Benutzeranleitung / Produktwartung KDV33VL32 des Produzenten Bosch
Zur Seite of 54
de Montageanleitung Standgerät en Installation instructions Free-standing appliance fr Notice de montage Appareil indépendant it Istruzioni per il montaggio Apparecchio indipendente nl Montagevoorsc.
de Inhaltsverzeichnis Montageanleitung verwenden .............. 6 Aufstellort .................................................. 6 Türanschlag wechseln ........................... 7 Wechsel des Türgriffs ............................ 7 Wandabstandshalter montieren .
no Innholdsfortegnelse Bruk av monteringsveiledningen ....... 19 Plasseringssted .................................... 19 Omhengsling av døren ....................... 19 Veksling av dørhåndtaket ................... 20 Montering av avstandsholderen til veggen .
el Πίνακας περιεχομένων Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης ..... 30 Τόπος τοποθέτησης ............................. 30 Αλλαγή της φοράς της πόρτας .......... 31 Αλλαγή της λαβής της πόρτας .
sl Kazalo Uporaba Navodil za namestitev ........ 43 Mesto postavitve .................................. 43 Zamenjava vratnega te č aja ................ 43 Sprememba ro č aja na vratih ............. 44 Namestitev stenskega odmi č nika ..... 44 Izravnava aparata .
de 6 deInhaltsverzeichnis deMontageanleitung Standgerät Montageanleitung v er wenden Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Montageanleitung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Aufstellort Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum.
de 7 Türanschlag wechseln (falls erforderlich) Wir empfehlen den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. Die Kosten für einen Türanschlagwechsel können Sie bei Ihrem zuständigen Kundendienst erfragen. m W arnung Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein.
en 8 enTable of Contents enInstallation instructions Free-standing appliance Using the installation instructions Please fold out the illustrated last page. These installation instructions refer to several models. The diagrams may differ. Installation location A dry, well ventilated room is suitable as an installation location.
en 9 Changing o ver the door hinges (if required) We recommend that you have the door hinges changed over by our customer service. You can find out the costs for changing over the door hinges from your appropriate customer service. m W arning While changing over the door hinges, ensure that the appliance is not connected to the power supply.
fr 10 frTable des matières frNotice de montage Appareil indépendant Utiliser la notice de montage Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. Cette notice de montage vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.
fr 11 In version du sens d’ ouv er ture de porte (si nécessaire) Nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, consultez votre service après-vente compétent.
fr 12 Ajuster l’appareil Amenez l’appareil sur l’emplacement prévu puis ajustez-le pour qu’il se retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que l’appareil repose parfaitement d’aplomb sur un sol plan. Si le sol présente des inégalités, compensez-les à l’aide des deux pieds à vis situés à l’avant de l’appareil.
it 13 itIndice itIstruzioni per il montaggio Apparecchio indipendente Uso delle istruzioni per il montaggio Aprire l’ultima pagina con le figure. Il presente manuale di montaggio vale per più modelli. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Luogo d’installazione Il luogo d’installazione idoneo è un locale asciutto, ventilabile.
it 14 m A vviso Durante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre prima la spina di alimentazione. Per non danneggiare la parte posteriore dell’apparecchio, mettere sotto sufficiente materiale morbido.
nl 15 nlInhoud nlMontagevoorschrift Vrijstaand apparaat Montagehandleiding gebruiken De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Dit montagevoorschrift is van toepassing voor meerdere modellen. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk.
nl 16 m W aarschuwing Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Leg voldoende zacht materiaal op de grond, om te voorkomen dat de achterkant van het apparaat beschadigd raakt.
da 17 daIndholdsfortegnelse daMonteringsvejledning Gulvmodel Monteringsv ejledning an vendes Klap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne monteringsvejledning gælder for flere modeller. Illustrationerne kan afvige fra modellerne. Opstillingssted Placér skabet i et tørt, godt ventileret rum.
da 18 m Adv arsel Skabet må ikke være forbundet med strømnettet, når dørhængslerne flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg tilstrækkeligt polstermateriale ind under, så bagsiden af skabet ikke beskadiges. Læg skabet forsigtigt på ryggen. Skift dørhængslet iht.
no 19 noInnholdsfortegnelse noMonteringsanvisning Frittstående apparat Bruk a v monteringsv eiledninge n Brett ut siden med bildene. Denne monteringsanvisningen gjelder for flere modeller. Det er mulig med avvik på bildene. Plasseringssted Som plasseringssted egnes et tørt rom som kan ventileres.
no 20 m Adv arsel Under omhengslingen må apparatet ikke være tilkoplet strømnettet. Trekk først ut støpselet. For ikke å skade baksiden på apparatet, må det legges tilstrekkelig polstermaterial under. Legg apparatet forsiktig ned på baksiden.
sv 21 svInnehållsförteckning svMonteringsanvisning Fristående skåp An vänd monteringsan visninge n Slå upp de sista sidorna med bilder. Denna monteringsanvisning gäller för flera modeller. Avvikelser från bilderna kan förekomma. Platsen Placera skåpet i ett torrt rum med god ventilation.
sv 22 Råd Om skåpet läggs med baksidan nedåt får inte väggavståndshållaren vara monterad. Flytta dörrhandtaget (vid behov) Montera i den ordning siffrorna anger.
fi 23 fiSisällysluettelo fiAsennusohjeet Vapaasti sijoitettava laite Näin käytät asennusohjetta Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva kuvasivu. Asennusohjeet pätevät eri malleille. Kuvissa saattaa olla laitemallikohtaisia eroja. Sijoituspaikka Sijoituspaikaksi soveltuu kuiva tila, jossa on hyvä ilmanvaihto.
fi 24 Ov en kätisyyden v aihto (mikäli tarpeen) On suositeltavaa jättää oven kätisyys valtuutetun huoltopalvelun vaihdettavaksi. Huoltoliikkeestä saat tietää, mitä kuluja sinulle aiheutuu oven kätisyyden vaihdosta. m V aroitus Kylmälaite ei saa olla kytkettynä sähköverkkoon kätisyyttä vaihdettaessa.
es 25 esÍndice esInstrucciones de montaje Aparato de libre instalación Instalar el aparato de conformidad con las instrucciones de montaje Despliegue, por favor, la última página con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de montaje son válidas para varios modelos.
es 26 Cambiar el sentido de aper tura de la puer ta (en caso necesario) Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sentido de apertura de la puerta al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
es 27 Niv elar el aparato Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá asentarse firmemente sobre un piso o base plana y horizontal. Las posibles irregularidades del suelo se pueden compensar con ayuda de los soportes roscados del frontal del aparato.
pt 28 ptÍndice ptInstruções de montagem Aparelho Solo Utilizar as Instruções de montagem Favor desdobrar a última página com as ilustrações. Estas Instruções de montagem são válidas para vários modelos. São, por isso, possíveis diferenças nas imagens.
pt 29 m A viso Durante a alteração do sentido de abertura da porta o aparelho não pode estar ligado à corrente eléctrica. Desligar, primeiro, a ficha da tomada. Para não danificar a parte traseira do aparelho, colocar por baixo material almofadado em quantidade suficiente.
el 30 el Πίνακας περιεχομένων el Οδηγίες τοποθέτησης Ανεξάρτητη συσκευή Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης Παρακαλούμε , ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις .
el 31 Αλλαγή της φοράς της πόρτας ( αν χρειάζεται ) Σας συνιστούμε να αναθέσετε την αλλαγή της φοράς της πόρτας στην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας .
el 32 Ευθυγράμμιση της συσκευής Τοποθετήστε τη συσκευή στον προβλεπόμενο χώρο και ευθυγραμμίστε την . Η συσκευή πρέπει να στέκεται σταθερά και επίπεδα .
tr 33 tr İ çindekiler trMontaj k ı lavuzu Solo cihaz Montaj k ı la vuzunun kullan ı lmas ı Lütfen önce resimlerin bulundu ğ u son sayfay ı aç ı n ı z. Bu montaj k ı lavuyu birden fazla model için geçerlidir. Resimlerde farkl ı l ı klar olabilir.
tr 34 Kap ı mente ş esini say ı lar ı n s ı ras ı na göre de ğ i ş tiriniz. Resim ! Bilgi Cihaz arka yüzü üzerine yat ı r ı l ı rsa, duvar mesafesi koruyucu monte edilmemi ş olmal ı d ı r. Kap ı kolunun de ğ i ş tirilmesi (gerekirse) Montaj i ş lemi, say ı s ı ras ı na göre yap ı lmal ı d ı r.
cs 35 csObsah csMontážní návod Voln ě stojící spot ř ebi č P oužívání montážního ná vodu Odklopte prosím poslední stránku s obrázky. Tento montážní návod platí pro více model ů . Odchylky u vyobrazení jsou možné. Místo instalace Pro instalaci spot ř ebi č e je vhodná suchá, v ě tratelná místnost.
cs 36 m V arování B ě hem vým ě ny záv ě su dve ř í nesmí být spot ř ebi č p ř ipojen na elektrickou sí ť . Nap ř ed vytáhn ě te sí ť ovou zástr č ku. Aby se nepoškodila zadní strana spot ř ebi č e, podložte ji podkladovým materiálem.
pl 37 plSpis tre ś ci plInstrukcja monta ż u Urz ą dzenie wolnostoj ą ce U ż ywanie instrukcji monta ż u Prosz ę otworzy ć ostatni ą sk ł adan ą kartk ę z rysunkami. Instrukcja monta ż u odnosi si ę do wielu modeli urz ą dzenia. Odchylenia od wyposa ż enia i szczegó ł ów przedstawionych na rysunkach s ą mo ż liwe.
pl 38 m Ostrze ż enie Urz ą dzenie nie mo ż e by ć pod łą czone do sieci elektrycznej przy zmianie zawiasów. Przedtem wyj ąć wtyczk ę z gniazdka sieciowego. Prosz ę pod ł o ż y ć wystarczaj ą c ą warstw ę materia ł u ochronnego aby nie uszkodzi ć tylnej ś cianki urz ą dzenia.
sk 39 skObsah skNávod na montáž Vo ľ ne stojací spotrebi č P oužívanie ná v odu na montáž Odklopte, prosím, poslednú stranu s obrázkami. Tento návod na montáž platí pre viac modelov. Pri obrázkoch sú možné odchýlky. P osta venie spotrebi č a Na postavenie spotrebi č a je vhodná suchá, dobre vetraná miestnos ť .
sk 40 m V arovanie Po č as výmeny závesu dverí nesmie by ť spotrebi č pripojený na elektrickú sie ť . Najprv vytiahnite sie ť ovú zástr č ku. Aby sa nepoškodila zadná strana spotrebi č a, podložte ju podkladovým materiálom. Položte opatrne spotrebi č na zadnú stranu.
hu 41 huTartalomjegyzék huSzerelési útmutató Álló készülék A szerelési útmutató használata Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez a szerelési útmutató több modellre érvényes. Az ábráknál eltérések lehetnek. Felállítási hely Felállítási helynek alkalmas egy száraz, szell ő ztethet ő helyiség.
hu 42 m Figyelmezte tés Az ajtó nyitásiránya cseréje során a gép nem lehet csatlakoztatva a hálózathoz. Húzza ki el ő tte a hálózati csatlakozódugót. Ahhoz, hogy a készülék hátoldala ne sérüljön meg, elegend ő párnázó anyagot kell alátenni.
sl 43 slKazalo slNavodilo za montažo Samostojna naprava Uporaba N a v odil za namestite v Odprite, prosimo, zadnjo stran s slikami. To navodilo za montažo velja za ve č modelov. Pri slikah so možna odstopanja. Mesto posta vitv e Aparat postavite v suh, zra č en prostor.
sl 44 m Svarilo Med zamenjavo vratnega te č aja aparat ne sme biti priklopljen na elektri č no omrežje. Predhodno izvlecite omrežni vti č . Da ne poškodujete hrbtne strani aparata, podložite dovolj oblazinjenega materiala. Aparat previdno položite na hrbtno stran.
ro 45 roCuprins roInstruc ţ iunea de montaj Aparat independent Folosirea instruc ţ iunii de montaj V ă rug ă m s ă deschide ţ i ultima pagin ă cu desene. Aceast ă instruc ţ iune de montaj este valabil ă pentru mai multe modele. Sunt posibile abateri la aceste ilustra ţ ii.
ro 46 m A vertizare În timpul schimb ă rii sensului de deschidere u ş ii aparatul nu trebuie s ă fie legat la re ţ eaua de curent. Scoate ţ i în prealabil ş techerul din priz ă . Pentru a nu deteriora partea din spate a aparatului, se va a ş eza suficient material de tapi ţ erie dedesubt.
ru 47 ruCo д ep ж a ни e ru Ин c т py кция п o м o нт a ж y Напольный прибор Применение инструкции по монтажу O тк po йт e, п o ж a л y й c т a, п oc л e дни e c т pa ницы c p и cy нк a ми .
ru 48 Изм e н e ни e н a п pa вл e ния o тк p ыв a ния дв ep цы (ec ли ec ть н eo б xo дим oc ть ) M ы pe к o м e нд ye м п opy чить эт y o п epa цию c п e ци a ли c т a м н a ш e й C л y жбы cep ви ca.
ru 49 B ы pa внив a ни e прибора П oc т a вьт e п p иб op в п pe дн a зн a ч e нн oe для н e г o м ec т o и вы po вняйт e e г o.
! 9 10 5 7 8 6 1 2 3 4.
! 11 12 13 14 15 16 17 18 23 22 20 21 19.
! 26 27 28 29 30 33 32 31 24 25.
" # $ 3 1 2 2 4 1 2 * not all models *.
9000879640 (9311) sl, de, fr, en, nl, it, no, da, fi, sv, pt, es, tr, el, pl, cs, hu, sk, ro, ru *9000879640*.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Bosch KDV33VL32 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Bosch KDV33VL32 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Bosch KDV33VL32 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Bosch KDV33VL32 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Bosch KDV33VL32 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Bosch KDV33VL32 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Bosch KDV33VL32 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Bosch KDV33VL32. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Bosch KDV33VL32 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.