Benutzeranleitung / Produktwartung ZAN2270 des Produzenten Zanussi
Zur Seite of 50
Z A N 2240 Z A N 2242 Z A N 2245 Z A N 2250 Z A N 2270 22xx 02 08 04 V ac u u m c l e ane r O pe r at ing ins t r u c t ions B od e ns t au b s au ge r G e b r au c h s anw e is u ng St of z u ige r G.
Z A N 2240 Z A N 2242 Z A N 2245 Z A N 2250 Z A N 2270 22xx 02 08 04 V ac u u m c l e ane r O pe r at ing in s t r u c t ions B od e ns t au b s au g e r G e b ra u c h s anw e is u ng St of z u ige r.
13 19 15* 14 16* 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 9 10* 11* 3 5 6 4 2 1 7 8 1 Engl is h I M P O RT A N T SA F EG U A RD S ● P l e as e r e ad t h is ins t ru c t ion b ook l e t c are f u l l y.
13 19 15* 14 16* 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 9 10* 11* 3 5 6 4 2 1 7 8 1 Engl is h I M P O RT A N T SA F EG U A RD S ● P l e as e r e ad t h is ins t ru c t ion b ook l e t c are f u l l y.
.
2 B L O CK ED A I RF L O W A N D D I R T Y F I L T E RS ● T h e c l e ane r s t ops au t om at ic al l y if a b l oc k age oc c u rs in t h e noz z l e / t u b e / h os e or if t h e f il t e r s ar e b l oc k e d w it h d ir t . ● D is c onne c t f rom m ains and al l ow t h e c l e ane r t o c ool f or 20- 30 m inu t e s .
3 D e u t s c h F Ü R I H RE S I CH ERH E I T • L e s e n Sie d ie s e B e d ie nu ngs anl e it u ng s or gf äl t ig . • V or I nb e t r ie b nah m e d e s G e rät s pr ü f e n Sie b it t e , ob I h re N e t z s pannu ng d e r au f d e m G e r ät ange ge b e ne n N e t z s pannu ng e nt s pr ic h t .
4 T E X T I L - S T A U B B E U T EL 21 N e h m e n Sie d e n T e xt il - St au b b e u t e l au s d e r H al t e ru ng. 22, 23 U m d e n B e u t e l z u e nt l e e r e n, l ö s e n Sie d ie P l as t ik s c h ie ne d u rc h s e it l ic h e s W e gs c h ie b e n.
B EL A N G RI J K E V EI L I G H EI D S I N S T RU CT I ES • L e e s d e z e ge b ru ik s aanw ij z ing aandac h t ig. • Cont r ol e e r of d e ne t s pannin g in u w w oning e n d e op d e s t of z u ige r aange ge v e n ne t s p an ning ov e r e e nk om e n, v oor d at u h e t appar aat in g e b r u ik ne e m t .
6 S T O F F EN ST O F Z A K 21 V e r w ij d e r d e s t of f e n s t of z ak v an d e h aak . 22, 23 V e r w ij d e r de pl as t ic c l ip v an d e s t of z ak om d ie t e ope ne n e n t e l e d ige n. 22 V e r v ang d e pl as t ic c l ip e n v e rz e k e r u dat de 2 k ant e n v an de s t of z ak par al e l z ij n.
CO N S I G N ES D E S ECU RI T E • L is e z at t e nt iv e m e nt c e m ode d ’ e m pl oi. • A v ant d ’ u t il is e r c e t as pir at e u r , c ont r ô l e z q u e l a t e ns ion d u r és e au c or re s pond e à l a t e ns ion f igu r ant s u r l a pl aq u e s ig nal ét iq u e s e t r ou v ant s ou s l ’ appare il .
8 S A C T I S SU 21 Enl e v e r l e s ac t is s u d u s u ppor t s ac . 22, 23 F aire gl is s e r l e c l ip pl a s t iq u e pou r ou v r ir e t v id e r l e s ac . 22 Re m e t t r e e n pl ac e l e c l ip pl a s t iq u e q u i pe r m e t au x de u x c ôt és d u s ac d ’ êt r e par al l e l e s .
I M P O RT A N T I I N D I CA Z I O N I I N E REN T I L A S I CU REZ Z A • L e gge re at t e nt am e nt e il pr e s e nt e M anu al e d i is t ru z ioni.
10 S A CCH ET T O I N T ES S U T O 21 Rim u ov e re il s ac c h e t t o in t e s s u t o d al c ont e nit or e . 22, 23 F ar s c iv ol ar e v ia l a l ingu e t t a in pl as t ic a e s v u ot ar e il s ac c h e t t o.
N O R M A S I M P O R T A N T ES D E S EG U R I D A D • L e a d e t e nid am e nt e e s t e f ol l e t o d e ins t ru c c ione s . • Ant e s d e u t il iz ar e l apar at o, c om pr u e b e q u e l.
12 B O L S A D E T EL A 21 Re t ire l a b ol s a d e t e l a d e l c ont e ne d or. 22, 23 P ar a ab r ir y v ac iar l a b ol s a l e v ant e e l c l ip. 22 Col oq u e d e nu e v o e l c l ip d e pl as t ic o, as e gu r and os e d e q u e am b os l ad os d e l a b ol s a q u e d e n par al e l os .
I N S T RU Ç O ES D E S EG U R A N Ç A • L e ia c u id ad os am e nt e e s t e l iv r o d e ins t r u ç oe s . • A nt e s d e u t il iz ar o s e u as pir ad or v e r if iq u e s e a t e ns ao d a c orr e nt e e l éc t r ic a d om és t ic a c or r e s pond e a t e ns ao ins c r it a n a pl ac a d o apar e l h o.
14 S A CO D E P A N O 21 Re t ire o s ac o d e pano do pó d o s u por t e . 22, 23 F aça d e s l iz ar o c l ip d e pl ás t ic o d o s ac o par a o ab r ir e e s v az iar . 22 T orn e a c ol oc ar o c l ip de pl ás t ic o as s e gu ra nd o- s e q u e am b os os l ados d o s ac o e s t ao par al e l os .
Ö N EM L İ EM N İ YET ÖN L E M L ER İ • B u k u l l anm a k ı l av u z u nu d ik k at l ic e ok u yu n. • C ih a z ı k u l l anm ad a n ö nc e ş e b e k e v ol t aj ı n ı n , b il gi pl ak as ı n d a b e l ir t il e n v ol t aj a u yu p u ym ad ı ğ ı n ı k on t r ol e d i n.
16 B EZ T O Z T O RB A S I 21 B e z t oz t or b as ı n ı yu v as ı nd an ç ı k ar ı n. 22, 23 P l as t ik k l ips i k ayd ı r ar ak t oz t or b as ı n ı aç ı n v e t oz u b o ş al t ı n.
ΥΠ Ο ∆ ΕΙ Ξ Ε Ι Σ Α Σ ΦΑ ΛΕ Ι Α Σ • ∆ ι α βά σ τ ε τ ι ς οδ η γ ί ε ς χ ρήσ ε ω ς π ρο σ ε κ τ ι κ ά .
18 Υ ΦΑ Σ Μ Ά Τ Ι Ν Η Σ Α Κ Ο Ύ Λ Α 21 Α φα ι ρέ σ τ ε τ η ν υφ α σ µ άτ ι ν η σ α κ ού λα α π ό τ η ν θ ήκ η .
М Е Р Ы П Р Е Д О С Т О Р ОЖ Н О С Т И ● Вним а те л ьно п р о ч тит е д а нну ю инс т р у к ц ию .
20 П Ы Л Е С БО Р Н ИК О В M E N AL U X Н Е Т В П Р ОД А Ж Е ? Е с ли п р о д у к ц ию м а р к и M e nal u x т р у д но на й ти в м а г а з .
В А Ж Л И В І З А Х О Д И БЕ ЗП Е К И ● У ва ж но п р о ч ит а й т е на с ту п ні і нс т р у к ц і ї .
22 С п о р о ж не ння т ек с т иль но г о п ило зб і р но г о м і ш к а 21 З ні м і т ь п ил о з бі р ний м і ш о к з д ер ж а к а .
23 H r v at s k i V A Ž N E SI G U R N O S N E N A P O M EN E ● P a ž l j iv o pr oč it aj t e u pu t e z a u porab u . ● P r ij e u porab e u s is iv ač a, pr ov j e rit e d a na pon u V a š e m k u ć ans t v u od gov ara naponu oz nač e nom na pl oč ic i s a t e h nič k im pod ac im a.
24 T e k s t il na v r e ć ic a z a pr a š inu 21 I z v ad it e t e k s t il n u v r e ć ic u iz d r ž ač a. 22, 23 I z v u c it e pl as t ič nu k v ač ic u s a v r e ć ic e k ak o b i v r e ć ic u ot v or il i i is pr az nil i.
25 Č e s k y D Ů L E Ž I T Á B EZ P EČ N O S T N Í U P O Z O RN ĚN Í ● Ř ád ně s i t u t o p ř ír u č k u pr os t u d u j t e . ● P ř e d pou ž it ím s pot ř e b ič e z k o nt r.
26 T e xt il ní pr ac h ov ý s áč e k 21 P o v yj m u t í oh e b né h adic e ot e v ř e t e p ř e d ní k r yt . 22, 23 V yj m ě t e t e xt il n í s áč e k z d r ž ák u . 22 O d e b r áním pl as t ov éh o u z áv ě ru ot e v ř e t e s áč e k a v ypr áz d ně t e h o.
27 Бъ л г а р с к и В А Ж Н И П Р Е Д П А З Н И М Е Р К И ● М о ля , п р оч ет ет е вним а те л но на с тоя щ а т а бр ош у р а с у к а за ния .
28 Изп р а зв а не на с ъ д ъ р ж а ние т о на т е к с т илна т а т о р би ч к а за п р а х 21 И зва д ет е т ек с т илна та тор бич к а о т д ъ р ж а ч а .
29 P o l s k i W S K A Z ÓW K I D O T YCZ Ą CE B EZ P I ECZ Ń ST W A ● P r z e d r oz poc z ęc ie m k or z ys t ania z od k u r z ac z a nal e ż y u w a ż n ie pr z e c z yt ać ins t ru k c j ę o b s ł u g i.
30 T e k s t yl ny w or e k na k u r z 20 P o w yj ęc iu w ę ż a ot w or z yć pok r yw ę. 21 W yj ą ć w or e k t e k s t yl ny z u c h w yt u . 22, 23 Z s u ną ć pl as t ik ow y k l ips z w ork a ab y go ot w orz y ć . O pr ó ż n ić w or e k .
31 Rom ână S F A T U R I I M P O R T A N T E P RI V I N D S I G U RA N Ţ A ● V ă r u gă m s ă c it i ţ i c u at e n ţ ie ac e s t e ins t ru c ţ iu ni.
32 S ac t e x t il 22, 23 Sc oat e ţ i s ac u l t e xt il d in s u por t . 22 Cu l is a ţ i c l e m a d e pl as t ic d e pe s ac ş i d e s c h id e ţ i pe nt r u a îl gol i. 21 Re poz i ţ iona ţ i c l e m a de pl as t ic ş i v e rif ic a ţ i c a am b e l e l at u ri al e s ac u l u i s ă f ie par al e l e .
33 S l ov e ns k y D ÔL E Ž I T É B EZ P EČ N O S T N É P O K YN Y ● T e nt o náv od na pou ž ív anie s i d ôk l ad ne pr e č ít aj t e . ● P r e d z apoj e ním s pot r e b ič a s a u b e z pe č t e , ž e s ie ť ov é napät ie z od pov e d á n apät iu u v e d e ném u na t ypov om š t ít k u s pot r e b ič a.
34 T e xt il né pr ac h ov é v r e c k o 20 P o od s t ráne ní f l e xib il ne j h adic e ot v or t e pr e d ný k ryt . 21 V yb e rt e t e xt il né pr ac h ov é v r e c k o z d r ž iak a. 22, 23 Sním t e pl as t ov ú pr íc h yt k u s m e r om z v r e c k a, v yb e r t e a v ypr áz d nit e v r e c k o.
35 S l ov e n š č ina P O M EM B N A N A V O D I L A Z A V A R N O S T ● P r os im o, d a poz or no pr e b e re t e t a nav od il a. ● P r e d u por ab o s e s al nik a s e pr e prič aj t e , d a v r e d nos t i v h i š ne m e l e k t r ič ne m om r e ž j u u s t re z aj o nape t os t i, nav e d e ni na t ab l ic i s pod at k i.
36 V r e č k a iz b l aga 22, 23 V r e č k o iz b l aga o d s t ran it e iz nos il c a. 22 P l as t ič no z aponk o od s t r anit e z v r e č k e k ot pr ik az u j e s l ik a in j o iz pr az nit e . 21 P onov no n am e s t it e pl a s t ič no z aponk o in pr e v e r it e , d a j e na ob e h s t ran e h e nak o nam e š č e na.
37 S r ps k i V A Ž N E M ERE Z A Š T I T E ● P a ž l j iv o pr oč it aj t e ov o u pu t s t v o. ● P r e k or i š ć e nj a apar at a, pr ov e r it e d a l i napon s t r u j e od gov ar a napon u pr ik az anom na pl oč ic i.
38 P r a ž nj e nj e s ad r ž aj a pl at ne ne k e s e za pra š inu 21 I z v ad it e pl at ne nu k e s u iz l e ž i š t a. 22, 23 Sk init e pl as t ič ni r am s a k e s e d a b is t e j e ot v or il i i is pr az nil i. 22 V r at it e pl as t ič ni r am t ak o d a ob e s t r ane k e s e b u d u par al e l ne .
39 Ee s t i k e e l O L U L I S ED ET T EV A A T U S A B I N ÕU D ● L u g e ge k äe s ol e v j u h e nd t äh e l e pane l ik u l t l äb i. ● E nn e s e ad m e k as u t am is t k ont rol l ige , k as v õr g u pinge v as t ab nim e pl aad il t ood u l e .
40 T e k s t iil is t t ol m u k ot i s is u t ü h j e ndam ine 21 Ee m al dage t e k s t iil is t k ot t h oid j as t . 22, 23 L ib is t ag e pl as t ik u s t k l am b e r k ot il t , e t s e e av ad a j a t ü h j e nd ad a.
41 L at v is k i S V A R Ī G I P I ES A RD Z Ī B A S P A S Ā K U M I ● U zm an ī gi iz l as ie t š o ins t r u k c ij u b r o š ū r u . ● P ir m s ie r ī c e s iz m ant o š anas pā r b au d ie t , v ai e l e k t rot ī k l a s pr ie gu m s at b il s t t am , k as nor ā d ī t s t e h nis k o pam at d at u pl ā k s nē.
42 A u d u m a pu t e k ļ u m ais i ņ a s at u r a iz t u k š o š ana 21 I z ņ e m ie t au d u m a m ais i ņ u no t u r ēt ā j a. 22, 23 I z b ī d ie t pl as t m as as s k a v u , l ai at v ērt u u n iz t u k š ot u m ais i ņ u .
43 L ie t u v i ų k . S V A R B Ū S S A U G O S N U R O D Y M A I ● A t id ž iai pe rs k ait yk it e š ią in s t ru k c ij ų k nyge l ę. ● P r ie š nau d od am ie s i pr ie t ais u pat ik .
44 M e d ž iaginio du l k i ų m ai š e l io i š t u š t inim as 21 M e d ž iagin į m ai š e l į i š t r au k it e i š l aik ik l io. 22, 23 N u o m ai š e l io nu t r au k it e pl as t ik in į s pau s t u k ą , k ad gal ėt u m ėt e j į at id ar yt i ir i š t u š t int i.
45 M agy ar B I Z T O N S ÁG I ÚT M U T A T ÁS O K ● G ond os an ol v as s a e l e z t a H as zn ál at i út m u t at ót . ● A k és z ü l ék h as z nál at a e l õt t e l l e nõr iz z e .
46 T e xt il porz s ák 20 A gég e c s ő e l t áv ol ít ás a u t án nyis s a f e l az e l ü l s ő b or ít ás t . 21 V e g ye k i a t e xt il p or z s ák o t a t art ób ól . 22, 23 H úz z a l e a m ű anyag s ínt és ü r ít s e k i a z s ák ot .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Zanussi ZAN2270 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Zanussi ZAN2270 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Zanussi ZAN2270 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Zanussi ZAN2270 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Zanussi ZAN2270 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Zanussi ZAN2270 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Zanussi ZAN2270 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Zanussi ZAN2270. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Zanussi ZAN2270 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.