Benutzeranleitung / Produktwartung BFH430 des Produzenten Bionaire
Zur Seite of 34
P .N. 140483 English 2 Français/French 6 Deutsch/German 10 Español/Spanish 14 Svenska/Swedish 18 Nederlands/Dutch 22 Suomi/Finnish 25 Norsk/Norwegian 29 Polski/Polish 33 E KK HNIKA/Greek 37 РУСС.
CONGRA TULA TIONS! Y our Bi ona ir e™ He ate r has be en de sig ned u si ng th e la t es t i n t e ch no lo g y . W it h n o rm al c a r e a nd m a i nt en a n c e , y ou r Bio nai re™ H e a t e r will provide years of satisfactory performance. RET AIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE.
3. The digital thermostat will memorise the settings if the heater is turned off using the "MODE" button (see 6 above). However, if the heater is unplugged, the digital thermostat settings will need to be reprogrammed as detailed from above.
Th is ma rk in g in di ca te s th at th is pr od uc t sh ou ld no t be di sp os ed w it h o th er h ou se hol d w as tes a nd sh ou ld b e d is pos ed s epa ra te ly t hr ou gh out t he E U.
ré g ul at io n th e rm iq ue q ue v ou s av e z sé l ec ti on n ée , l e r ad i at eu r s ' al lu me e t l a te m pé ra tu r e d e l a p iè c e a ug me n te gr a du el le m en t j us qu ' à c e q u' e ll e a tt ei g ne l a te m pé ra tu r e p ré ré gl é e.
Pour éviter tout dommage sur l’environnement ou sur la sa nt é h um ain e e n ra is on de l a pr és en ce de su bs ta nc es à r isq ue da ns ce p ro dui t, re cy cl ez - le de m ani èr e r es pon sa bl e po ur pr om ou vo ir l a ré ut il isa ti on du ra bl e de s m at éri el s e t de s re ss ou rce s.
„MODE”-T aste. Die voreingestellte Thermostattemperatur blinkt 2 Sekunden lang im Display (B). 5. Erhöhen oder reduzieren Sie die Thermostateinstellung (13ºC-30ºC) unter V erwendung der T aste (+) oder (-). Im digitalen Display blinkt die voreingestellte T emperatur 2 Sekunden lang.
14 WANDMONT AGE DES HEIZGERÄ TS - (Abb. 3 - 4) 1. V erwenden Sie den Wandträger als V orlage, um die Löcher an den entsprechenden Stellen in die Wand zu bohren. ( HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die gewählte Stelle zur Montage des Heizgeräts geeignet ist und darunter keine Stromkabel oder Rohre verlegt sind.
temperatura ajustada en el termostato durante 2 segundos en la pantalla digital. 4. Pulse el botón de "MODO" de nuevo para calor AUT O/AL TO. Parpadeará la temperatura ajustada en el termostato durante 2 segundos en la pantalla digital (B).
garantía, o póngase en contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener más información. Es ta ma rc a i ndi ca qu e e st e pr od uc to n o d eb e el im in ars e c on o tr os re si du os d om és ti co s si no qu e de be ha ce rs e po r s ep ara do en t oda l a UE .
OBS! 1. Om värmaren inte startar i läge Auto skall du kontrollera om rumstemperaturen är högre än den som ställts in på termostaten.. 2. Det är normalt att elementet slår på och av (On/Off), eftersom det upprätthåller den rumstemperatur som utvalts.
GEFELICITEERD! Uw Bionaire™ Ventilatorkachel is ontworpen met de allernieuwste technieken. Met een normale verzorging en onderhoud kunt u met uw Bionaire™ Ventilatorkachel jarenlang genieten van een prima resultaat. LEES EN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG VOOR T OEKOMSTIG GEBRUIK.
GEBRUIK V AN DE TIMER Accutemp pr ogrammeerbar e timer (alleen voor BFH430) Met Accutemp kan de gebruiker de kachel programmeren zodat deze AAN wordt gezet op een vastgestelde tijd, OF na een geselecteerde periode UIT wordt gezet. Instellen van de AAN timer 1.
2. Na 30 minuten schakelt u de unit weer in en bedient u deze als normaal. REINIGING EN ONDERHOUD • Schakel het toestel uit door de positie (OFF) te selecteren. • Neem de stekker uit het stopcontact. • W acht tot het verwarmingstoestel voldoende is afgekoeld.
OFF-ajastimen asetus 1. V alitse lämmittimen haluttu toimintotila ja lämpötila (esim. Lo-Auto-18 C) kuten edellä. 2. V alitse ajastin lämmittimen ollessa päällä painamalla (+)- ja (–)-painiketta samanaikaisesti jonkin aikaa. Näyttö vilkkuu ja digitaalinäytön oikeassa reunassa vilkkuu punainen piste.
7. De tte a ppa rat et S KAL IK KE bru kes m ed pr ogr amm erb ar ti dsb ryt er , sep ara t fj ern kon tro ll el ler n oen a nne n in nre tni ng so m sl år en het en på a uto mat isk , da d et ka n op pst å bra nnf arl ige si tua sjo ner h vis e nh ete n er ti lde kke t el ler fe ilp las ser t.
MONTERING A V V ARMEAPP ARA TET P Å VEGGEN - (Fig. 3 - 4) 1. Bruk braketten som en mal for å markere hvor hullene skal drilles (MERK: Påse at plassen du velger egner seg for monteringen av varmeapparatet og at området hvor det skal monteres ikke er nær skjulte elektriske kabler eller rør).
mogła dotknąć wyłączników i pokręteł. 19. Należy unikać stosowania przedłużaczy , ponieważ mogą one spowodować przegrzanie urządzenia .
temperatura w pomieszczeniu spadnie do zera, a następnie grzejnik jest włączany automatycznie w trybie wysokiej mocy ogrzewania (HI). Grzejnik będzie włączany i wyłączany cyklicznie w celu utrzymania temperatury w zakresie od 5 º C do 8 º C.
, / .
). 2. .
6. В случае нарушения электрического режима изде лие може т дать сбой, и тог да потре буе тся сбросить установки изде лия.
комнатная температура не превышае т заданную температуру термоста та 2. Для обогреват еля нормально, что он п.
неконтролиру емых компанией Holmes, ремонтом или модификацией лицом, не являющимся уполномо ченным специалистом Holmes, а также несоблю дением ук азаний в инструкциях по эксплуат ации.
místnosti se bude postupně zvyšovat, dokud nedosáhne nastavenou teplotu. P o t ut o do bu ud r ží di gi t ál ní te r mo st at t ep lo tu o hř ív án í na po ž ad ov an é úr ov ni . 6. Ohřívač lze kdykoliv vypnout stisknutím tlačítka "MODE" ("REŽIM") na 2 sekundy .
P ARABÉNS! Se u Aqu ec edo r Bio nai re TM fo i pro jet ado usa ndo a ma is re cen te t ecn olo gia . Com cui dad os e ma nut enç ão de rot ina , seu Aqu ece dor Bio nai re TM lh e aba ste cer á co m ano s de dese mpe nho sa tis fat óri o. RETENHA O SEGUINTE COMO FUTURA REFERÊNCIA.
2. Pressione o botão "MODE" novamente para colocar em potência AL T A manual. "Hi" (2400W) vai aparecer na tela digital. 3. Pressione o botão "MODE" novamente para potência AUT O/AL T A. A temperatura de termostato prefixada acenderá durante 2 segundos na tela digital.
Os direitos adquiridos ao abrigo desta garantia aplicam-se apenas ao comprador original e não são extensíveis a uma utilização comercial ou colectiva.
használata esetén a fűtőkészülék az előre beállított idő elteltével kikapcsolódik (max. 180 perc). Forgassa az időzítő beállító gombját (A) az óramutató járásával megegyező irányba a percek számának beállításához, pl. 30 = Bekapcsolás 30 percig.
A termékre a jelen dokumentumban leírtak szerint a vásárlás dátumától számított 2 évre jótállást nyújtunk. Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke esetleg konstrukciós va.
necessario restituire l’apparecchio al produttore o al servizio assistenza clienti. MOD ALIT A ’ DI RIMOZIONE DEL RISCALD A T ORE D ALLA ST AFF A DI MONT AGGIO 1. Disinserire in primo luogo la spina del riscaldatore. 2. Premere verso il basso l’aletta della staffa estraendo l’apparecchio dalla stessa.
PULIZIA • Impostare l’apparecchio in posizione (OFF). • Disinserire la spina dalla presa elettrica. • Attendere che il riscaldatore si raffreddi sufficientemente. • È possibile pulire la parte esterna del riscaldatore con un panno umido. EVIT ARE qualsiasi penetrazione d’acqua all’interno del riscaldatore.
badekarret eller brusekabinen. b. Udenfor de grå skraverede områder (Fig. 5 og 6). • Hvis du har tvivl mht. installationen af denne panelradiator i badeværelset, anbefaler vi, at du rådfører dig med en autoriseret elektriker/installatør . SÅD AN FJERNES V ARMEAPP ARA TET FRA BESLA GET 1.
Sådan nulstilles var meappar atet 1. T ræk netstikket ud og lad varmeapparatet køle af i 30 minutter . 2. E f te r 30 m i nu t te r sæ t te s n et s ti k ke t i st i kk o nt a kt e n, o g l a d v a rm e ap p a ra t et v ar m e n o r ma l t.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Bionaire BFH430 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Bionaire BFH430 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Bionaire BFH430 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Bionaire BFH430 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Bionaire BFH430 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Bionaire BFH430 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Bionaire BFH430 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Bionaire BFH430. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Bionaire BFH430 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.