call Press . Reject a call Press and hold . End a call Press .
English - 17 Connecting a Device to the A UX Connector Using a cable to connect an audio device Y ou can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of audio device to the AUX connector . The AUX connector accepts a 3.5 mm stereo cable plug (not pr ovided).
18 - English Operating on Battery Power Checking the batter y A fully char ged battery provides approximately seven hours of use at maximum volume. The rate of battery dischar ge varies with the volume setting. T o check the battery charge level, pr ess and hold while observing the battery indicator .
English - 19 Operating on Battery Power Replacing the batter y Rechar geable batteries periodically need replacement. The lifetime of a battery depends on usage and volume settings. Y ou may need to replace the battery if you must r echarge the battery mor e often.
20 - English Getting System Information System status indicators The system status indicators are above the corr esponding buttons and show system information. Battery indicator Indicates the battery power level (see page 18). Bluetooth ® indicator • Blinking blue: Ready to pair .
English - 21 Care and Maintenance T roubleshooting Problem What to do No power (AC (mains)) • Secure the power cord at both ends. • Plug the power supply into a live AC (mains) outlet. • Connect the power cord to a differ ent USB port. • Use the power supply that shipped with the speaker .
22 - English Problem What to do Audio plays from the wrong mobile device (when two devices are connected) • Press to hear the connected mobile device(s) and ensure you ar e using the correct device. • Pause or quit the music source on your mobile device playing music.
English - 23 Cleaning • Clean the surface of the system with a soft, dry cloth. • Do not use any sprays near the system. Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives. • Do not allow liquids to spill into any openings.
2 - Dansk Vigtige sikkerhedsinstruktioner Læs venligst denne bruger vejledning omhygeligt, og gem den, så du har adgang til den senere. ADVARSLER: • Systemet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
Dansk - 3 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Læs disse instruktioner. 2. Gem disse instruktioner. 3. Ret dig efter alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand. 6. Rengør kun med en tør klud. 7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne.
4 - Dansk Navne på og indhold af giftige el ler farlige stof fer eller elementer Giftige el ler farlige stoffer og elementer Delens navn Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polyb.
Dansk - 5 Indhold Indledning Om SoundLink ® Mini Bluetooth ® højttaler II ................................................................... 7 Systemegenskaber .......................................................................................
6 - Dansk Drif t på batteristrøm Kontrol af batteriet............................................................................................................... 18 Batteribeskyttelsestilstand .....................................................
Dansk - 7 Om SoundLink ® Mini Bluetooth ® højttaler II SoundLink ® Mini Bluetooth ® højttaler II leverer fyldig og naturlig lyd fra en ultrakompakt højttaler lige ved hånden. Den kan tilsluttes trådløst til en smartphone, tablet eller en anden Bluetooth -enhed, så du kan afspille musik, video og spil når og hvor som helst.
8 - Dansk Udpakning af systemet Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér , at følgende dele er med: SoundLink ® Mini Bluetooth ® højttaler II Strømforsyning og ledning Opladningsholder Strømforsyningsadaptere Leveres muligvis med fler e netadaptere.
Dansk - 9 Retningsl injer for placering • Placer mobilenheden inden for højttalerens række (10 m). Hvis du flytter din mobile enhed længere væk, påvirker det lydkvaliteten, og det kan afbryde forbindelsen til højttaleren. • Placer højttalerens bagside tæt på, men ikke dir ekte mod en væg.
10 - Dansk Placering af højttaleren på opladningsholderen Placer højttaleren øverst på holder en. Juster stikkets ben. Bemærk: Brug den opladningsholder , der fulgte med højttaler en. Denne højttaler er ikke kompatibel med SoundLink Mini Bluetooth ® højttalerens opladningsholder .
Dansk - 11 T ilslutning af strøm Før du bruger højttaleren, skal du tilslutte den til vekselstrøm og oplade batteriet. 1. Sæt netledningen ind i USB-stikket på opladningsholderen eller højttaler en. 1 2 3 2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt.
12 - Dansk Opsætning af systemet Sådan tændes højttaleren T ryk på tænd/sluk-knappen . Bluetooth ® -indikatoren blinker blåt. Indstil ling af stemmekommandoer Stemmekommandoer guider dig igennem processerne til Bluetooth -parring og -tilslutning.
Dansk - 13 Bluetooth ® Parring med en mobilenhed Når du har valgt et sprog, er højttaler en klar til at blive parret med din første mobile enhed. 1. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluet ooth ® . Tip: Funktionen Bluetooth findes normalt under Indstillinger .
14 - Dansk Bluetooth ® Administration af flere tilslutninger Når højttaleren er tændt, tilsluttes den til de to senest anvendte mobile enheder på sin parringliste. Dette gør det nemt at skifte mellem mobile enheder . Du kan kun afspille musik fra en mobil enhed ad gangen.
Dansk - 15 Anvendelse af systemet Systemkontrol knapper til højttalertelefon og afspilning Knappanelet kontroller er højttalerens afspilning, lydstyrke og højttalertelefonens funktioner . For at bruge knappanelet skal du parre din mobile enhed med højttaleren (se side 13).
16 - Dansk Anvendelse af systemet Højttalertelefonens funktioner Foretag et opkald T ryk og hold nede på for at aktivere stemmeopkald (Siri). Deaktiver højttalertelefonen, og skift til en mobil enhed (i opkald) T ryk og hold nede . Modtag et opkald T ryk på .
Dansk - 17 T ilslutning af en enhed ved hjælp af AUX-stikket Brug af et kabel til at tilslutte en ly denhed Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en anden type lydenhed til AUX-stikket. AUX-stikket understøtter et 3,5 mm stereokabelstik (medfølger ikke).
18 - Dansk Drif t på batteristrøm Kontrol af batteriet Et fuldt opladet batteri giver ca. syv timers brug ved maksimal lydstyrke. Hvor hurtigt batteriet aflades afhænger af indstillingen af lydstyrken. For at tjekke batteriets opladningsniveau skal du trykke og holde nede på , mens du ser på batteriindikatoren .
Dansk - 19 Drif t på batteristrøm Udskif tning af batteriet Genopladelige batterier skal udskiftes med jævne mellemrum. Batteriets levetid afhænger af brug og lydstyrkeindstillinger . Du bør muligvis udskifte batteriet, hvis du ofte er nødt til at genoplade det.
20 - Dansk Sådan får du systemoplysninger Systemstatusindikatorer Systemstatusindikatorer er over de tilhør ende knapper og viser systemoplysninger . Batteriindikator Angiver batteriets opladningsniveau (se side 18). Bluetooth ® -indikator • Blinker blåt: Klar til at parre.
Dansk - 21 Pleje og vedligeholdelse Fejlfinding Problem Gør følgende Ingen strøm (stikkontakt) • Fastgør begge ender af netledningen. • Tilslut strømforsyningen til en tændt stikkontakt. • Sæt netledningen i en anden USB-port. • Brug den strømforsyning, der fulgte med højttaleren.
22 - Dansk Problem Gør følgende L yd afspilles fra den forkerte mobile enhed (når to enheder er tilsluttet) • T ryk på for at høre den eller de tilsluttede mobile enheder , og kontrollér , at du bruger den korrekte enhed. • Stands eller forlad musikkilden på din mobile enhed, der afspiller musik.
Dansk - 23 Rengøring • Rengør systemets overflade med en blød og tør klud. • Brug ikke spray i nærheden af systemet. Brug ikke opløsningsmidler , kemikalier eller rengøringsmidler , der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel. • Undgå at spilde væske i åbningerne.
2 - Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf . WARNUNG: • Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Deutsch - 3 Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen. 2. Bewahren Sie die Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von W asser.
4 - Deutsch Namen und Inhalt der giftigen oder gefährl ichen Stoffe oder Elemente Gefährliche Stof fe oder Elemente Name des T eils Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd) Sechswertiges Chrom (CR(VI.
Deutsch - 5 Inhalt Einführung Über Ihren SoundLink ® Mini Bluetooth ® -Lautsprecher II ............................................. 7 Systemmerkmale .................................................................................................
6 - Deutsch Betrieb mit Batteriestrom Überprüfen der Batterie ...................................................................................................... 18 Batterieschutzmodus .............................................................
Deutsch - 7 Über Ihren SoundLink ® Mini Bluetooth ® - Lautsprecher II Der SoundLink ® Mini Bluetooth ® -Lautsprecher II bietet satten, natur getreuen Klang aus einem äußerst kompakten Lautsprecher , der in Ihre Handfläche passt.
8 - Deutsch Auspacken des Systems Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden T eile enthalten sind: SoundLink ® Mini Bluetooth ® -Lautsprecher II Netzteil und Kabel Ladeschale Netzadapter Kann mit mehrer en Netzadaptern geliefert werden.
Deutsch - 9 Aufstel lungshinweise • Stellen Sie Ihr Mobilgerät innerhalb der Reichweite des Lautsprechers auf (10 m). W enn Sie das Mobilgerät weiter weg stellen, wird die Klangqualität beeinträchtigt und es kann sein, dass es vom Lautsprecher getr ennt wird.
10 - Deutsch Legen des Lautsprechers in die Ladeschale Legen Sie den Lautsprecher oben in die Ladeschale. Richten Sie die Stiftanschlüsse aus. Hinweis: V erwenden Sie die mit dem Lautsprecher mitgelieferte Ladeschale. Dieser Lautsprecher ist nicht mit der Ladeschale des SoundLink Mini Bluetooth ® -Lautsprechers kompatibel.
Deutsch - 11 Anschluss an das Stromnetz Bevor Sie den Lautsprecher erstmals verwenden, müssen Sie ihn an das Str omnetz anschließen und die Batterie aufladen. 1. Schließen Sie das Netzkabel an den USB-Anschluss an der Ladeschale oder am Lautsprecher an.
12 - Deutsch Einrichten des Systems Einschalten des Lautsprechers Drücken Sie Power . Die Bluetooth ® -Anzeige blinkt blau. Einrichten von Sprachbefehlen Sprachbefehle führen Sie dur ch die Bluetooth -Abstimm- und -V erbindungsvorgänge.
Deutsch - 13 Bluetooth ® Abstimmen Ihres Mobilgeräts Nachdem Sie Ihre Sprache ausgewählt haben, ist der Lautspr echer für das Abstimmen mit Ihrem Mobilgerät ber eit. 1. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluet ooth ® -Funktion ein. Tipp: Die Bluetooth -Funktion finden Sie normalerweise in den Einstellungen.
14 - Deutsch Bluetooth ® Ver walten mehrerer Verbindungen W enn der Lautsprecher eingeschaltet wird, verbindet er sich mit den zwei zuletzt verbundenen Mobilgeräten in der Abstimmliste. So können Sie ganz einfach zwischen den Mobilgeräten umschalten.
Deutsch - 15 Verwenden des Systems Bedienelemente zur Systemsteuerung für Freisprechfunktion und W iedergabe Das T astenfeld steuert die Bedienelemente für Wiedergabe, Lautstärke und Freispr echfunktion des Lautsprechers. Um das T astenfeld zu verwenden, stimmen Sie Ihr Mobilgerät mit dem Lautsprecher ab (siehe Seite 13).
16 - Deutsch Verwenden des Systems Bedienelemente für die Freisprechfunktion Anruf tätigen Halten Sie gedrückt, um die Sprachwahl (Siri) zu aktivieren. Schalten Sie die Freispr echfunktion aus und wechseln Sie zu einem Mobilgerät (während des Anrufs).
Deutsch - 17 Verbinden eines Geräts über den A UX-Anschluss Ver wendung eines Kabels zum Anschließen eines Audiogeräts Sie können den Audioausgang eines Smartphones, T ablets, Computers oder eines anderen Audiogeräts an den AUX Anschluss anschließen.
18 - Deutsch Betrieb mit Batteriestrom Überprüfen der Batterie Eine voll geladene Batterie liefert ungefähr sieben Stunden Betrieb bei maximaler Lautstärke. Wie schnell sich die Batterie entlädt, hängt mit der Lautstärkeeinstellung zusammen. Um den Batterieladezustand zu prüfen, halten Sie gedrückt und beobachten Sie die Batterieanzeige .
Deutsch - 19 Betrieb mit Batteriestrom Austauschen der Batterie Aufladbare Batterien müssen in r egelmäßigen Abständen ausgetauscht werden. Die Lebensdauer einer Batterie ist von der Gebrauchsintensität und den Lautstärkeeinstellungen abhängig.
20 - Deutsch Abrufen der Systeminformationen Systemstatusanzeigen Die Systemstatusanzeigen befinden sich über den entsprechenden T asten. Sie zeigen Systeminformationen an. Batterieanzeige Gibt den Batterieladezustand an (siehe Seite 18). Bluetooth ® -Anzeige • Blinkt blau: Bereit zum Abstimmen.
Deutsch - 21 Pflege und Wartung Fehlerbehebung Problem Lösung Kein Strom (Netzstrom) • Schließen Sie das Netzkabel an beiden Enden an. • Schließen Sie das Netzteil an eine stromführende Netzsteckdose an. • Schließen Sie das Netzkabel an einen anderen USB-Anschluss an.
22 - Deutsch Problem Lösung Schlechte Klangqualität von Ihrem Mobilgerät • V erwenden Sie eine andere Musikquelle. • Stimmen Sie ein anderes Mobilgerät ab. • T rennen Sie das zweite Gerät. • Stellen Sie Ihr Mobilgerät näher zum Lautsprecher und von Störquellen oder Hindernissen weg.
Deutsch - 23 Reinigung • Reinigen Sie die Oberfläche des Systems mit einem weichen, trockenen T uch. • V erwenden Sie keine Sprühdosen. V erwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Polituren enthalten.
2 - Dutch Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. WAARSCHUWINGEN: • Om het risico op brand en elektrische schokken te verlagen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
Dutch - 3 Belangrijke veiligheidsinstructies 1. Lees deze instructies door. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Alleen met een droge doek reinigen.
4 - Dutch Namen van en gehalte aan giftige of gevaarl ijke stoffen of elementen Giftige of gevaarl ijke stoffen en elementen Naam onderdeel Lood (Pb) Kwik (Hg) Cadmium (Cd) Zeswaardig chroom (Cr(VI)) .
Dutch - 5 Inhoud Inleiding Over uw SoundLink ® Mini Bluetooth ® -luidspreker II ..................................................... 7 Eigenschappen van het systeem .............................................................................. 7 Het systeem uitpakken .
6 - Dutch Gebruik op batterijvoeding De batterij controleren ........................................................................................................ 18 Batterijspaarmodus ...............................................................
Dutch - 7 Over uw SoundLink ® Mini Bluetooth ® - luidspreker II De SoundLink ® Mini Bluetooth ® -luidspreker II biedt een vol, natuurlijk geluid uit een ultracompacte luidspreker die in de palm van uw hand past.
8 - Dutch Het systeem uitpakken Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onder delen aanwezig zijn: SoundLink ® Mini Bluetooth ® -luidspreker II V oeding en snoer Oplaadhouder Wisselstroomadapters Kan worden verzonden met meer dere wisselstr oomadapters.
Dutch - 9 Richtl ijnen voor plaatsing • Plaats uw mobiele apparaat binnen het bereik van de luidspr eker (10 m). Als u het mobiele apparaat verder weg plaatst, heeft dit een negatieve invloed op de geluidskwaliteit en kan dit ertoe leiden dat de verbinding met de luidspreker wordt verbr oken.
10 - Dutch De luidspreker op de oplaadhouder plaatsen Plaats de luidspreker boven op de oplaadhouder . Lijn de aansluitpinnen uit. Opmerking: Gebruik de oplaadhouder die bij uw luidspreker is bijgelever d. Deze luidspreker is niet compatibel met de oplaadhouder van de SoundLink Mini Bluetooth ® -luidspreker .
Dutch - 11 Op het l ichtnet aansluiten V oordat u de luidspreker gebruikt, sluit u deze op een stopcontact aan en laadt u de batterij op. 1. Sluit het netsnoer aan op de USB-aansluiting op de oplaadhouder of luidspreker . 1 2 3 2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op de voeding.
12 - Dutch Het systeem installeren De luidspreker aanzetten Druk op de aan-uitknop . Het Bluetooth ® -indicatorlampje knippert blauw . Stemprompts instel len Stemprompts voer en u door het koppelen en verbinden met Bluetooth .
Dutch - 13 Bluetooth ® Uw mobiele apparaat koppelen Nadat u uw taal hebt geselecteerd, is de luidspr eker klaar om met uw mobiele apparaat te worden gekoppeld. 1. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth ® -functie aan. Tip: De Bluetooth -functie vindt u gewoonlijk in Instellingen.
14 - Dutch Bluetooth ® Meerdere verbindingen beheren W anneer de luidspreker wor dt ingeschakeld, maakt deze verbinding met de twee meest recentelijk gebruikte mobiele apparaten in de koppellijst. De hier door kunt u gemakkelijk tussen mobiele apparaten schakelen.
Dutch - 15 Gebruik van het systeem Systeembedieningsknoppen voor speakerphone en afspelen Met het toetsenpaneel bedient u de knoppen voor afspelen, volume en speakerphone van de luidspreker . Om het toetsenpaneel te gebruiken, koppelt u uw mobiele apparaat met de luidspreker (zie pagina 13).
16 - Dutch Gebruik van het systeem Speakerphone-knoppen Bellen Houd ingedrukt om spraakgestuurd kiezen (Siri) te activeren. Speakerphone uitzetten en overschakelen naar een mobiel apparaat (tijdens de oproep) Houd ingedrukt. Een oproep opnemen Druk op .
Dutch - 17 Een apparaat op de A UX-aansluiting aansluiten Gebruik van een kabel om een audioapparaat aan te sluiten U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX Op de aansluiting AUX kunt u een stereokabel met een stekker van 3,5 mm aansluiten (niet bijgelever d).
18 - Dutch Gebruik op batterijvoeding De batterij controleren Een volledig opgeladen batterij biedt ongeveer zeven uur gebruik op maximaal volume. Hoe snel een batterij wordt ontladen, hangt af van het ingestelde volume. Om het laadniveau van de batterij te controler en, houdt u ingedrukt terwijl u naar het batterij-indicatorlampje kijkt.
Dutch - 19 Gebruik op batterijvoeding De batterij ver vangen Oplaadbare batterijen moeten periodiek wor den vervangen. De levensduur van een batterij hangt af van het gebruik en de volume-instellingen. Het kan nodig zijn de batterij te vervangen als u de batterij vaker moet opladen.
20 - Dutch Informatie over het systeem krijgen Systeemstatusindicatorlampjes De systeemstatusindicatorlampjes bevinden zich boven de bijbehorende knoppen en geven systeeminformatie weer . Batterij-indicatorlampje Geeft het laadniveau van de batterij aan (zie pagina 18).
Dutch - 21 Verzorging en onderhoud Problemen oplossen Probleem W at te doen Geen stroom (wisselstroom (lichtnet)) • Zorg dat het netsnoer aan beide uiteinden aangesloten is. • Sluit de stekker van de voeding aan op een werkend stopcontact. • Sluit het voedingskabeltje op een andere USB-poort aan.
22 - Dutch Probleem W at te doen Er wordt audio afgespeeld van het verkeerde mobiele (wanneer er twee apparaten verbonden zijn) • Druk op om het aangesloten mobiele apparaat of de aangesloten mobiele apparaten te horen en zor g dat u het juiste apparaat gebruikt.
Dutch - 23 Schoonmaken • Maak de buitenkant van het systeem schoon met een zachte, droge doek. • Gebruik geen spuitbussen in de buurt van het systeem. Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten.
2 - Español Instrucciones importantes de seguridad Lea atentamente esta guía del propietario y consérvela para consultarla en el futuro. ADVERTENCIAS: • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
Español - 3 Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. T enga en cuenta las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco.
4 - Español Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente Bife.
Español - 5 Contenido Introducción Acerca del altavoz SoundLink ® Mini Bluetooth ® II ........................................................ 7 Características del sistema .........................................................................
6 - Español Funcionamiento con batería Verificar la batería ................................................................................................................. 18 Modo de protección de la batería ....................................
Español - 7 Acerca del altavoz SoundLink ® Mini Bluetooth ® II El altavoz SoundLink ® Mini Bluetooth ® II brinda un sonido amplio y natural desde un altavoz ultracompacto que cabe en la palma de la mano.
8 - Español Desembalado del sistema Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes: Altavoz SoundLink ® Mini Bluetooth ® II Fuente de alimentación y cable Base de carga Adaptadores de alimentación de CA Puede entregarse con múltiples adaptador es de alimentación de CA.
Español - 9 Pautas de colocación • Coloque el dispositivo móvil dentro del rango del altavoz (10 m (30 pies)). Si aleja el dispositivo móvil afecta la calidad del sonido y puede desconectarse del altavoz. • Coloque la parte trasera del altavoz cerca per o no directamente contra la par ed.
10 - Español Colocación del altavoz en la base de carga Coloque el altavoz en la base. Alinee las clavijas de los conectores. Nota: Use la base de carga que se entr egó con el altavoz. Este altavoz no es compatible con la base de car ga del altavoz SoundLink Mini Bluetooth ® .
Español - 11 Conexión a la al imentación Antes de usar el altavoz, conéctelo a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica) y car gue la batería. 1. Enchufe el cable de alimentación en el conector USB en la base de car ga o altavoz. 1 2 3 2.
12 - Español Instalación del sistema Encendido del altavoz Presione el botón de encendido . El indicador Bluetooth ® parpadea de color azul . Configuración de los avisos de voz Los avisos de voz lo guían por los procesos de conexión y empar ejamiento de Bluetooth .
Español - 13 Bluetooth ® Emparejamiento del dispositivo móvil Después de seleccionar su idioma, el altavoz está listo para emparejarse con su dispositivo móvil. 1. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth ® . Sugerencia: Generalmente, la función Bluet ooth se encuentra en el menú Configuración.
14 - Español Bluetooth ® Administración de conexiones múltiples Cuando se enciende, el altavoz se conecta a los dos dispositivos móviles usados más recientemente en la lista de dispositivos conectados. Esto permite cambiar fácilmente entre los dispositivos móviles.
Español - 15 Uso del sistema Botones de control del sistema para elaltoparlante y la reproducción El panel de botones controla los contr oles de repr oducción, volumen y altoparlante del altavoz. Para usar el panel de botones, asocie su dispositivo móvil con el altavoz (vea la página 13).
16 - Español Uso del sistema Controles del altoparlante Realizar una llamada Mantenga presionado para activar la marcación por voz (Siri). Apague el altoparlante y cambie a un dispositivo móvil (llamada entrante) Mantenga presionado . Recibir una llamada Presione .
Español - 17 Conexión de un dispositivo al conector A UX Uso de un cable para conectar un dispositivo de audio Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo de audio al conector AUX El conector AUX acepta un enchufe de cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).
18 - Español Funcionamiento con batería Verificar la batería Una batería car gada ofrece aproximadamente siete horas de uso a máximo volumen. La velocidad de descar ga de la batería varía con el nivel del volumen. Para verificar el nivel de la car ga de la batería mantenga presionado mientras observa el indicador de la batería .
Español - 19 Funcionamiento con batería Reemplazo de la batería Las baterías recar gables se deben reemplazar periódicamente. La vida útil de la batería depende en el uso y el nivel del volumen. Es posible que necesite reemplazar la batería si debe r ecargar la batería con frecuencia.
20 - Español Obtención de información del sistema Indicadores de estado del sistema Los indicadores de estado del sistema se encuentran arriba de los botones correspondientes y muestran la información del sistema. Indicador de la batería Indica el nivel de la carga de la batería (V ea la página 18).
Español - 21 Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Problema Qué hacer No hay corriente (CA (red eléctrica)) • Asegure el cable de alimentación en ambos extremos. • Enchufe la fuente de alimentación a una salida viva de CA (red eléctrica).
22 - Español Problema Qué hacer El audio se repr oduce desde el dispositivo incorrecto (cuando dos dispositivos están conectados) conectado) • Presione para escuchar los dispositivos móviles conectados y verifique que esté usando el dispositivo correcto.
Español - 23 Limpieza • Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco. • No use rociador es cerca del sistema. No use solventes, pr oductos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
2 - Finnish T ärkeitä tur vaohjeita Lue tämä käyttöohje huolell isesti ja säästä se tulevaa käyttöä varten. VAROITUKSIA: • Älä altista tätä tuotetta sateelle tai kosteudelle tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi.
Finnish - 3 T ärkeitä tur vaohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla pyyheliinalla. 7.
4 - Finnish Myrkyll isten tai vaarallisten aineiden tai al kuaineiden nimet ja sisältö Myrkylliset tai vaaral liset aineiden tai alkuaineet Osan nimi Lyijy (Pb) Elohopea (Hg) Kadmium (Cd) Kuusiarvoi.
Finnish - 5 Sisältö Johdanto T ietoja SoundLink ® Mini Bluetooth ® speakerII -kaiuttimesta .................................... 7 Järjestelmän ominaisuudet ......................................................................................
6 - Finnish Akkukäyttö Akun tarkistaminen ............................................................................................................. 18 Akunsäästötila ............................................................................
Finnish - 7 T ietoja SoundLink ® Mini Bluetooth ® speakerII -kaiuttimesta SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II täyteläisen, luonnollisen äänen erittäin kompaktista kaiuttimesta, joka sopii kämmenellesi.
8 - Finnish Pakkauksen avaaminen Avaa pakkaus var ovasti. T arkista, että pakkaus sisältää kaikki seuraavat osat: SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II Virtalaite ja -johto Lataustelakka Muuntajat T oimitukseen voi sisältyä useita muuntajia.
Finnish - 9 Paikan val itseminen • Siirrä mobiililaite kaiuttimen kantoalueelle (10 metriä). Jos siirrät mobiililaitteen kauemmas, äänenlaatu muuttuu ja yhteys kaiuttimeen voi katketa. • Aseta kaiuttimen takaosa seinän lähelle mutta ei suoraan seinää vasten.
10 - Finnish Kaiuttimen asettaminen lataustelakkaan Aseta kaiutin telakan päälle. Kohdista liitäntöjen nastat. Huomautus: Käytä yhdessä kaiuttimen kanssa toimitettua lataustelakkaa. Tämä kaiutin ei ole yhteensopiva SoundLink Mini Bluetooth ® -kaiuttimen lataustelakan kanssa.
Finnish - 11 V irran yhdistäminen Ennen kaiuttimen käyttämistä yhdistä se virransyöttöön ja lataa akku. 1. Yhdistä virtajohto lataustelakan tai kaiuttimen USB-liitäntään. 1 2 3 2. Yhdistä sähköjohdon toinen pää virtalähteeseen. 3. T yönnä virtapistoke toimivaan pistorasiaan.
12 - Finnish Järjestelmän asetusten määrittäminen V irran kytkeminen kaiuttimeen Painavirtapainiketta . Bluetooth ® -merkkivalo vilkkuu sinisenä. Äänikehotteiden ottaminen käyttöön Äänikehotteet opastavat muodostamaan Bluetooth - laitepar eja ja yhdistämään.
Finnish - 13 Bluetooth ® Mobiil ilaitteen muodostaminen laitepariksi Kun olet valinnut kielen, kaiutin on valmis laiteparin muodostamista varten mobiililaitteesi kanssa. 1. Ota Bluetooth ® -toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
14 - Finnish Bluetooth ® Useiden yhteyksien hal linta Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yhdistetään automaattisesti laitepariluettelon kahteen mobiililaitteeseen, joihin se oli viimeksi yhdistettynä. Siksi voit helposti vaihtaa mobiililaitteiden välillä.
Finnish - 15 Järjestelmän käyttäminen Järjestelmän kaiutinpuhel imen ja toiston ohjauspainikkeet Kaiuttimen toistoa, äänenvoimakkuutta ja kaiutinpuhelintoimintoja ohjataan painikkeiden avulla. V oit käyttää painikkeita, kun mobiililaitteesta ja kaiuttimesta on muodostettu laitepari (ks.
16 - Finnish Järjestelmän käyttäminen Kaiutinpuhelimen säätimet Puhelun soittaminen V oit ottaa äänikomentojen avulla valitsemisen (Siri) käyttöön pitämällä painettuna . Kaiutinpuhelimen poistaminen käytöstä ja puhelun siirtäminen mobiililaitteeseen Pidä painettuna.
Finnish - 17 Laitteen yhdistäminen A UX-l iitäntään Yhdistäminen äänilaitteeseen johdol la AUX-liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, tablet- tai tavallinen tietokone tai muu äänilaite. AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto (hankittava erikseen).
18 - Finnish Akkukäyttö Akun tarkistaminen Täyteen ladattu akku kestää noin seitsemän tuntia, jos äänenvoimakkuus on suurimmillaan. Akun varauksen määrä ja äänenvoimakkuus vaikuttavat akun kestoon. V oit tarkistaa akun varauksen pitämällä painettuna ja tarkkailemalla akkumerkkivaloa .
Finnish - 19 Akkukäyttö Akun vaihtaminen Ladattavat akut on vaihdettava säännöllisesti. Akun käyttöikä riippuu käytöstä ja äänenvoimakkuusasetuksista. Jos akku on ladattava tavallista useammin, se on ehkä vaihdettava. Huomautus: Käyttäjä ei voi huoltaa järjestelmän mukana toimitettua akkua.
20 - Finnish Järjestelmän tietojen saaminen Järjestelmän tilamerkkivalot Järjestelmän tilamerkkivalot sijaitsevat vastaavien painikkeiden yläpuolella. Järjestelmän tiedot näkyvät niissä. Akkumerkkivalo Ilmaisee akun lataustason (ks. sivu 18).
Finnish - 21 Hoito ja kunnossapito Ongelmanratkaisu Ongelma T oimintaohjeet Ei virtaa, vaikka pistoke on sähköpistorasiassa. • T arkista, että virtajohdon molemmat päät on kytketty . • T yönnä virtapistoke toimivaan pistorasiaan. • Kytke virtajohto toiseen USB-liitäntään.
22 - Finnish Ongelma T oimintaohjeet Kun on yhdistetty kaksi laitetta, kuuluu väärästä mobiililaitteesta peräisin olevaa ääntä. • Painamalla kuulet, mihin mobiililaitteisiin kaiutin on parhaillaan yhdistetty ja voit varmistaa, että käytetään oikeaa laitetta.
Finnish - 23 Puhdistaminen • Pyyhi järjestelmän pinta pehmeällä kuivalla liinalla. • Älä käytä järjestelmän lähellä mitään sumutettavia aineita. Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita.
2 - Français Instructions importantes relatives à la sécurité Consultez attentivement cette notice d’utilisation et conser vez-la pour toute référence future. AVERTISSEMENTS: • Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Français - 3 Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
4 - Français Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances ou éléments toxiques ou dangereux Nom Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (CR(VI)) Biph.
Français - 5 Sommaire Introduction À propos de votre mini-enceinte SoundLink ® Bluetooth ® II ........................................ 7 Caractéristiques du système ................................................................................
6 - Français Utilisation sur batterie Vérification du niveau de la batterie ................................................................................. 18 Mode de protection de la batterie ......................................................
Français - 7 À propos de votre mini-enceinte SoundLink ® Bluetooth ® II La mini-enceinte SoundLink ® Bluetooth ® II restitue un son riche et réaliste grâce à un module ultra-compact qui tient dans le creux de la main.
8 - Français Débal lage du système Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants décrits ci-dessous : Mini-enceinte SoundLink ® Bluetooth ® II Cordon et prise d’alimentation Socle de chargement Adaptateurs secteur L ’appareil peut êtr e livré avec plusieurs adaptateurs secteur .
Français - 9 Conseils de positionnement • Placez votre appar eil mobile dans le champ de portée de l’enceinte (10 m). Si vous éloignez trop votr e appareil mobile, le son risque de se détérior er et l’enceinte risque de se déconnecter .
10 - Français Placement de l’enceinte sur son socle de chargement Placez l’enceinte sur le socle. Alignez les broches de connexion. Remarque : utilisez le socle de char gement four ni avec votre enceinte. Cette enceinte n’est pas compatible avec le socle de char gement de la mini-enceinte SoundLink Bluetooth ® .
Français - 11 Connexion au secteur Avant d’utiliser votr e enceinte, raccordez-la à la prise secteur et char gez la batterie. 1. Branchez le cordon d’alimentation au connecteur USB du socle de char gement ou de l’enceinte. 1 2 3 2. Branchez l’autre extrémité du cor don d’alimentation à une prise secteur .
12 - Français Installation du système Mise sous tension de l’enceinte Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension . Le voyant Bluetooth ® clignote en bleu. Configuration du guide vocal Le guide vocal vous guide lors du jumelage et de la connexion Bluetooth .
Français - 13 Bluetooth ® Jumelage de votre appareil mobile Une fois la langue sélectionnée, vous pouvez jumeler l’enceinte avec votre appareil mobile. 1. Sur votre appar eil mobile, activez la fonction Bluetooth ® . Conseil : la fonction Bluetooth se trouve également dans Réglages.
14 - Français Bluetooth ® Gestion de plusieurs connexions Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte se connecte aux deux appareils mobiles les plus récemment utilisés dans la liste des périphériques. Cela vous permet de passer facilement d’un appareil à l’autr e.
Français - 15 Utilisation du système Touches de commande du système pour le haut-parleur et la lecture La pavé de touches permet de contrôler les fonctions de lecture, de réglage du volume et de haut-parleur de l’enceinte. Pour utiliser le pavé de touches, jumelez votre appar eil mobile avec l’enceinte (voir page 13).
16 - Français Utilisation du système Commandes du haut-parleur Passer un appel Maintenez enfoncée la touche pour activer la numérotation vocale (Siri). Désactiver le téléphone mains libres et passer à l’appareil mobile Maintenez enfoncée la touche .
Français - 17 Raccordement d’un appareil au connecteur A UX Util isation d’un câble pour raccorder un lecteur audio L ’entrée AUX permet de connecter votre appar eil à la sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autr e type de lecteur audio.
18 - Français Utilisation sur batterie Vérification du niveau de la batterie Une batterie entièrement char gée offre envir on sept heures d’autonomie lorsque le volume est au maximum. Le temps réel de déchar ge de la batterie varie selon le réglage de volume.
Français - 19 Utilisation sur batterie Remplacement de la batterie Les batteries rechar geables doivent être changées de façon périodique. L ’autonomie d’une batterie dépend de son utilisation et du réglage du volume. Si vous devez rechar ger la batterie plus fréquemment, il est peut-être nécessaire de la remplacer .
20 - Français Obtention des informations système Vo yants d’état du système Les voyants d’état du système se trouvent au-dessus des touches correspondantes et fournissent des informations sur le système. V oyant de batterie Indique le niveau de la batterie (voir page 18).
Français - 21 Entretien Résolution des problèmes Problème Mesure corr ective Pas d’alimentation (secteur) • Sécurisez le cordon d’alimentation aux deux extrémités. • Branchez le cordon secteur à une prise électrique sous tension. • Branchez le cordon d’alimentation à un autre port USB.
22 - Français Problème Mesure corr ective La lecture démarr e sur le mauvais appareil mobile (lorsque deux appareils sont connectés) • Appuyez sur pour connaître le ou les appar eils mobiles connectés et assurez-vous d’utiliser l’appar eil correct.
Français - 23 Netto yage • V ous pouvez nettoyer la surface du système avec un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas d’aérosols à pr oximité du système. N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
2 - Italiano Importanti istruzioni di sicurezza Legere questo manuale d’uso e conservarlo come riferimento per il futuro. AVVERTENZE: • Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, evitare di esporre il prodotto a pioggia o umidità.
Italiano - 3 Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua. 6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
4 - Italiano Nome e contenuto delle sostanze o degl i elementi tossici o pericolosi Sostanze ed elementi tossici o pericolosi Nome parte Piombo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Cromo esavalente (CR(VI)).
Italiano - 5 Sommario Introduzione Informazioni sul diffusore SoundLink ® Mini Bluetooth ® II ........................................... 7 Caratteristiche del sistema ..............................................................................
6 - Italiano Funzionamento a batteria Verifica della batteria ........................................................................................................... 18 Modalità di protezione del la batteria ......................................
Italiano - 7 Informazioni sul dif fusore SoundLink ® Mini Bluetooth ® II Il diffusor e SoundLink ® Mini Bluetooth ® II offr e un suono pieno e naturale da un diffusor e ultracompatto che sta nel palmo di una mano. Si collega a smartphone, tablet e altri dispositivi Bluetooth per ripr odurre musica, video e giochi ovunque e sempr e.
8 - Italiano Disimbal lagio Aprire con cautela la confezione e verificar e che i seguenti componenti siano inclusi: Diffusor e SoundLink ® Mini Bluetooth ® II Alimentatore e r elativo cavo Supporto per la ricarica Adattatori CA Potrebber o essere inclusi più adattatori CA.
Italiano - 9 Indicazioni per la col locazione • Posizionare il dispositivo mobile entr o il raggio d’azione del diffusor e (10 m). Se il dispositivo mobile viene posizionato più lontano, la qualità audio potrebbe risultare compr omessa e il diffusor e potrebbe disconnettersi.
10 - Italiano Inserimento del dif fusore nel suppor to per la ricarica Posizionare il dif fusore sopra il supporto per la ricarica. Allinear e i connettori a pin.
Italiano - 11 Col legamento all’al imentazione Prima di utilizzare il dif fusore, collegarlo all’alimentazione CA (r ete elettrica) e caricare la batteria. 1. Collegare il cavo dell’alimentator e al connettore USB del supporto di ricarica o del diffusor e.
12 - Italiano Configurazione del sistema Accensione del dif fusore Premer e il pulsante di accensione . L ’indicatore Bluetooth ® lampeggia in blu. Configurazione del le istruzioni vocali Le istruzioni vocali guidano l’utente durante le procedur e di accoppiamento e connessione Bluetooth .
Italiano - 13 Bluetooth ® Accoppiamento del dispositivo mobile Dopo aver selezionato la lingua, è possibile accoppiare il dif fusore con il pr oprio dispositivo mobile. 1. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluet ooth ® . Suggerimento: L ’opzione Bluetooth si tr ova in genere nel menu Impostazioni.
14 - Italiano Bluetooth ® Gestione di più connessioni All’accensione, il diffusor e si connette agli ultimi due dispositivi mobili utilizzati nell’elenco dei dispositivi accoppiati. In questo modo è possibile passare con semplicità da un dispositivo all’altro.
Italiano - 15 Uso del sistema Pulsanti di control lo del sistema per vivavoce e riproduzione Sul pad si trovano i contr olli di riproduzione, volume e vivavoce. Per utilizzar e il pad, è necessario accoppiare il dispositivo mobile al dif fusore (veder e pagina 13).
16 - Italiano Uso del sistema Controll i vivavoce Effettuar e una chiamata T enere premuto per attivare i comandi vocali (Siri). Disattivare la funzione vivavoce e passar e al dispositivo mobile (chiamata in arrivo) T enere premuto . Rispondere a una chiamata Premere .
Italiano - 17 Connessione di un dispositivo al connettore A UX Uso di un cavo per col legare un dispositivoaudio È possibile collegare al connettor e AUX l’uscita audio di uno smartphone, un tablet, un computer o un dispositivo audio di altro tipo.
18 - Italiano Funzionamento a batteria Verifica del la batteria Una batteria completamente carica consente circa sette or e di funzionamento al massimo volume.
Italiano - 19 Funzionamento a batteria Sostituzione del la batteria Le batterie ricaricabili devono essere sostituite periodicamente. La durata della batteria varia in base all’utilizzo e all’impostazione del volume. Se si richiedono ricariche sempre più fr equenti potrebbe esser e necessario sostituire la batteria.
20 - Italiano Come ottenere informazioni sul sistema Indicatori di stato del sistema Gli indicatori di stato del sistema si trovano sopra i r elativi pulsanti e segnalano informazioni sul sistema. Indicatore di carica della batteria Indica il livello di carica della batteria (vedere pagina 18).
Italiano - 21 Manutenzione Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Assenza di alimentazione (rete CA) • Fissare bene il cavo di alimentazione a entrambe le estremità. • Collegare l’alimentatore a una pr esa elettrica CA. • Collegare il cavo di alimentazione a una porta USB differ ente.
22 - Italiano Problema Soluzione Qualità audio scadente dal dispositivo mobile • Provare a usar e un’altra sorgente di ripr oduzione audio. • Accoppiare un altro dispositivo mobile. • Scollegare il secondo dispositivo. • Avvicinare il dispositivo mobile al dif fusore e allontanare eventuali fonti di interferenza.
Italiano - 23 Pul izia • Pulire la superficie del sistema con un panno morbido e umido. • Non utilizzare spray vicino al sistema. Non utilizzi solventi, pr odotti chimici o soluzioni deter genti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi. • Evitare di versar e liquidi nelle aperture.
2 - Magyar Fontos biztonsági utasítások Kérjük, olvassa el figy elmesen ezt a kezelési útmutatót, és őrizze meg a későbbiekre. VIGY ÁZA T : • A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert óvja az esőtől és a párától.
Magyar - 3 Fontos biztonsági utasítások 1. Olvassa el ezeket az utasításokat. 2. Őrizze meg ezeket az utasításokat. 3. T artson be minden figyelmeztetést. 4. T artsa be az összes utasítást. 5. Ne használja a készüléket víz közelében.
4 - Magyar Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek Alkatrész neve Ólom (Pb) Higany (Hg) Kadmium (Cd) Hat vegyértékű kró.
Magyar - 5 T ar talom Bevezetés A SoundLink ® Mini Bluetooth ® II hangszóró bemutatása ............................................ 7 Rendszerjellemzők ............................................................................................
6 - Magyar A rendszer használata akkumulátorról Az akkumulátor állapotának el lenőrzése ......................................................................... 18 Az akkumulátor energiatakarékos módja .....................................
Magyar - 7 A SoundLink ® Mini Bluetooth ® II hangszóró bemutatása A SoundLink ® Mini Bluetooth ® II hangszór ó telt, természetes hangzást nyújt oly an ultrakompakt kisz erelésben, hogy akár a ten yer ében is elfér .
8 - Magyar A rendszer kicsomagolása Óv atosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a kö vetk ező alkatr észek meglétét: SoundLink ® Mini Bluetooth ® II hangszór ó T ápegység és kábel T öltőbázis Hálózati adapterek Előfor dulhat, hogy a termékhez több hálózati adapter van mellékelv e.
Magyar - 9 Irány elvek az el hely ezéshez • A mobilkészülék et helyezz e a hangszór ó hatótáv olságába (1 0 m). Ha a mobilkészülék et ennél táv olabb helyezi, r omolhat a hangminőség, és megszakadhat a készülék és a hangsz óró k özötti kapcsolat.
1 0 - Magyar A hangszóró töltőbázisra hely ezése Helyezz e a hangszór ót a bázisra. Illessze egymáshoz a csatlak ozótüsk éket. Megjegyzés: A hangszór óhoz mellékelt töltőbázist használja. A jelen hangsz óró nem kompatibilis a SoundLink Mini Bluet ooth ® hangszór ó töltőbázisáv al.
Magyar - 1 1 Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz Mielőtt használni kezdené, csatlak oztassa a hangszór ót az elektromos hálózathoz, és töltse fel az akkumulátort. 1. Dugja a tápkábelt a töltőbázis vagy a hangsz óró USB-csatlak ozójába.
12 - Magyar A rendszer üzembe hely ezése A hangszóró bekapcsolása Nyomja meg a f őkapcsolót . A Bluetooth ® jelzőf ény e kék en villog. Hangutasítások beál lítása A Bluet ooth -párosítási és csatlakoztatási f olyamat elv égzését hangutasítások segítik.
Magyar - 13 Bluetooth ® Mobileszközök párosítása Miután kiválasztotta a n yelv et, a hangszór ó kész en áll a mobileszközz el való párosításra. 1. A mobileszköz ön kapcsolja be a Bluetooth ® funkciót. Tipp: A Bluetooth funkció általában a beállítási menüben található .
1 4 - Magyar Bluetooth ® Több kapcsolat kezelése Bekapcsoláskor a hangsz óró a pár osítási lista legutóbb használt két mobileszköz éhez kapcsolódik. Ez lehetőv é teszi a mobileszköz ök köz ötti gyors váltást. Egysz erre csak egy mobileszközr ől lehet zenét lejátszani.
Magyar - 1 5 A rendszer használata Rendszer vezérlő gombok kihangosításhoz és lejátszáshoz A gombsorral vezér elheti a hangszór ó lejátszási funkcióját, hangerejét és a hangszór ó vez érlőit. A gombsor használatához párosítsa mobileszköz ét a hangszór óv al (lásd: 1 3.
16 - Magyar A rendszer használata Kihangosító vezérlői Hívás k ezdeményez ése T ar tsa lenyomv a a gombot a hangtárcsázás bekapcsolásához (Siri). Kihangosító kikapcsolása, átváltás a mobileszközr e (bejövő hív ás) T ar tsa nyomv a a gombot.
Magyar - 1 7 Eszköz csatlakoztatása az A UX-csatlakozóhoz Audioeszköz csatlakoztatása kábel segítségével Az AUX aljzathoz csatlak oztathatja egy okostelefon, táblagép , számítógép vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az A UX aljzatba 3,5 mm-es sztereókábel- dugó illeszthető (nem tar tozék).
18 - Magyar A rendszer használata akkumulátorról Az akkumulátor ál lapotának ellenőrzése Egy teljes mér tékben feltöltött akkumulátor k ör ülbelül hét órás használatot biztosít teljes hangerőn. Az akkumulátor lemerülésének sebessége a hangerő függvén yében v áltozik.
Magyar - 19 A rendszer használata akkumulátorról Az akkumulátor cseréje Az akkumulátorokat időnk ént cserélni k ell. Az akkumulátorok élettartama a használat és a hangerő függv ény e. Ha egyre gy akrabban kell tölteni az akkumulátort, előfordulhat, hogy az akkumulátor cserér e szorul.
20 - Magyar Rendszerinformációk megtekintése A rendszer ál lapotjelző fény ei A rendsz er jelzőf ény ei a megfelelő gombok f elett találhatók, és a rendsz er állapotáról adnak tájék oztatást. Akkumulátor jelzőf énye Az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi (lásd: 1 8.
Magyar - 21 Ápolás és karbantartás Hibael hárítás Probléma T eendő Az egység nem kap áramot (elektromos hálózatról) • Rögzítse megfelelően a tápkábel mindkét v égét. • A tápkábelt csatlakoztassa egy elektromos hálózati aljzathoz.
22 - Magyar Probléma T eendő Gyenge hangminőség mobileszközr ől • Próbálk ozzon egy másik hangf orrással. • P árosítson egy másik mobileszközt. • V álassza le a másik eszközt. • T egye k özelebb a mobileszk özt a hangszóróhoz, és húzza tá volabb minden zav ar forrástól és akadálytól.
Magyar - 23 T isztítás • A rendsz er felületét puha, száraz k endőv el tisztítsa. • Ne használjon semmilyen spra y-t a rendsz er köz elében. Ne használjon semmilyen oldósz er t, vegyi an yagot v agy alkoholt, ammóniát v agy dörzsölőszer t tar talmazó tisztítósz er t.
2 – Norsk Viktige sikkerhetsinstruksjoner Les denne Brukerhåndbok nø y e, og oppbevar den for fremtidig referanse. ADVARSLER: • For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må produktet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Norsk – 3 Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1. Les disse instruksjonene. 2. Oppbevar disse instruksjonene. 3. Følg alle advarsler. 4. Følg alle instruksjoner. 5. Ikke bruk apparatet i eller nær vann. 6. Rengjør bare med en ren klut. 7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
4 – Norsk Navn på og innhold i giftige el ler skadelige stof fer eller bestanddeler Giftige el ler skadelige stoffer el ler bestanddeler Delenavn Bly (Pb) Kvikksølv (Hg) Kadmium (Cd) Heksavalent (.
Norsk – 5 Innhold Innføring Om SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II .................................................................... 7 Systemfunksjoner .......................................................................................
6 – Norsk Bruke med batteri Kontrollere batteriet ............................................................................................................ 18 Beskyttelsesmodus for batteriet .......................................................
Norsk – 7 Om SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II leverer fyldig, naturlig lyd fra et ultrakompakt format som får plass i håndflaten din.
8 – Norsk Pakke ut systemet Pakke esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med: SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II Strømforsyning og strømledning Ladestasjon Adaptere Kan leveres med fler e adaptere. Bruk adapter en for ditt område.
Norsk – 9 Veiledning for plassering • Plasser den mobile enheten innenfor rekkevidden til høyttaler en (10 m (33 fot)). Hvis du flytter enheten lengre bort, kan det ha innvirkning på lydkvaliteten, og det kan hende at enheten kobles fra høyttaleren.
10 – Norsk Plassere hø yttaleren på ladestasjonen Plasser høyttaleren på ladestasjonen. Rette inn pinnekontaktene. Merk: Bruk ladestasjonen som følger med høyttaleren. Høyttaler en er ikke kompatibel med SoundLink Mini Bluetooth ® -høyttalernes ladestasjon.
Norsk – 11 Koble til strøm Koble til omformeren og lade batteriet før du bruker høyttaler en. 1. Koble strømledningen til USB-kontakten på ladestasjonen eller høyttaleren. 1 2 3 2. Koble den andre enden av strømledningen til omformer en. 3. Plugg omformeren i en strømfør ende stikkontakt.
12 – Norsk Konfigurere systemet Slå hø yttaleren på T rykk strømbryteren . Bluetooth ® -indikatoren blinker blått. Konfigurere talemeldinger T alemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth -sammenkobling og tilkobling.
Norsk – 13 Bluetooth ® Koble sammen den mobile enheten Når du har valgt språket du vil bruke, er høyttaleren klar til sammenkobling med den første mobile enheten. 1. Slå på Bluetooth ® funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth -funksjonen er vanligvis under Innstillinger .
14 – Norsk Bluetooth ® Behandle flere til koblinger Når høyttaleren slås på, kobler høyttaler en til de to sist tilkoblede mobile enhetene i sammenkoblingslisten. Dette lar deg enkelt bytte mellom mobile enheter . Du kan bare spille av musikk fra én mobil enhet om gangen.
Norsk – 15 Bruke systemet Systemkontrol lknapper for hø yttaler telefon og avspil ling Knappen styrer høyttaler ens avspilling, volum og høyttalertelefon. Du bruker knappen ved å koble den mobile enheten sammen med høyttaleren (se side 13). Merk: Det kan hende at enkelte mobile enheter ikke støtter disse funksjonene.
16 – Norsk Bruke systemet Kontroller for høyttalertelefon Utfør et anrop T rykk og hold for å aktivere taleanr op (Siri). Deaktiver høyttalertelefon og bytt til en mobil enhet (i en samtale). T rykk inn og hold . Motta en samtale T rykk . Avvise en samtale T rykk inn og hold .
Norsk – 17 Koble en enhet til A UX-kontakten Bruke en kabel for å koble til en ly denhet Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en annen type lydenhet til AUX-kontakten. AUX-kontakten kan kobles til en 3,5 mm tykk stereokabelkontakt (følger ikke med).
18 – Norsk Bruke med batteri Kontrol lere batteriet Et fullt oppladet batteri holder til ca sju timers bruk på høyeste volum. Hvor lenge batteriet varer , er avhengig av voluminnstillingen. T rykk og hold for å kontroller e batterinivået ved å se på batteriindikatoren .
Norsk – 19 Bruke med batteri Skif te batteriet Oppladbare batterier må skiftes av og til. Batteriets levetid avhenger av bruken og voluminnstillingen. Det kan hende du må bytte batteriet hvis du må lade batteriet svært ofte. Merk: Batteriet som følger med systemet kan ikke repar eres av bruker en.
20 – Norsk Systeminformasjon Statusindikatorer for systemet Indikatorer for systemstatus er plassert over tilsvar ende knapper , og de viser systeminformasjon. Batteriindikator Angir batterinivået (se side 18). Bluetooth ® -indikator • Blinker blått: Klar til sammenkobling.
Norsk – 21 Stell og vedl ikehold Feilsøking Problem Gjør dette Ikke strøm (vekselstrøm) • Plugg inn begge endene av strømkabelen. • Plugg omformeren i en strømførende stikkontakt. • Koble strømkabelen til en annen USB-port. • Bruk omformeren som følger med høyttaleren.
22 – Norsk Problem Gjør dette L yd spilles av fra feil mobil enhet (når to enheter er tilkoblet) • T rykk for å høre den tilkoblede mobile enheten og sikr e at du bruker riktig enhet. • Stopp midlertidig avspillingen eller avslutt musikkilden på den mobile enheten som spiller av musikk.
Norsk – 23 Rengjøring • Rengjør overflatene på systemet med en myk, tørr klut. • Ikke bruk spray i nærheten av systemet. Ikke bruk noen løsemidler , kjemikalier eller rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler .
2 - Angielski Ważne zalecenia dot yczące bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi izachować ją wcelu uży cia wprzyszłości. OSTRZEŻENIA: • Aby ograniczyć ryzyko pożaru oraz porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.
Angielski - 3 Ważne zalecenia dot yczące bezpieczeństwa 1. Należy przeczytać instrukcje. 2. Należy zachować te instrukcje. 3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia. 4. Należy postępować zgodnie z instrukcjami. 5. Nie wolno korzystać z tego urządzenia w pobliżu wody.
4 - Angielski Nazwy izawartość toksyczny ch lub szkodl iwych substancji albo pierwiastków Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki Nazwa Ołów (Pb) Rtęć (Hg) Kadm (Cd) Sześciowart.
Angielski - 5 Spis treści Wprowadzenie O głośniku SoundLink ® Mini Bluetooth ® II ...................................................................... 7 Funkcje systemu............................................................................
6 - Angielski Zasilanie zakumulatora Sprawdzanie akumulatora .................................................................................................. 18 T r yb ochrony akumulatora ..........................................................
Angielski - 7 O głośniku SoundLink ® Mini Bluetooth ® II Ultrakompakto wy , mieszczący się w dłoni głośnik SoundLink ® Mini Bluetooth ® II emituje pełny , naturalny dźwięk.
8 - Angielski Rozpakowanie systemu Ostrożnie rozpakuj opako wanie i upewnij się, że zawiera elementy przedstawione poniżej: Głośnik SoundLink ® Mini Bluetooth ® II Zasilacz i przew ód P odstawka ładująca A daptery zasilacza sieciowego Może z ostać dostarcz ony z wieloma adapterami zasilacza siecio wego .
Angielski - 9 Zalecenia doty czące rozmieszczenia • Umieść urządzenie przenośne w zasięgu głośnika (1 0 m). Dalsze odsunięcie urządzenia przenośnego wpływ a negatywnie na jakość dźwięku i może spo wodo wać odłącz enie od głośnika.
1 0 - Angielski Umieszczanie głośnika na podstawce ładującej Umieść głośnik na górze podstawki ładującej. Dopasuj wtyki złączy . Uwaga: Używaj podsta wki ładującej dostarcz onej z głośnikiem. T en głośnik nie jest zgodny z podsta wką ładującą głośnika SoundLink Mini Bluetooth ® .
Angielski - 1 1 Podłączanie zasilania Przed r ozpoczęciem użytk ow ania głośnika podłącz go do zasilacza i naładuj akumulator . 1. P odłącz przew ód zasilacza do złącza USB podstawki ładującej lub głośnika. 1 2 3 2. P odłącz drugą wtyczkę prze wodu zasilającego do gniazda sieci elektry cznej.
12 - Angielski Konfigurowanie systemu Włączanie głośnika Naciśnij przycisk zasilania . Wskaźnik Bluetooth ® miga na niebiesko . Konfigurowanie wskazówek głosowy ch Wskazó wki głosow e pro wadzą użytk ownika przez pr oces paro wania Bluet ooth i podłączania.
Angielski - 13 Bluetooth ® Parowanie urządzenia przenośnego P o wybraniu języka głośnik jest goto wy do sparo wania z urządzeniem przenośnym. 1. Włącz funkcję Bluetooth ® w urządzeniu przenośnym. Porada: F unkcja Bluetooth znajduje się zw ykle w Ustawieniach.
1 4 - Angielski Bluetooth ® Zarządzanie wieloma połączeniami P o włączeniu głośnik automaty cznie łączy się z dwoma ostatnio używ anymi urządzeniami przenośnymi na liście par ow ania. Umożliwia to proste przełączanie urządzeń przenośny ch.
Angielski - 15 Uży cie systemu Przy ciski sterowania systemem dla tr ybu głośnomówiącego iodtwarzania P anel pr zy ciskó w umożliwia sterow anie odtwarzaniem, głośnością i trybem głośnomówiąc ym głośnika. Ab y użyć panelu przycisk ów , spar uj urządzenie przenośne z głośnikiem (patrz strona 1 3).
16 - Angielski Uży cie systemu Przy ciski sterowania trybem głośnomówiącym W ykonanie połącz enia Naciśnij i przytr zymaj przycisk , ab y uaktywnić wybieranie głoso we (Siri). W yłączenie trybu głośnomó wiącego i przełączenie na urządzenie przenośne (podczas połączenia).
Angielski - 1 7 Podłączanie urządzenia do złącza A UX Uży cie kabla wcelu podłączania urządzeniaaudio Można podłączyć w yjście audio smar tfonu, tabletu, k omputera lub innego urządzenia audio do złącza. AUX Do złącza A UX można włożyć wtyczk ę kabla stereof onicznego o średnic y 3,5 mm (dostępny osobno).
18 - Angielski Zasilanie zakumulatora Sprawdzanie akumulatora W pełni naładow any akumulator zape wnia około siedmiu godzin prac y przy maksymalnej głośności.
Angielski - 19 Zasilanie zakumulatora Wymiana akumulatora Akumulator co pewien czas w ymaga wymiany . Żywotność akumulatora zależy od sposobu użycia i usta wień głośności. Jeśli w ymagane jest częstsz e ładow anie akumulatora, może b yć konieczna jego wymiana.
20 - Angielski Uzyskiwanie informacji osystemie Wskaźniki stanu systemu Wskaźniki stanu systemu znajdują się pow yżej odpo wiednich przyciskó w i przedstawiają inf ormacje o systemie. Wskaźnik akumulatora Wskazuje poziom naładow ania akumulatora (patrz strona 1 8).
Angielski - 21 Konserwacja Rozwiązywanie problemów Problem Zalecane czynności Brak zasilania (gniazdo sieci elektrycznej) • Należy sprawdzić pe wność połączeń po obu str onach przew odu zasilającego. • Podłącz zasilacz siecio wy do działającego gniazda sieci elektrycznej.
22 - Angielski Problem Zalecane czynności Niska jakość dźwięku z urządzenia przenośnego • Użyj innego źródła muzyki. • Spar uj inne urządzenie przenośne. • Odłącz dr ugie urządzenie. • Zmniejsz odległość między ur ządzeniem przenośn ym a głośnikiem i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszk ód.
Angielski - 23 Czyszczenie • Do czyszczenia po wierzchni systemu użyj miękkiej, suchej ściereczki. • W pobliżu elementów systemu nie w olno używać r ozpylaczy . Nie należy używać rozpuszczalnik ów , chemikaliów lub śr odkó w czyszczący ch zawierając ych alk ohol, amoniak lub materiały ścier ne.
2 - Português Instruções importantes sobre segurança Leia atentamente este manual do proprietário e guarde-o para referência futura. ADVERTÊNCIAS: • Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o produto à chuva ou umidade.
Português - 3 Instruções importantes sobre segurança 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Obedeça a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este equipamento perto da água. 6. Limpe apenas com um pano seco.
4 - Português Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos Nome da peça Chumbo (Pb) Mercúrio (Hg) Cádmio (Cd) Hexavalente (CR.
Português - 5 Índice Introdução Sobre seu mini alto-falante SoundLink ® Bluetooth ® II ................................................. 7 Características do sistema ..............................................................................
6 - Português Funcionamento com a alimentação da bateria Verificação da bateria .......................................................................................................... 18 Modo de proteção da bateria ..........................
Português - 7 Sobre seu mini alto-falante SoundLink ® Bluetooth ® II O mini alto-falante SoundLink ® Bluetooth ® II propor ciona som íntegro e natural com um aparelho ultracompacto que cabe na palma da sua mão.
8 - Português Desembalando o sistema Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças estão incluídas: Mini alto-falante SoundLink ® Bluetooth ® II Fonte e cabo de alimentação Base de carregamento Adaptadores de alimentação CA Pode ser fornecido com vários adaptadores de alimentação CA.
Português - 9 Diretrizes de posicionamento • Coloque o dispositivo móvel dentro do alcance do alto-falante (10 m). Afastar o dispositivo móvel afeta a qualidade do som e pode desconectá-lo do alto-falante. • Coloque a parte de trás do alto-falante perto de, mas não diretamente em, uma parede.
10 - Português Colocando o alto-falante na base de carregamento Coloque o alto-falante em cima da base. Alinhe os conectores de pinos. Observação: Use a base de carregamento fornecida com seu alto-falante. Este alto-falante não é compatível com a base de carregamento do mini alto-falante SoundLink Bluetooth ® .
Português - 11 Conectando à energia Antes de usar o alto-falante, conecte-o à alimentação CA (rede elétrica) e carr egue a bateria. 1. Conecte o cabo de alimentação ao conector USB da base de carregamento ou do alto-falante. 1 2 3 2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma fonte de alimentação.
12 - Português Configuração do sistema Ligando o alto-falante Pressione o botão de liga/desliga . O indicador de Bluetooth ® piscará em azul. Configuração dos comandos de voz Os comandos de voz orientam você nos processos de empar elhamento e conexão por Bluetooth .
Português - 13 Bluetooth ® Emparel hando seu dispositivo móvel Depois de selecionar seu idioma, o alto-falante está pronto para empar elhar com seu primeiro dispositivo móvel. 1. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluet ooth ® . Dica: O recurso Bluet ooth é normalmente encontrado em Configurações.
14 - Português Bluetooth ® Gerenciando várias conexões Quando ligado, o alto-falante conecta-se automaticamente aos dois dispositivos conectados mais recentemente em sua lista de empar elhamento. Isso permite que você alterne facilmente entre dispositivos móveis.
Português - 15 Como usar o sistema Botões de controle do sistema para viva-voz e reprodução O teclado de botões controla a r eprodução, o volume e o viva-voz do alto-falante. Para usar o teclado de botões, emparelhe seu dispositivo móvel com o alto-falante (consulte a página 13).
16 - Português Como usar o sistema Controles do viva-voz Fazer uma chamada Pressione por alguns segundos para ativar a discagem por voz (Siri). Desativar o viva-voz e alternar para um dispositivo móvel (durante a chamada) Pressione por alguns segundos .
Português - 17 Conexão de um dispositivo ao conector A UX Usando um cabo para conectar um dispositivo de áudio V ocê pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo de áudio ao conector AUX. O conector AUX aceita um plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido).
18 - Português Funcionamento com a alimentação da bateria Verificação da bateria Uma bateria totalmente carregada ofer ece aproximadamente sete horas de uso no volume máximo.
Português - 19 Funcionamento com a alimentação da bateria Substituindo a bateria As baterias recarr egáveis precisam periodicamente de substituição. A duração da bateria depende do uso e das configurações de volume. T alvez seja necessário substituir a bateria se for necessário recarr egá-la com mais frequência.
20 - Português Como obter informações do sistema Indicadores de status do sistema Os indicadores de status do sistema encontram-se acima dos botões correspondentes e mostram informações do sistema. Indicador de bateria Indica o nível de carga da bateria (consulte a página 18).
Português - 21 Cuidados e manutenção Solução de problemas Problema O que fazer Sem energia (CA (rede elétrica)) • Prenda o cabo de alimentação nas duas extremidades. • Conecte a fonte de alimentação a uma tomada de energia CA (rede elétrica).
22 - Português Problema O que fazer Má qualidade de som de seu dispositivo móvel • Use uma fonte de música diferente. • Emparelhe outro dispositivo móvel. • Desconecte o segundo dispositivo. • Aproxime seu dispositivo móvel do alto-falante e afaste-o de qualquer interferência ou obstrução.
Português - 23 Limpeza • Limpe a superfície do sistema com um pano macio e seco. • Não use sprays perto do sistema. Não use solventes, produtos químicos ou soluções de limpeza que contenham álcool, amônia ou abrasivos. • Não derrame líquidos nas aberturas do equipamento.
2 - Svenska Viktiga säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen nogrant och spara den för att kunna referera till den i framtiden. VARNINGAR: • För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du undvika att utsätta produkten för regn eller fukt.
Svenska - 3 Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs de här anvisningarna. 2. Behåll anvisningarna. 3. Ge akt på alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte produkten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
4 - Svenska Namn och innehåll på gif tiga eller farliga ämnen el ler delar Giftiga el ler farliga ämnen och delar Namn Bly (Pb) Kvicksilver (Hg) Kadmium (Cd) Sexvärt krom (CR(VI)) Polyklorerad bi.
Svenska - 5 Innehåll Inledning Om din SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II .............................................................. 7 Systemegenskaper ........................................................................................
6 - Svenska Använda batteriet när du använder enheten Kontrollera batteriet ............................................................................................................ 18 Batteriets sky ddsläge ....................................
Svenska - 7 Om din SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II levererar ett fylligt, naturligt ljud från en ultrakompakt högtalare som får plats i din hand.
8 - Svenska Packa upp systemet Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med: SoundLink ® Mini Bluetooth ®- speaker II Elkabel Laddningsstation Stickkontakter för nätadapter Produkten kan lever eras med flera stickkontakter .
Svenska - 9 Riktl injer för placering • Placera den mobila enheten inom 10 m från högtalaren. Om du placerar den lägre bort kan ljudkvaliteten påverkas och anslutningen till högtalaren kopplas från. • Placera högtalarens baksida nära men inte dir ekt mot en vägg.
10 - Svenska Placera högtalaren i laddningsstationen Placera högtalaren ovanpå laddningsstationen. Anpassa kontaktstiften mot varandra. Obs! Använd den laddningsstation som levererades med högtalar en. Den här högtalaren är inte kompatibel med laddningsstationer för SoundLink Mini Bluetooth ® -högtalare.
Svenska - 11 Ansluta ström Innan du använder högtalaren ska du ansluta den till en strömkälla för att ladda upp batteriet. 1. Sätt in elkabeln i USB-kontakten på laddningsstationen eller högtalaren. 1 2 3 2. Sätt in den andra änden i ett vägguttag.
12 - Svenska Installera systemet Sätta på högtalaren T ryck på strömbrytaren . Bluetooth ® -indikatorn blinkar med blått sken. Stäl la in röstmeddelanden Röstmeddelanden vägleder dig igenom Bluetooth -synkr oniseringen och anslutningsprocessen.
Svenska - 13 Bluetooth ® Synkronisera din mobila enhet När du har valt ett språk är det dags att synkronisera högtalar en med den första mobila enheten. 1. Aktivera Bluetooth ® -funktionen på din mobila enhet. Tips! Bluetooth -funktionen hittar du vanligtvis under Inställningar .
14 - Svenska Bluetooth ® Hantera flera anslutningar När högtalaren slås på synkr oniseras högtalaren med de två senast använda mobila enheterna i synkroniseringslistan. Detta gör att du enkelt kan växla mellan de mobila enheterna. Du kan endast spela musik från en mobil enhet i taget.
Svenska - 15 Använda systemet Knappar på systemkontrol ler för högtalar telefonen och uppspelning Knappsatsen används för att kontrollera uppspelning, volym och högtalartelefon i högtalaren. Om du vill använda knappsatsen ska du synkr onisera din mobila enhet med högtalaren (se sidan 13).
16 - Svenska Använda systemet Högtalarkontroller Ringa ett samtal T ryck och håll ned för att aktivera röstuppringning (Siri). Stäng av högtalartelefonen och aktivera en mobil enhet (i samtal) T ryck och håll ned . T a emot ett samtal T ryck på knappen .
Svenska - 17 Ansluta en enhet till AUX-kontakten Använda en kabel för att ansluta en ljudenhet Du kan ansluta ljudutgången från en smart telefon, surfplatta eller annan typ av ljudenhet till AUX-ingången. Du kan ansluta en 3,5 mm kabel med stereokontakt (medföljer ej) till AUX kontakten.
18 - Svenska Använda batteriet när du använder enheten Kontrol lera batteriet Ett fulladdat batteri kan användas i cirka sju timmar för spelning på full volym. Hur snabbt batteriet laddas ur beror på volyminställningarna. Om du vill kontrollera batteriladdningen ska du trycka ned och hålla kvar när du tittar på batteriindikatorn .
Svenska - 19 Använda batteriet när du använder enheten Byta ut batteriet Uppladdningsbara batterier behöver ibland bytas ut. Batteriets livslängd beror på hur det används och på volyminställningarna. Du kanske behöver byta ut batteriet om du måste ladda upp det ofta.
20 - Svenska Hämta systeminformation Statusindikatorer Indikatorerna för systemstatus är placerade ovanför motsvarande knappar och visar systeminformation. Batteriindikator Visar batterikapaciteten (se sidan 18). Bluetooth ® -indikator • Blinkar blått: Klar för synkronisering.
Svenska - 21 Skötsel och underhåll Felsökning Problem Åtgär d Ingen ström (elström) • Kontrollera att elkabeln är isatt i båda ändarna. • Sätt i nätadapter n i ett fungerande vägguttag. • Anslut elkabeln till en annan USB-port. • Använd den adapter som levererades med högtalaren.
22 - Svenska Problem Åtgär d Ljud spelas upp från fel mobil enhet (när två enheter är anslutna) • T ryck på för att höra den/de mobila enheten(erna) och kontrollera att du använder rätt enhet. • Pausa eller stäng av musiken på den mobila enheten som spelar upp musiken.
Svenska - 23 Rengöring • Rengör ytan på systemet med en mjuk och torr trasa. • Använd inte spray i närheten av systemet. Använd inte lösningsmedel, kemikalier eller rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel. • Låt ingen vätska komma in i några öppningar .
2 - ไทย .
ไทย - 3 1. 2. 3.
4 - ไทย .
ไทย - 5 SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II ..................................................... 7 .........
6 - ไทย ..................................................................................
ไทย - 7 SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II .
8 - ไทย .
ไทย - 9 • (33 (10 .
10 - ไทย .
ไทย - 11 AC ( ) 1.
12 - ไทย .
ไทย - 13 Bluetooth ® .
14 - ไทย Bluetooth ® .
ไทย - 15 .
16 - ไทย .
ไทย - 17 AU X .
18 - ไทย .
ไทย - 19 .
20 - ไทย .
ไทย - 21 (AC ( )).
22 - ไทย .
ไทย - 23 • • .
2 - 한국어 중요 안전 지침 이 사용자 안내서를 주의하여 읽고 향후 참조를 위해 보관하십시오 . 경고 : • 화재나 감전의 위험을 줄이려면 본 제품이 비나 물에 젖지 않게 하십시오 . • 기기에 물을 떨어뜨리거나 튀기지 마십시오 .
한국어 - 3 중요 안전 지침 1. 본 지침을 읽으십시오 . 2. 본 지침을 준수하십시오 . 3. 모든 경고에 유의하십시오 . 4. 모든 지침을 따르십시오 . 5. 본 장비를 물 가까이에서 사용하지 마십시오 .
4 - 한국어 유해 물질의 명칭 및 농도 유해 물질 부품 번호 납 (Pb) 수은 (Hg) 카드뮴 (Cd) 6 가 크롬 (VI) 폴리브롬화 바이페닐 (PBB) 폴리브롬화 디페닐에테르.
한국어 - 5 목차 소개 SoundLink ® Mini Bluetooth ® 스피커 II 에 대하여 ............................................................ 7 시스템 기능 .....................................................................................
6 - 한국어 배터리 전원으로 작동 배터리 점검 ............................................................................................................................ 18 배터리 보호 모드 ......................................
한국어 - 7 SoundLink ® Mini Bluetooth ® 스피커 II 에 대하여 SoundLink ® Mini Bluetooth ® 스피커 II 는 손안에 들어오는 울트라 콤팩트 스피커에서 전대역의 자연스러운 사운드를 제공합니다 .
8 - 한국어 시스템 개봉 조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 들어있는지 확인합니다 . SoundLink ® Mini Bluetooth ® 스피커 II 전원 공급장치 및 코드 충전 크레이들 AC 전원 어댑터 여러 종류의 A C 전원 어댑터가 배송될 수 있습니다 .
한국어 - 9 배치 지침 • 모바일 장치를 스피커 수신 범위 내 (10m) 에 배치합니다 . 모바일 장치를 더 멀리 옮기면 음질에 영향을 줄 수 있으며 스피커와 끊어질 수도 있습니다 . • 스피커의 뒷면을 벽 가까이에 배치하되 벽에 붙이면 안 됩니다 .
10 - 한국어 충전 크레이들에 스피커 배치 스피커를 크레이들 상단에 배치합니다 . 핀 커넥터를 일치시킵니다 . 참고 : 스피커와 함께 제공된 충전 크레이들을 사용합니다 . 본 스피커는 SoundLink Mini Bluetooth ® 스피커 충전 크레이들과 호환되지 않습니다 .
한국어 - 11 전원 연결 스피커를 사용하기 전에 AC( 주전원 ) 전원에 연결하여 배터리를 충전합니다 . 1. 전원 코드를 충전 크레이들 또는 스피커의 USB 커넥터에 꽂습니다 . 1 2 3 2. 전원 코드의 반대쪽을 전원 공급장치에 꽂습니다 .
12 - 한국어 시스템 설치 스피커 전원 켜기 전원 을 누릅니다 . Bluetooth ® 표시등 이 파란색을 깜박입니다 . 음성 안내 설정 음성 안내가 Bluetooth 쌍 결합 및 연결 프로세스를 안내합니다 .
한국어 - 13 Bluetooth ® 모바일 장치 쌍 결합 언어를 선택하면 스피커가 모바일 장치와 쌍 결합할 준비가 됩니다 . 1. 모바일 장치에서 Bluetooth ® 기능을 켭니다 . 정보 : Bluetooth 기능은 대개 설정에서 찾을 수 있습니다 .
14 - 한국어 Bluetooth ® 여러 연결 관리 전원을 켜면 스피커가 쌍 결합 목록에서 가장 최근에 사용된 모바일 장치 2 대와 연결됩니다 . 이를 통해 두 모바일 장치 사이를 쉽게 전환할 수 있습니다 .
한국어 - 15 시스템 사용 스피커폰 시스템 콘트롤 버튼 및 재생 버튼 패드는 스피커의 재생 , 볼륨 및 스피커폰 콘트롤을 제어합니다 . 버튼 패드를 사용하려면 모바일 장치를 스피커와 쌍 결합합니다 (13 페이지 참조 ).
16 - 한국어 시스템 사용 스피커폰 콘트롤 전화 발신 을 길게 누르면 음성 다이얼을 활성화합니다 (Siri). 스피커폰을 끄고 모바일 장치로 전환 ( 전화기 고유 기능 ) 을 길게 누릅니다 . 전화 수신 을 누릅니다 .
한국어 - 17 A UX 커넥터에 장치 연결 케이블을 사용한 오디오 장치 연결 스마트폰 , 태블릿 , 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 AUX 커넥터에 연결할 수 있습니다 . A U X 커넥터는 3.
18 - 한국어 배터리 전원으로 작동 배터리 점검 완전 충전된 배터리는 최대 볼륨에서 약 7 시간의 사용 전력을 제공합니다 . 배터리 방전율은 볼륨 설정에 따라 달라집니다 . 배터리 충전 수준을 점검하려면 배터리 표시등 을 확인하면서 을 길게 누릅니다 .
한국어 - 19 배터리 전원으로 작동 배터리 교체 재충전 가능한 배터리는 주기적으로 교체해야 합니다 . 배터리 수명은 사용량과 볼륨 설정에 따라 다릅니다 . 배터리를 더 빈번하게 충전해야 할 경우 배터리를 교체해야 할 수 있습니다 .
20 - 한국어 시스템 정보 보기 시스템 상태 표시등 시스템 상태 표시등은 해당 버튼 위에 있으며 시스템 정보를 표시합니다 . 배터리 표시등 배터리 전원 수준을 나타냅니다 (18 페이지 참조 ).
한국어 - 21 관리 및 유지보수 문제 해결 문제 해결 방법 전원이 들어오지 않을 경우 (AC( 주전원 )) • 전원 코드 양쪽을 고정합니다 . • 전원 공급장치를 전기가 들어오는 AC( 주전원 ) 콘센트에 꽂습니다 .
22 - 한국어 문제 해결 방법 모바일 장치에서 나오는 사운드 품질이 불량할 경우 • 다른 음악 소스를 시도해봅니다 .
한국어 - 23 청소 • 부드럽고 마른 천을 사용하여 시스템의 표면을 청소하십시오 . • 시스템 근처에서 스프레이를 사용하지 마십시오 . 용제 , 화학 물질 , 또는 알코올 , 암모니아 또는 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오 .
2 - 简体中文 重要安全性指示 请仔细阅读本用户指南,并将其保存以供日后参考。 警告: • 为减少着火或电击的危险,请勿使本产品受淋或受潮。 • .
简体中文 - 3 重要安全性指示 1. 请阅读这些指示。 2. 请保留这些指示。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有指示。 5. 请勿在水附近使用本设备。 6. 请只使用干布进行清洁。 7. 请勿堵塞任何通风口。请按照制造商的说明安装。 8.
4 - 简体中文 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 零件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE).
简体中文 - 5 目录 简介 关于您的 SoundLink ® 迷你 蓝牙 ® 扬声器 II ......................................................................... 7 系统功能 ...........................................................................
6 - 简体中文 使用电池供电 检查电池 ................................................................................................................................. 18 电池保护模式 ..................................................
简体中文 - 7 关于您的 SoundLink ® 迷你 蓝牙 ® 扬声器 II SoundLink ® 迷你 蓝牙 ® 扬声器 II 体积小巧,一手在握,这个超小型音箱将提供饱满而 自然的声.
8 - 简体中文 打开系统包装 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件: SoundLink ® 迷你 蓝牙 ® 扬声器 II 电源和电源线 充电座 交流电源适配器 可能随.
简体中文 - 9 布局原则 • 将移动设备放在扬声器覆盖的范围内( 33 英尺( 10 米) ) 。将移动设备移动到更远 的位置会影响声音品质,可能会与扬声.
10 - 简体中文 将扬声器放在充电座上 将扬声器放在充电座上面。对齐插头连接器。 注意: 使用随扬声器提供的充电座。此扬声器与 SoundLink 迷你 蓝牙 .
简体中文 - 11 接通电源 使用扬声器前先将其连接到交流电源上并为电池充电。 1. 将电源线插入充电座或扬声器的 USB 接口。 1 2 3 2.
12 - 简体中文 安装系统 开启扬声器 按下电源 。 蓝牙 ® 指示灯 闪烁蓝色。 设置语音提示 语音提示指导您的 蓝牙 配对和连接进程。 预安装的语言 • .
简体中文 - 13 蓝牙 ® 配对您的移动设备 选择您所需的语言后,扬声器即可与您的移动设备配对。 1. 打开移动设备上的 蓝牙 ® 功能。 提示: 通常可以在“设置”中找到 蓝牙 功能。主页屏幕上的齿轮图标 ( ) 通常 表示“设置” 。 2.
14 - 简体中文 蓝牙 ® 管理多个连接 开机时,扬声器连接到配对列表中的两个最近使用的移动设备。这样您可以在移动设 备之间轻松切换。您只能一次播放一个移动设备的音乐。 在两个移动设备之间轻松切换 1.
简体中文 - 15 使用系统 免提和播放功能的系统控制按钮 按钮板可以控制扬声器的播放、音量和免提。要使用按钮板,将您的移动设备与扬声 器配对(.
16 - 简体中文 使用系统 免提控件 要拨出呼叫, 按住 可激活语音拨号( Siri )。 关闭免提并切换到移动设备(在通话过程中) 按住按钮 。 接听来电 .
简体中文 - 17 连接设备至 AU X (辅助)连接器 使用电缆连接音频设备 可以将智能手机、平板电脑、电脑或其他类型音频设备的音频输出与 AUX (辅助)连 接器相连。 AUX (辅助)连接器可插入 3.
18 - 简体中文 使用电池供电 检查电池 在以最大音量播放时,充满电的电池可为设备提供大约七小时的电量。电池放电速度 随音量设置的不同而变化。 .
简体中文 - 19 使用电池供电 更换电池 可充电电池需要定期更换。电池的使用寿命取决于使用和音量设置。 如果必须更频繁地重复充电,则可能需要更.
20 - 简体中文 获取系统信息 系统状态指示灯 系统状态指示灯在相应按钮的上方,显示系统信息。 电池指示灯 指示电池电量(请参见第 18 页 )。 蓝牙 .
简体中文 - 21 维护与保养 故障诊断 问题 措施 没有通电 (交流(电源) ) • 插牢电源线两端。 • 将电源插入通电的交流电(电源)插座中。 • 将.
22 - 简体中文 问题 措施 AUX (辅助)设备没 有音频。 • 打开 AUX (辅助)设备并播放音乐。 • 将 3.5 mm 电缆连接至扬声器的 AUX (辅助)连接器和 AUX .
简体中文 - 23 清洁 • 使用干燥的软布清洁系统表面。 • 请勿在系统附近使用喷雾剂。请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精 、氨水、研磨剂 的清洁剂.
2 - 繁體中文 重要安全性指示 請仔細閱讀本使用者指南,並將其保存以供日後參考。 警告: • 為減少著火或電擊的危險,請勿使本產品受淋或受潮。 .
繁體中文 - 3 重要安全性指示 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 不要在水邊使用此裝置。 6. 只能用乾布清潔。 7. 請勿堵塞任何通風口。請按照製造商的說明安裝。 8.
4 - 繁體中文 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 零件名稱 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE).
繁體中文 - 5 目錄 簡介 關於您的 SoundLink ® 迷你 藍芽 ® 揚聲器 II ......................................................................... 7 系統功能 ...........................................................................
6 - 繁體中文 使用電池供電 檢查電池 ................................................................................................................................. 18 電池保護模式 ..................................................
繁體中文 - 7 關於您的 SoundLink ® 迷你 藍芽 ® 揚聲器 II SoundLink ® 迷你 藍芽 ® 揚聲器 II 體積小巧,一手在握,這個超小型揚聲器將提供飽滿 而自然的.
8 - 繁體中文 打開系統包裝 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件: SoundLink ® 迷你 藍芽 ® 揚聲器 II 電源和電源線 充電座 交流電源配接器 可能隨.
繁體中文 - 9 佈局原則 • 將行動裝置放在揚聲器覆蓋的範圍內( 33 英呎( 10 米) ) 。將行動裝置移動到更遠 的位置會影響聲音品質,可能會與揚聲.
10 - 繁體中文 將揚聲器放在充電座上 將揚聲器放在充電座上面。對齊插頭連接器。 備註: 使用隨揚聲器提供的充電座。此揚聲器與 SoundLink 迷你 藍芽 .
繁體中文 - 11 接通電源 使用揚聲器前先將其連接到交流電源上並為電池充電。 1. 將電源線插入充電座或揚聲器的 USB 連接器。 1 2 3 2.
12 - 繁體中文 安裝系統 開啟揚聲器 按下電源 。 藍芽 ® 指示燈 閃爍藍色。 設定語音提示 語音提示指導您的 藍芽 配對和連接進程。 預先安裝的語言 .
繁體中文 - 13 藍芽 ® 配對行動裝置 選擇您所需的語言後,揚聲器即可與您的行動裝置配對。 1. 打開行動裝置上的 藍芽 ® 功能。 提示: 通常可以在「設定 」中找到 藍芽 功能。主畫面上的齒輪圖示 ( ) 通常表 示「設定」 。 2.
14 - 繁體中文 藍芽 ® 管理多個連接 開機時,揚聲器連接到配對清單中的兩個最近使用的行動裝置。這樣您可以在行動裝 置之間輕鬆切換。您只能一次播放一個行動裝置的音樂。 在兩個行動裝置之間輕鬆切換 1.
繁體中文 - 15 使用系統 免提和播放功能的系統控制按鈕 按鈕板可以控制揚聲器的播放、音量和免提。 要使用按鈕板,將您的行動裝置與揚聲 器配對(.
16 - 繁體中文 使用系統 免提控制項 要撥出呼叫, 按住 可啟動語音撥號( Siri )。 關閉免提並切換到行動裝置(在通話過程中) 按住 。 接聽來電 按 .
繁體中文 - 17 連接裝置至 AU X (輔助)連接器 使用電纜連接音訊裝置 可以將智慧型手機、平板電腦、 電腦或其他類型音訊裝置的音訊輸出與 AUX (輔助) 連接器相連。 AUX (輔助)連接器可插入 3.
18 - 繁體中文 使用電池供電 檢查電池 在以最大音量播放時,充滿電的電池可支援裝置播放大約七小時。電池放電速度隨音 量設定的不同而變化。 要查.
繁體中文 - 19 使用電池供電 更換電池 可充電電池需要定期更換。電池的使用壽命取決於使用和音量設定。 如果必須更頻繁地重複充電,則可能需要更.
20 - 繁體中文 獲取系統資訊 系統狀態指示燈 系統狀態指示燈在相應按鈕的上方,顯示系統資訊。 電池指示燈 指示電池電量(請參見第 18 頁 )。 藍芽 .
繁體中文 - 21 維護與保養 疑難排解 問題 措施 沒有通電 (交流(電源) ) • 插牢電源線兩端。 • 將電源插入通電的交流電(電源)插座中。 • 將.
22 - 繁體中文 問題 措施 AUX (輔助)音源沒 有音訊 • 打開 AUX (輔助)裝置並播放音樂。 • 將 3.5 mm 電纜連接至揚聲器的 AUX (輔助)連接器和 AUX (.
繁體中文 - 23 清潔 • 使用乾燥的軟布清潔系統表面。 • 請勿在系統附近使用噴霧劑。請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精 、氨水、研磨劑 的清潔劑.
2 - 日本語 安全上の留意項目 このオーナーズガイドに記載された内容をよくお読みください。また 、必 要なときにすぐご覧になれるように、大切 .
日本語 - 3 安全上の留意項目 1. 本書をよくお読みください。 2. 必要なときにご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5.
4 - 日本語 Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominate.
日本語 - 5 目次 はじめに SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II について ........................................................... 7 システムの特長 ..............................................................................
6 - 日本語 バッテリーで使用するとき バッテリー残量を確認する ................................................................................................. 18 バッテリー保護モードについて ...................
日本語 - 7 SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II について SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II は、手のひらに収まるサイズで高音質の サウンドを実現するコン.
8 - 日本語 内容物の確認 箱の中身を取り出して、下図の付属品がすべて同梱されていることを確認してくだ さい。 SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II 電.
日本語 - 9 設置のためのガイド • モバイル機器はスピーカーの通信範囲内 (10 m ) に置きます。モバイル機器をス ピーカーから離すと、音質が低下し.
10 - 日本語 スピーカーを充電クレードルに設置する スピーカーをクレードルの上に置きます。 ピンコネクターの位置を合わせてください。 注記 : .
日本語 - 11 電源の接続 スピーカーを使用する前に、電源コンセントに接続してバッテリーを充電します。 1. 電源コードを充電クレードルまたはスピーカーの USB 端子に接続します。 1 2 3 2.
12 - 日本語 システムのセットアップ スピーカーの電源を入れる 電源ボタン を押します。 Bluetooth ® インジケーター が青く点滅します。 音声ガイド.
日本語 - 13 Bluetooth ® モバイル機器をペアリングする 言語を選択したら、 スピーカーにモバイル機器をペアリングする準備が完了します。 1.
14 - 日本語 Bluetooth ® 複数の接続を管理する 電源をオンにすると、スピーカーは最後に接続していたペアリングリストの 2 台の モバイル機器に接続.
日本語 - 15 システムの使用 システムの操作ボタンによるスピーカーホン の使用と音楽の再生 スピーカーのボタンパッドを使用して、音楽の再生、.
16 - 日本語 システムの使用 スピーカーホン機能の操作 電話をかける ボタンを長押しして、音声ダイヤル (Siri) を 有効にします。 スピーカーホンを.
日本語 - 17 AU X 端子への機器の接続 オーディオ機器をケーブルで接続する スマートフォン、タブレット、コンピューター、その他のオーディオ機器の音声出 力を、 AUX 端子に接続できます。 AUX 端子には、 3.
18 - 日本語 バッテリーで使用するとき バッテリー残量を確認する バッテリーを完全に充電した状態から、 最大音量で約 7 時間の連続再生が可能で.
日本語 - 19 バッテリーで使用するとき バッテリーを交換する バッテリーの寿命は使用状況と音量の設定によって変わります。 バッテリーの充電頻.
20 - 日本語 システムの動作状態の確認 システムステータスインジケーターについて システムステータスインジケーターは、スピーカー上部の対応す.
日本語 - 21 お手入れについて 故障かな?と思ったら トラブル 対処方法 電源が入らない (AC 電源接続時 ) • 電源ケーブルの両端をしっかりと接続し.
22 - 日本語 トラブル 対処方法 モバイル機器の 音質が悪い • 別の音楽ソースを使用します。 • 別のモバイル機器をペアリングします。 • 2 台目の.
日本語 - 23 お手入れについて • システムの外装は柔らかい布でから拭きしてください。 • システムの近くでスプレーを使用しないでください。溶.
23 - .
- 22 .
21 - .
- 20 .
19 - .
- 18 .
17 - AUX .
- 16 .
15 - .
- 14 Bluetooth ® .
13 - Bluetooth ® 1 .
- 12 . .
11 - (Wi-Fi 1 .
- 10 .
9 - .
- 8 .
7 - SoundLink ® Mini Bluetooth ® speaker II .
- 6 .
5 - 7 .
- 4 .
3 - .
- 2 .
2 - Русский Важные инструкции по технике безопасности Внимательно прочитайте это руководство владельца и сохраните его для использования в дальнейшем.
Русский - 3 Важные инструкции по технике безопасности 1. Прочитайте эти инструкции. 2. Сохраните эти инструкции. 3. Внимательно изучите все предупреждения.
4 - Русский Названия и содержание токсичных или опасных веществ и элементов Токсичные или опасные вещества и .
Русский - 5 Содержание Введение О мини-динамике SoundLink ® Mini Bluetooth ® II .............................. 7 Системные компоненты ..........................................................
6 - Русский Работа от батареи Проверка батареи ....................................................................... 1 8 Режим защиты аккумулятора ..........................................
Русский - 7 О мини-динамике SoundLink ® Mini Bluetooth ® II Мини-динамик SoundLink ® Mini Bluetooth ® II воспроизводит по лный, естественный звук из свер хкомпактного у стройства, кот орое помещается на ладони.
8 - Русский Распаковка системы Аккуратно вскройте коробку и убе дитесь в наличии с ледующих компонент ов: Мини.
Русский - 9 Инструкции по размещению • Поместите мобильное устройство в зоне действия динамика (10 м).
10 - Русский Размещение динамика на подставке для зарядки Поместите динамик на вер хнюю часть подст авки. Совместите штыри разъемов. Примечание.
Русский - 11 Подключение к источнику питания Перед испо льзованием динамика подключите ег о к источнику пит ания переменного т ока (электрическая сеть) и зарядит е батарею.
12 - Русский Настройка системы Включение питания динамика Нажмите кнопку пит ания . Индикатор Bluetooth ® начнет миг ать синим цветом.
Русский - 13 Bluetooth ® Сопряжение с мобильным устройством После выбора необ хо димого языка динамик г отов к сопряж ению с мобильным устройством.
14 - Русский Bluetooth ® Управление несколькими подключениями После включения пит ания динамик подключае тся к дву.
Русский - 15 Использование системы Системные кнопки управления для устройства «громкой» связи и воспроизведе.
16 - Русский Использование системы Элементы управления «громкой» связью Вызов Нажмите и у держивайте нажат ой кнопку , чтобы активировать г олосовой набор (Siri).
Русский - 17 Подключение устройства к разъему AUX Использование кабеля для подключения к аудиоустройству Можно.
18 - Русский Работа от батареи Проверка батареи Полностью заряж енная батарея обеспечивает примерно семь часов рабо ты при максимальной громкости.
Русский - 19 Работа от батареи Замена батареи Перезаряжаемые батареи необ хо димо периодически заменять. Срок с лужбы батареи зависит о т условий испо льзования и настроек громкости.
20 - Русский Получение сведений о системе Индикаторы состояния системы Индикаторы сост ояния системы нах одят ся над соответ ствующими кнопками и от ображают информацию о сист еме.
Русский - 21 Обслуживание и уход Поиск и устранение неисправностей Проблема Решение Отсут ствует питание (пер.
22 - Русский Проблема Решение Низкое качество звука мобильного устройства. • Используйте др угой ист очник музыки. • Выполните сопряж ение с другим мобильным устройством.
Русский - 23 Очистка • Очистите повер хность системы с помощью мягкой сух ой ткани. • Не пользуйт есь никакими аэрозолями рядом с сист емой.
© Корпорация Bose, 2015. The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 США AM741811 Ред.00.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Bose SoundLink Mini II (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Bose SoundLink Mini II noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Bose SoundLink Mini II - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Bose SoundLink Mini II reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Bose SoundLink Mini II erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Bose SoundLink Mini II besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Bose SoundLink Mini II verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Bose SoundLink Mini II. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Bose SoundLink Mini II gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.