Benutzeranleitung / Produktwartung CASABLANCA CD52 7 642 285 310 des Produzenten Blaupunkt
Zur Seite of 27
Radio / CD http://www .blaupunkt.com Radio / CD Casablanca CD52 7 642 295 310 Heidelberg CD52 7 642 285 310 US version Operating instructions http://www .
2 Open here.
3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16.
4 1 button - unlatches the flip/ release panel 2 V olume control 3 Button - switches the radio and mute function on/of f 4 RDS button, to switch the RDS function on/of f (Radio Data Sys- tem).
5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS TA B LE OF C O NTE NTS Notes and accessories ............ 6 Flip/release panel .................... 7 Switching on/off ...................... 8 V olume adjustment .................. 9 Radio mode ...............
6 Not es and acc e ssories Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. W e hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand.
7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer The following Blaupunkt CD changers can be connected to the radio: CDC A 02, CDC A 08 and IDC A 09. Compact Drive M P3 As an alternative to a CD changer , you can connect a Compact Drive MP3 to access MP3 music tracks.
8 ➮ Press the button 1 . This unlatches the flip/release panel. ➮ First pull the flip/release panel straight and then to the left out of the unit. ● After removing the flip/release pan- el, the unit switches itself of f. ● All the current settings are saved.
9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Mut e set t ing This feature enables you to lower the system volume instantaneously (mute). ➮ Briefly press button 3 .
10 Note: Y ou can adjust the volume for telephone conversations and voice output while they are being heard by using the vol- ume control 2 . Aut omat ic Sound (only Casablanca CD52) This function adjusts the volume of your car radio automatically to your driving speed.
11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t o radio mode If you are in CD, CD changer/Compact Drive MP3 or AUX mode, ➮ press the FM TS button 5 for FM radio mode. or ➮ press the AM button ? for AM ra- dio mode. Swit ching t he R D S funct ion on/ off ➮ To use the RDS functions, press the RDS button 4 .
12 When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 8 or OK ; . St oring st ations St oring stat ions manually ➮ Select the required memory bank (FM1, FM2 or FMT) or the AM waveband.
13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: The set scantime also applies to scan- ning in CD mode but not to scanning in CD changer mode. Programme t ype ( PT Y) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa- tion on the type of programme that they are broadcasting.
14 ➮ Keep pressing the button : un- til “ HICUT ” appears in the display . ➮ Press the or button : to ad- just HICUT . “ HICUT 0 ” means that no reduction will be made, “ HICUT 3 ” means a maximum automatic reduction of the treble and interference level will be applied.
15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD Mode Y ou can use this unit to play standard CDs with a diameter of 12 cm. CD-Rs and CD-R Ws (CDs that you have “ burned ” yourself) can generally also be played. Due to the varying qual- ity of CDs, Blaupunkt cannot guaran- tee that this will work properly .
16 Random play ( M IX ) ➮ Press the button 5 MIX > . “ MIX CD ” appears briefly on the display , the MIX symbol lights up. The next track played will be randomly selected. St opping M IX ➮ Press the button 5 MIX > once again. “ MIX OFF ” appears briefly on the dis- play , the MIX symbol goes out.
17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Naming CDs To make it easier for you to recognise your CDs, the car radio offers an indi- vidual name option for 30 CDs. The names should have a maximum of eight digits. If you attempt to allocate more than 30 names, “ FULL ” will appear on the display .
18 Removing a CD ➮ Press the button 9 . The flip/release panel opens to the front and the CD is ejected. ➮ Carefully remove the CD and close the flip/release panel. CD c hanger mode Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions accompanying your CD changer .
19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS more than two seconds until the desired elements appear on the display . Repeat ing individual t racks or whole CDs ( R E P E A T) ➮ To repeat the current track, press the button 4 RPT > briefly . “ REPEA T TRCK ” appears briefly on the display and RPT lights up.
20 Naming CDs To make it easier for you to recognise your CDs, the car radio offers an indi- vidual name option for 99 CDs. The names should have a maximum of sev- en digits. If you attempt to allocate more than 99 names, “ FULL ” will appear on the dis- play .
21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CL O CK - Time Briefly displaying t he t ime ➮ Press the DIS 7 button briefly to display the time. Set t ing t he t ime The time can be set automatically us- ing the RDS signal.
22 Tone and volume balanc e Y ou can adjust the sound settings for each source separately (radio, CD, CD changer/Compact Drive MP3 and AUX). Adjust ing t he bass ➮ Press the AUDIO = button. “ BASS ” appears on the display . ➮ Press the or button : to set the bass.
23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he volume dist ribut ion front /rear ( fader ) ➮ To set the volume distribution front/ rear (fader), press the AUDIO = button. “ BASS ” appears on the display . ➮ Press the button : repeatedly until “ F ADER ” appears on the dis- play .
24 ➮ Set the equalizer values as de- scribed under “ What to do ” . Swit ching t he equalizer on/off ➮ To switch on the equalizer , hold down the DEQ button < until EQ lights up on the display “ EQ ON ” is briefly displayed.
25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he level indic at or The level indicator (spectrometer) on your display briefly indicates the volume, tone and equalizer settings with sym- bols on your display as you make the corresponding settings.
26 Ext ernal audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect up a dif ferent external au- dio source with a line output. Such sources can be, for example, portable CD players, minidisc players or MP3 players. If there is no CD changer connected to your unit, two external audio sources can be hooked up.
10/03 CM/PSS 8 622 403 158 Blaupunkt GmbH Ser vic e numbers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Blaupunkt CASABLANCA CD52 7 642 285 310 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Blaupunkt CASABLANCA CD52 7 642 285 310 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Blaupunkt CASABLANCA CD52 7 642 285 310 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Blaupunkt CASABLANCA CD52 7 642 285 310 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Blaupunkt CASABLANCA CD52 7 642 285 310 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Blaupunkt CASABLANCA CD52 7 642 285 310 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Blaupunkt CASABLANCA CD52 7 642 285 310 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Blaupunkt CASABLANCA CD52 7 642 285 310. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Blaupunkt CASABLANCA CD52 7 642 285 310 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.