Benutzeranleitung / Produktwartung RP250 des Produzenten Black & Decker
Zur Seite of 40
VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O.
General Safety Rules W ARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
3 dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) A void accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
Keep the router base firmly in contact with the workpiece when cutting. Hold the router only by the handles. These precautions will reduce the risk of personal injury . • Use sharp cutters. Dull cutters may cause the router to swerve or stall under pressure.
5 FEA TURES 1. On/off switch 2. Lock-on button 3. V ariable speed control knob 4. Plunge lock lever 5. Spindle lock button 6. Collet 7. T urret depth stop 8.
6 10 17 C 8 18 D 8 19 21 9 20 E 23 21 8 18 19 492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:12 PM Page 6.
7 22 G H I 492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:12 PM Page 7.
8 ASSEMBL Y W ARNING: T o prevent personal injury , always disconnect plug from power source before assembly , making adjustments or changing bits. Failure to do so could result in accidental starting and possible injury . INST ALLING AND REMOVING A ROUTER BIT (FIG.
9 • Set the edge guide to the required distance. • T ighten the fixing screws (16). A TT ACHING THE DUST EXTRACTION ADAPT OR (FIG. C) W ARNING: T urn the router of f and disconnect it from the power supply . The dust extraction adaptor allows you to connect a vacuum cleaner to the tool.
10 USING A STRAIGHT EDGE AS A GUIDE (FIG. H) W ARNING: T urn the router of f and disconnect it from the power supply . When it is not possible to use the edge guide, for example when routing grooves in the back panel of a bookcase to support shelves, proceed as follows: • Place a straight edge onto the workpiece.
11 ROUTER BITS (FIG. K) (NOT INCLUDED) • Do not use router bits with a diameter greater than 1-1/8” (27mm). Use of larger than recommended bits can result in a hazard.
12 FULL TWO-YEAR HOME USE W ARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
13 MODE D’EMPLOI D D D D É É É É F F F F O O O O N N N N C C C C E E E E U U U U S S S S E E E E À À À À V V V V I I I I T T T T E E E E S S S S S S S S E E E E S S S S V V V V A A A A R R R.
14 Règles de sécurité générales A VERTISSEMENT ! Lire toutes les directives. T out manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave.
15 3) SÉCURITÉ PERSONNELLE a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
5) RÉP ARA TION a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques . Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.
17 • Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution d’eau et de savon.
18 CARACTÉRISTIQUES 1. Gâchette 2. Bouton de verrouillage 3. Molette de contrôle de vitesses variables 4. Levier de verrouillage de travaux en plongée 5. Bouton de verrouillage de la broche 6. Mandrin 7. Butée d’arrêt de la tourelle 8. T ige de blocage de profondeur 9.
19 10 17 C 8 18 D 8 19 21 9 20 E 23 21 8 18 19 492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:13 PM Page 19.
20 22 G H I 492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:13 PM Page 20.
21 ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : toujours débrancher l’outil avant l’assemblage, les réglages ou le changement de fraises pour empêcher une blessure corporelle. Négliger de se conformer à cette mesure peut se solder par un démarrage accidentel et une blessure éventuelle.
ASSEMBLAGE DE L ’ADAPT A TEUR DE DISPOSITIF DE DÉPOUSSIÉRAGE (FIG. C) A VERTISSEMENT : éteindre la toupie et la débrancher . L ’adaptateur de dispositif de dépoussiérage vous permet de raccorder l’outil à un aspirateur . • Raccorder le tuyau (17) de l’aspirateur à l’adaptateur (10).
23 MOLETTE DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE • La vitesse de rotation de la défonçeuse est variable. Utiliser la molette de contrôle électronique de la vitesse (3) pour couper uniformément le bois, les plastiques et l'aluminium.
• Démarrer l’aspirateur avant la défonceuse. • Vider l’aspirateur au besoin. CONSEILS POUR UNE UTILISA TION OPTIMALE Lors de rainurage sur des bords externes, déplacer l’outil en sens antihoraire (fig. I). Pour le travail sur des bordures internes, le déplacer en sens horaire.
25 centre de réparation autorisé ou tout autre professionnel de réparation qualifié, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées en utilisant toujours des pièces de rechange identiques.
26 MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de catálogo RP250 CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS. R R R R E E E E B B B B A A A A J J J J A A A A D D D D O O O O R R R R A A A A D D D D E E E E V .
27 Normas generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
28 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.
29 5) MANTENIMIENTO a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas.
• Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo que se originan al lijar , aserrar , esmerilar , taladrar y realizar demás actividades de la construcción.
CARACTERÍSTICAS 1. Interruptor de Encendido/Apagado 2. Botón de bloqueo 3. Perilla de control de la velocidad variable 4. Palanca de bloqueo de la rebajadora 5. Botón de bloqueo del eje 6. Collar 7. T ope de profundidad con torreta 8. Barra de tope de profundidad 9.
32 10 17 C 8 18 D 8 19 21 9 20 E 23 21 8 18 19 492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:13 PM Page 32.
33 22 G H I 492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:13 PM Page 33.
34 MONT AJE ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, siempre desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de ensamblar la unidad, realizarle ajustes o cambiarle las brocas. El incumplimiento de dicha indicación puede ocasionar el arranque accidental de la herramienta y posibles lesiones.
35 • Insértelas en la base de la rebajadora según se indica. • Coloque la guía de borde teniendo en cuenta la distancia requerida. • Ajuste los tornillos de fijación (16) Y ANEXE AL ADAPT ADOR P ARA EXTRACCIÓN DE POL VO (FIG. C) ADVERTENCIA: Apague la rebajadora y desconéctela de la fuente de energía.
36 • Gire el tornillo de tope de profundidad (22) hacia arriba o hacia abajo según se requiera usando un destornillador . CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD • Fije la perilla de control de la velocidad (3) de acuerdo con la velocidad requerida. Aplique una velocidad alta para las brocas de diámetro pequeño.
37 USO DE LA REBAJADORA CON UN EXTRACTOR DE POL VO Cuando utilice un extractor de polvo, asegúrese de que la aspiradora se encuentre fuera del trayecto de corte y de que no golpeará o interferirá con la rebajadora o la pieza de trabajo.
38 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El cable no está enchufado. • Enchufe el cable. • El fusible de circuito está • Reemplace el fusible de quemado. circuito. • El interruptor de circuito está • Reinicie el interruptor cortado.
39 CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 1 1 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F . Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col.
40 492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:13 PM Page 40.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Black & Decker RP250 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Black & Decker RP250 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Black & Decker RP250 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Black & Decker RP250 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Black & Decker RP250 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Black & Decker RP250 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Black & Decker RP250 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Black & Decker RP250. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Black & Decker RP250 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.