Benutzeranleitung / Produktwartung BREMEN MP74 US des Produzenten Blaupunkt
Zur Seite of 50
http://www .blaupunkt.com Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Bremen MP74 US 7 644 821 310 Operating instructions.
2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir Caution: The device’s tuner is already configured at the factory for the North/South Amer- ica region (“AREA USA”). If you are outside North/South America, please select the “AREA EUR” setting.
3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13.
4 1 Button, to switch the device on/ of f, and mute the device’ s volume 2 V olume control 3 button, to unlatch the detach- able control panel 4 NEXT button to display the next pages of a menu, and .
5 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTE NTS Notes and accessories ............ 7 Road safety ..................................... 7 Safety notice ................................... 7 Installation ..
6 CO NTE NTS MP3 mode .............................. 27 Preparing an MP3-CD ................... 27 Switching to MP3 mode ................ 28 Selecting a directory ...................... 29 Selecting tracks ............................ 29 Fast searching (audible) .
7 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Road s afet y Road safety has absolute prior- ity . Only operate your car sound sys- tem if the road and traf fic conditions allow you to do so. Familiarise your- self with the device before setting of f on your journey .
8 Accessories Only use accessories approved by Blau- punkt. Remot e control The RC 08, RC 10 or RC 10H remote controls (available as optional accesso- ries) allow you to access most of the main functions of your car sound sys- tem safely and conveniently .
9 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T heft prot ec tion Det achable cont rol panel Y our device is equipped with a detach- able control panel (flip-release panel) as a theft protection measure. The device is worthless to a thief with- out this control panel.
10 Switc hing on/off There are various ways of switching the device on/off. Swit ching on/off using but t on 1 ➮ To switch on the device, press but- ton 1 . The device switches on. ➮ To switch of f the device, press and hold down button 1 for longer than two seconds.
11 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Risk of injury! If the power-on volume is set to maximum, the vol- ume level can be very high when the device is switched on.
12 Act ivating navigat ion audio Y ou can either connect a second exter- nal audio source or a navigation sys- tem to this device. If you do, you must specify which device is connected to this connection by selecting it in the menu. ➮ Press the MENU button 9 .
13 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound and volume dist ribut ion set tings Note: Y ou can adjust the bass and treble indi- vidually for each audio source. Adjust ing the bass ➮ Press the AUDIO button : .
14 X- B A S S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Y ou can set the X-Bass boost for one of the following frequencies: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz or 80 Hz in steps from 0 - 6. If you select the 0 setting, the X-Bass function will be deactivated.
15 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DA Y and NIGHT are displayed in the top display line together with the cur- rently set values. ➮ Move the flashing selection marker behind DA Y or NIGHT by pressing the joystick 8 to the left or right.
16 ➮ Press the softkey 5 assigned to the “COLOR” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER” display item. ➮ In the following menu you can set the red, blue and green colour components yourself. T o do so, press the appropriate softkey 5 repeatedly until the displayed col- our suits your tastes.
17 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Invert ing the appearance of t he display cont ent Y ou can invert the appearance of the display content. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “DISPLA Y” display item.
18 Set t ing t he number of ant ennas This device is equipped with two RDS radio receivers (T winCeiver). Y ou can connect one or two antennas to the device. If two antennas are con- nected (strongly recommended - the second antenna is included), you can use directional reception when tuning into stations in DDA radio mode.
19 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DDA digital directional antenna mode (static) ● If you have two antennas connect- ed to the device and configured them in the setup menu (see “Set- ting the number of antennas”), the tuned station will be received in DDA radio mode using both anten- nas.
20 RA D IO MO DE R D S function The RDS function extends your radio’ s range of functions (only in FM radio mode). If the RDS function is activated, the device automatically tunes into the best receivable frequency for the sta- tion that is currently set.
21 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tuning int o a st at ion There are various ways of tuning into a station. Aut omatic st at ion seek tuning ➮ Move the joystick 8 down or up. The radio tunes into the next receiva- ble station.
22 Set t ing t he scanning t ime ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “SCANTIME” display item. ➮ Move the joystick 8 up/right or down/left to adjust the scanning time.
23 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Programme t ype ( PT Y) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa- tion on the type of programme that they are broadcasting. Y our car radio can receive and display this information.
24 Opt imising radio reception T reble reduct ion feature during int erference (HiCut ) The HiCut function has the ef fect of re- ducing interference noise during poor radio reception. If interference occurs, the system automatically reduces the treble thus reducing the interference lev- el.
25 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD mode Y ou can use this device to play stand- ard CDs with a diameter of 12 cm. CD- Rs and CD-R Ws (CDs that you have “burned” yourself) can generally also be played.
26 F ast searching ( audible) To fast search backwards or forwards, ➮ press and hold down the joystick 8 in one direction (up or right for forwards or down or left for back- wards) until fast searching begins. Random t rack play ( M IX ) ➮ Press the softkey 5 assigned to the “MIX” display item.
27 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching CD text on/off ➮ Repeatedly press the softkey 5 assigned to the “TEXT” display item until “CD TEXT ON” or “CD TEXT OFF” is displayed.
28 Fig. 1 Fig. 2 D01 D02 T001 T005 T004 T003 T002 D03 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 D04 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T007 D05 D01 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008.
29 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing a direct ory S elect ing from the direct ory list Y ou can display a list of all the directo- ries on the inserted CD and then con- veniently select a directory from it.
30 If you press the joystick 8 to the left once, the current track will be played again from the beginning. F ast searching ( audible) To fast search backwards or forwards, ➮ press and hold down the joystick 8 to the left or right until fast searching backwards/forwards be- gins.
31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling R E P E A T To stop the current track or current di- rectory from being repeated, ➮ repeatedly press the softkey 5 that is assigned to the “REPEA T” display item until “REPEA T OFF” appears briefly in the display .
32 Select ing CDs To move up or down to another CD, ➮ press the softkey 5 assigned to the display item of the CD that you want (CD1 - CD10). T o do so you might need to switch “pages” in the main CD-changer menu by press- ing the softkey 5 assigned to the “NEXT” or “PREVIOUS” display item.
33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t racks ( SCAN ) Y ou can briefly play (scan) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the joystick OK 8 for longer than two sec- onds. The subsequent tracks on the CD are briefly played in ascending order .
34 Naming CDs The car sound system allows you to assign names for up to 99 CDs (not with the Compact Drive MP3) so that you can recognise them more easily . The names can be a maximum of seven charac- ters long. “FULL” will appear in the display if you try assigning more than 99 names.
35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CL O CK ti me Set t ing t he clock t ime The clock can be set automatically us- ing the RDS signal. Y ou can also set the clock manually if you cannot receive a radio station that supports this feature.
36 Displaying t he clock t ime cont inuously Y ou can make the system display the clock time when the device is of f and the vehicle ignition is on. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “CLOCK” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “OFFCLOCK” display item.
37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● Y ou can activate/deactivate each equalizer module individually (user EQ, sound presets, DNC, stage ef- fects and sound effects) in the cor- responding menu.
38 period. Calibration begins as soon as the countdown is finished. ➮ Proceed as described for all the equalizers. When calibration has ended, the menu for the selected equalizer is displayed again. Viewing t he vehicle acoust ics wit h/wit hout equalization Y ou can view the ascertained values for the vehicle acoustics.
39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the softkey 5 assigned to the “ADJUST” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “MANUAL” display item. Y ou can adjust the equalizer for the front and rear loudspeakers separately .
40 D SA MAX EQU ALIZ E R S elect ing a stage effect ➮ Press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “ST AGING” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “LEFT” display item for a stage effect for the driver .
41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ T urn the volume control 2 or move the joystick 8 to adjust the distance. ➮ Proceed in the same way for all the loudspeakers and press the joy- stick OK 8 or the AUDIO button : to close the menu.
42 DNC St arting D NC c alibrat ion ➮ Press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “DNC” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “ADJUST” display item. A countdown starts in the display .
43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Subwoofer and c ent re speaker Y ou can connect a subwoofer and a centre speaker to this device.
44 SUBW OO FE R AN D C E NTR E S P E AK E R ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the display . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “SUBOUT” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “LOWP ASS” display item.
45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SUBW OO FE R AN D C E NTR E S P E AK E R ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the display . ➮ Press the NEXT button 4 . “AUDIO MENU 2” appears in the dis- play .
46 AM P LI F I E R / SU B-O U T Amplifier/sub- out The car sound system provides connec- tions that allow you to connect external amplifiers. Y ou can also connect a sub- woofer to the device’s integrated low- pass filter .
47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS By pressing the “AUX1” softkey you can switch between the “AUX- ILIARY 1 ON” and “AUXILIAR Y 1 OFF” settings.
48 Ent ering t he power- on message After you switch on your device, the system displays a scrolling message in the display . The factory default for this text is “BLAUPUNKT -THE ADV AN- T AGE IN YOUR CAR”. Instead of this you can enter your own text up to 35 characters long.
49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Reset t ing t he devic e Y ou can reset the device to its factory default settings. All custom settings will then be cleared. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item.
02/04 TRO CM/PSS 8 622 404 053 Blaupunkt GmbH Ser vic e numbers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de serviço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Blaupunkt BREMEN MP74 US (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Blaupunkt BREMEN MP74 US noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Blaupunkt BREMEN MP74 US - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Blaupunkt BREMEN MP74 US reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Blaupunkt BREMEN MP74 US erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Blaupunkt BREMEN MP74 US besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Blaupunkt BREMEN MP74 US verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Blaupunkt BREMEN MP74 US. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Blaupunkt BREMEN MP74 US gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.