Benutzeranleitung / Produktwartung 4060 des Produzenten Black & Decker
Zur Seite of 22
GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 1.
GRABBER Construction Products, 205 Mason Circle, Concord, CA 94520 Copyright © 1999 Form# 386312-02 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 2.
GRABBER ® INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES GRABBER ® ROCKER 4025/4060/4063/4063SD Scrudrivers T ournevis Destornilladores INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
English change the plug in any way . Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Applicable only to Class II (double insulated) tools. The 4060 and 4063 units are double insulated. • Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury , • Dress properly . Do not wear loose clothing or jewelry . Contain long hair . Keep your hair , clothing, and gloves away from moving parts.
2 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer , birth defects or other reproductive harm.
T o lock the switch in the on position for continuous operation, depress the trigger switch and push up the locking button . The tool will continue to run. T o turn the tool off, from a locked on condition, squeeze and release the trigger once. Before using the tool (each time), be sure that the locking button release mechanism is working freely .
DEPTH ADJUSTMENT 1 . For washer head screws: rotate adjustment collar until end of nutsetter is flush with end of locator . 2. For large washer head and sealer screws: adjust as above until nutsetter is recessed approximately 1/16" into the locator .
Full Warranty GRABBER heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair , without charge, any defects due to faulty materials or workmanship.
6 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT! V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ê me partiel, des instructions ci-apr è s entra î ne un risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessures graves.
Calibre minimal des cordons de rallonge T ension Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 240 V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensité (A) Au Au Calibre moyen de fil (A WG) m.
8 rechange d’origine. Suivez les directives données à la section «Réparation» de ce manuel. L ’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures.
9 Fran ç ais de verrouillage fonctionne bien. S ’ assurer de d é gager le m é canisme de verrouillage avant de d é brancher l ’ outil. Sinon, l ’ outil risque de d é marrer imm é diatement lorsqu ’ on le branchera de nouveau. Cela pr é sente des risques de blessures ou de dommages.
10 Fran ç ais pour assurer le verrouillage positif de l ’ accessoire. REMPLACEMENT DU PORTE-EMBOUT 1 . T irer la bague de r é glage vers l ’ avant et la retirer du carter d ’ embrayage. 2. Tirer le porte-embout droit devant à l ’ aide de pinces si on é prouve de la difficult é à l ’ enlever .
11 Fran ç ais lorsqu ’ on effectue ces travaux. On peut nettoyer les pi è ces ext é rieures en plastique avec un chiffon humide et un savon doux. M ê me si ces pi è ces offrent une grande r é sistance aux solvants, NE JAMAIS utiliser de solvants.
Espa ñ ol 12 Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque el é ctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.
Calibre mínimo para cordones de extensión V olts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 AMPERAJE M á sN o m á s Cali.
Espa ñ ol 14 emplean con otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.
15 Espa ñ ol FIG. 2 PUNT A CANAL P ARA EL BALIN CUADRO DE MANDO HEXAGONAL DE 6,3 MM (1/4 ” ) RETEN DE BALIN P ALANCA DE REVERSA GA TILLO INTERRUPTOR BOTON DE ENCENDIDO PERMANENTE FIG. 1 FIG. 3 BUSCADOR COLLARIN DE AJUSTE SUJET ADOR DE PUNT AS CARCAZA DEL EMBRAGUE RESORTES DE RETENCION PUNT A encendido permanente .
Espa ñ ol 16 hexagonal de 1/4” de cambio rápido (figura 2) se utiliza en todas las unidades V ersa Clutch ™ . Un bal í n de retenci ó n proporciona el aseguramiento positivo de todos los accesorios al mandril. T ire hacia adelante en el ret é n de bal í n y sujete mientras inserta o retira un accesorio.
17 Espa ñ ol buscador . 3 . Haga una prueba de atornillado en una pieza de material de desperdicio para determinar si la manera de asentar es correcta.
Espa ñ ol 18 MEXICO Eje L á zaro C á rdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av . Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 1 1 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERET ARO Av . Madero 139 Pte.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Black & Decker 4060 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Black & Decker 4060 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Black & Decker 4060 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Black & Decker 4060 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Black & Decker 4060 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Black & Decker 4060 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Black & Decker 4060 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Black & Decker 4060. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Black & Decker 4060 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.