Benutzeranleitung / Produktwartung BDPS600K des Produzenten Black & Decker
Zur Seite of 52
POWER P AINT SPRA YER I N S T R U C T I O N M A N U A L INST RUCT IVO DE O PERA CIÓN , CENT ROS DE S ER VICI O Y PÓLI ZA DE GAR ANTÍ A. ADVE RTEN CIA: L ÉASE E STE IN STRU CTIV O ANTES D E USAR E L PRODUC TO. VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA.
T ABLE OF CONTEN TS Safety Guidelines - Definitions .......................................................................3 Important Safety Instructions .........................................................................3 General Safety W arnings .
SAFET Y GUIDEL INES - DEFIN ITION S I t is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR S AFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
W ARNIN G: ELECTRIC SHOCK HAZARD . May cause severe injury . T o avoid these risks, take the following preventions • Keep electrical cord plug and sprayer trigger free from spray material and other liquids. Never hold cord at plug connections to support cord.
Minimum Gauge for Cord Sets V olts T otal Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 ( 0 - 7, 6 m ) ( 7 , 6- 1 5 , 2 m ) ( 1 5 , 2- 30 , 4 m ) ( 30 ,4 - 4 5 , 7m ) 240V 0-50 51-100 101-200 .
FUNCTIONAL DESCRIPTION 1.) Paint sprayer 2.) Flow control knob 3.) Speed control switch 4.) T rigger 5.) Side fill canister 6.) O-ring 7.) Pickup tube 8.) Pickup tube filter 9.) Lid 10.) Piston 1 1.) Piston spring 12.) V alve body assembly 13.) Quick clean knob 14.
SET -UP W A R NI N G: B e su r e to u se a pp r op ri at e pr ot e ct iv e ge ar a n d un pl ug u n it . W ARNIN G: Make sure area is well ventilated and free of flammable vapors. SELECT ING THE PRO PER SPRA Y NOZZLE - (FIGURES B AND B1) The sprayer includes two standard nozzles that are colored coded for ease of identification.
8 LIQUID MA TERI AL PREP ARA TION - (FI GURES E, E1) T IP: Make sure the type of material you use can be cleaned with either mineral spirits or paint thinner (for oil-based paints) or a warm water and soap solution (for water soluble paints like latex).
ALIGNI NG THE PICK UP TUB E - (FIGUR ES F1 AND F2) The pickup tube can be aligned in the direction that you will be doing the most spraying to help minimize the amount of times that you will have to refill the canister .
SPEED A ND FLOW CONTROL SETTIN GS TWO SPEE D CONTROL SWITCH - (FIGU RE H) (MODEL BDPS600 ONL Y) Y our sprayer has two different speed settings. • T o change speeds, press the righ t side of the switch.
If you are u sing the di rect to can h ose, you wi ll need to pr ime the spra yer by removi ng air from the system. T o prime: 1. Make su re the spra yer is plug ged in, and tu rn the flow c ontrol kn ob counte rclockw ise to maxim um ( figur e K ). 2.
• Maintain smooth and consistent speed which will help avoid inconsistencies. Begin spraying after the pass has begun and release trigger before stopping the pass. • Avoid spraying too heavily in any one area. Several lighter coats are better than one heavy coat which can lead to running and dripping.
Third, the quick clean system allows for a faster clean-up when your project is complete. One or two flushes through the quick clean system gives you a head start on cleaning the nozzle, the atomizer , the pump and piston. Please follow recommended cleaning steps in this manual when performing a final clean of the system.
• Remove the piston and spring ( figure P7 ). • Clean the spray nozzle, pickup tube and filter , atomizer , piston and spring with the cleaning brush in the appropriate cleaning solution ( figure P8 ). • Thoroughly clean the inside of the piston chamber with the cleaning brush ( figure P9 ).
Q2 • Unplug the sprayer from the power source. • Remove the tubing from the intake and return ports ( figure Q2). • Hold the tubing over the waste container and let any remaining liquid in the hose drain out. REASS EMBL Y • Slide the spring onto the front of the piston ( figure R ).
• Thread the canister back onto the sprayer ( figure R6 ) making sure the tabs on the canister align with the tabs on the threaded collar . The side fill lid should always be on the left side of the sprayer . TROUB LESHOO TING Proble m Possib le Cause P o s s i bl e Solutio n • Materi al runs or dr ips • Sprayi ng too much m aterial .
17 MAINT ENANCE Use only m ild soap and d amp cloth t o clean the p ower unit . Never let an y liquid ge t inside th e power unit ; never immers e any part of t he power uni t into a liqu id.
18 CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE UL TÉRIEUR. PUL VÉRISA TEUR DE PEINTURE ÉLECTRIQUE M O D E D ʼ E M P L O I Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www .BlackandDecker .com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
19 T ABLE DES MA TIÈRES Lignes directrices en matière de sécurité — définitions ................................20 Consignes de sécurité importantes ................................................................20 Avertissements de sécurité généraux .
20 LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il e st i m po rt an t de l i re e t de c om p re nd re c e mo d e dʼ em pl oi . L es i nf or m at io ns q uʼ i l co nt ie nt c o nc er ne n t VO TR E SÉ CU R IT É et visent à ÉVITER T OUT PROBLÈME.
A VERTI SSEMEN T : RISQUE DʼÉLECTROCUTION. Peut entraîner de graves blessures. Dans le but dʼéviter ces risques, respecter les mesures de prévention suivantes : • Maintenir la fiche du cordon dʼalimentation et la détente de pulvérisation exemptes de produit de pulvérisation et d ʼautres liquides.
A VERTI SSEMEN T : RISQU E D’ÉLEC TROCUT ION. Une mauvaise installation de la fiche de mise à la terre peut entraîner une décharge électrique. Sʼil faut réparer ou remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne pas relier le fil de mise à la terre à lʼune des deux branches plates de la fiche.
COMPO SANTS 23 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1.) Pulvérisateur de peinture 2.) Bouton de réglage de débit 3.) Interrupteur de réglage de vitesse 4.) Détente 5.) Cartouche à remplissage latéral 6.) Joint torique 7.) T ube dʼaspiration 8.) Filtre du tube dʼaspiration 9.
PRÉP ARA TION A VERTISSEMENT : Sʼ as su re r dʼ u ti li se r lʼ é qu ip em e nt d e pr ot ec t io n ap pr op r ié e t dé br an c he r lʼ ap pa r ei l. A VERTI SSEMEN T : S ʼassurer que la zone est bien ventilée et quʼelle est exempte de vapeurs inflammables.
PRÉP ARA TION DU PRODUIT L IQUIDE - (F IGURES E ET E1 ) CONSEIL : Sʼassurer que le type de p roduit utilisé peut être nettoyé avec de lʼessence minérale ou un diluant (pour les peintures à lʼhuile) ou une solution dʼeau chaude savonneuse (pour les peintures solubles dans lʼeau comme le latex).
ALIGNE MENT DU TUB E DʼASPIR A TION - (FIGUR ES F1 ET F2) Il est possible dʼaligner le tube dʼaspiration dans la principale direction de pulvérisation pour éviter de remplir à tout moment la cartouche. • Pour pulvériser vers le haut ou directement d evant vous, positionner le tube dʼaspiration (figure F1) vers lʼarrière de la cartouche.
RÉGLA GES DE VIT ESSE ET D E DÉBIT INTERR UPTEUR DE R ÉGLAGE À DEU X VITESSE S - (FIGURE H ) (MODÈL E BDPS600 S EULEMEN T) L e pulvérisateur comprend deux réglages de vitesse. • Pour changer de vitesse, enfoncer le côté droit de lʼinterrupteur .
En vue dʼu tiliser l e flexible d irectem ent relié a u contena nt, il faut a morcer le pulvér isateur e n éliminan t lʼair du ci rcuit. Amorçage : 1. Sʼass urer que le p ulvérisa teur est br anché, pu is tourne r le bouton d e réglage de débit au m aximum, d ans le sens an tihorai re (figur e K) .
• Maintenir une vitesse constante et régulière pour produire une couche uniforme. Commencer la pulvérisation après le début du déplacement et relâcher la détente avant la fin de la pulvérisation de la bande. • Éviter de pulvériser une couche épaisse au même endroit.
30 COMMENT UTILISER LE CIRCUIT DE NETTOY AGE RAPIDE • Débrancher le pulvérisateur de la source dʼalimentation. • Remplir dʼeau ou de solution de nettoyage appropriée, la coupelle de remplissage à nettoyage rapide, au repère de remplissage de 95 ml.
• Déposer le boîtier avant du pulvérisateur . P our ce faire, enfoncer le bouton de dégage- m ent, puis dégager le boîtier avant du pul- v érisateur en tirant dessus (figures P5 et P6) .
• Retirer le tube des orifices dʼadmission et de retour (figure Q2) . • T enir le tube au-dessus du récipien t à jeter et laisser le liquide restant dans le tube se vider . RÉASS EMBLAG E • Glisser le ressort sur la partie avant du piston (figure R) .
33 • Visser de nouveau la cartouche sur le pulvérisateur (figure R6) en sʼassurant que les languettes de la cartouche sʼalignent sur celles de la bague filetée. Le couvercle de remplissage latéral doit toujours se trouver du côté gauche du pulvérisateur .
34 ENTRE TIEN N ʼutil iser quʼu n détergen t doux et un ch iff on humide p our nettoy er le bloc dʼ aliment ation. Ne j amais lai sser de liq uide pénétr er dans le bl oc dʼalime ntation e t nʼimmer ger aucun e pièce du bl oc dʼalim entation d ans un liqu ide.
35 Catálogo N° BDPS400 y BDPS600 PUL VERIZADOR DE PINTURA ELÉCTRICO MANUAL DE INSTR UCCIONES Gracias por elegir Black & Decker! V isite www .BlackandDecker .
ÍNDIC E Normas de seguridad: Definiciones ..............................................................37 Instrucciones de seguridad importantes .......................................................37 Advertencias de seguridad general ............
37 P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES E s i m p o rt a n te q u e l e a y c o m p r e nd a e s te m a n u a l . L a i n f or m a ci ó n q u e c o n t i e ne s e r e la c i o n a c o n l a p r ot e c ci ó n d e S U S E G U R I DA D y l a P R E V EN C I ÓN D E P R O B L E M A S .
ADVER TE NCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar lesiones graves. Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes: • Mantenga el enchufe del cable eléctrico y el gatillo del pulverizador libres del material pulverizado y de otros líquidos.
ADVER TE NCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. La instalación incorrecta del enchufe de conexión a tierra puede dar como resultado un peligro de descarga eléctrica. Cuando se requiera la reparación o reemplazo del cable o el enchufe, no conecte el alambre de conexión a tierra a ninguno de los terminales de pata plana.
COMPO SANTS 40 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1.) Pulverizador de pintura 2.) Perilla de control de flujo 3.) Interruptor de control de velocidad 4.) Gatillo 5.) Depósito de llenado lateral 6.) Junta tórica 7.) T ubo de recogida 8.) Filtro del tubo de recogida 9.
INST ALACIÓ N ADVER TE NCIA: As egúrese de u sar el equip o protect or adecuad o y desench ufe la unidad . ADVER TE NCIA: Asegúrese de que el área esté bien ventilada y sin vapores inflamables.
42 PRECAUCIÓN: No comprima ni empuje el resorte cuando ajuste el patrón tipo abanico. La boquilla debe girar y no soltarse. PREP ARAC IÓN DE MA TERI ALES LÍQUID OS (FIGURAS E Y E1) CONSEJ O: Aseg.
43 ALINEA CIÓN DEL TUBO DE RECOGIDA (FIGUR AS F1 Y F2) El tubo de recogida se puede alinear en la dirección en la cual se realizará la mayor parte de la pulverización para ayudar a minimizar la cantidad de veces que deberá rellenar el depósito.
AJUST ES DE CONT ROL DE VE LOCIDA D Y FLUJO INTERR UPTO R DE CONTRO L DE DO S VELOCIDA DES (FIGU RA H) (MODEL O BDPS600 Ú NICAMENT E) El pulverizador cuenta con dos ajustes de velocidad distintos. • Para cambiar las velocidades, oprima el lado derecho del interruptor .
45 Si utili za la mangu era direct o a la lata, de berá ceba r el pulver izador med iante la extrac ción de air e del sistem a. Para ceb ar: 1. Asegúre se de que el pul verizad or esté enc hufado y gi re la perill a de contro l de flujo en s entido co ntrario a la s agujas de l reloj has ta el máxim o (Figura K ) .
46 • Evite pulverizar demasiado en una sola área. V arias capas más delgadas son mejores que una capa gruesa que puede producir escurrimiento y goteo. Recuerde que la perilla de control de flujo regula la cantidad de líquido que se puede pulverizar .
47 CÓMO UTILIZAR EL SISTEMA DE LIMPIEZA RÁPIDA • Desenchufe el pulverizador de la fuente de alimentación. • Llene el vaso de llenado para limpieza rápida, hasta la línea de llenado de 95 ml, con agua o la solución de limpieza adecuada.
48 • Quite el émbolo y el resorte (Figura P7) . • Limpie la boquilla de pulverización, el tubo de recogida y el filtro, el atomizador , el émbolo y el resorte con el cepillo de limpieza en la solución de limpieza apropiada (Figura P8). • Limpie minuciosamente el interior de la cámara del émbolo con el cepillo de limpieza (Figura P9) .
49 • Quite el tubo de las tomas de entrada y retorno (Figura Q2) . • Sostenga el tubo sobre el recipiente para desechos y permite que se drene todo el líquido restante en la manguera. REENS AMBLAJ E • Deslice el resorte sobre la parte delantera del émbolo (Figura R).
50 • V uelva a enroscar el depósito en el pulverizador (Figura R6) asegurándose de que las lengüetas del depósito queden alineadas con las lengüetas del collar enroscado. La tapa de llenado lateral siempre debe estar en el costado izquierdo del pulverizador .
51 MANTE NIMIE NTO Para lim piar la uni dad motri z, utilic e únicamen te jabón su ave y un paño h úmedo. Nu nca permi ta que pene tre ningún líquid o dentro de l a unidad mot riz; nunc a sumerja n inguna pi eza de la unid ad motriz e n un líquid o.
52 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER W ARRANTY . SOLAMENTE P ARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura P RODUCT INFOMA TION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Black & Decker BDPS600K (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Black & Decker BDPS600K noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Black & Decker BDPS600K - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Black & Decker BDPS600K reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Black & Decker BDPS600K erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Black & Decker BDPS600K besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Black & Decker BDPS600K verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Black & Decker BDPS600K. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Black & Decker BDPS600K gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.